ИЗ ОПЫТА ПЕДАГОГИЧЕСКОЙ ПРАКТИКИ: ПРЕОДОЛЕНИЕ ТРУДНОСТЕЙ В ОБУЧЕНИИ ИНОСТРАННОМУ ЯЗЫКУ ВЗРОСЛЫХ © Душина И.В.*
Московский государственный институт индустрии туризма им. Ю.А. Сенкевича, г. Москва
В статье содержится анализ типичных трудностей, с которыми сталкиваются учащиеся, приступая к изучению иностранного языка во взрослом возрасте, а также даются некоторые рекомендации для их преодоления исходя из личного опыта работы автора.
В настоящее время изучение английского языка стало необходимым для огромного числа взрослых людей. Этого требуют объективные условия социально-экономической ситуации в нашей стране. Всё большее количество взрослых испытывают потребность в знании специализированного английского языка, причём речь в большей степени идёт об умении людей использовать язык в реальном общении в своей конкретной профессиональной сфере. И задачей педагога здесь является не только помощь в овладении соответствующим лексическим материалом, но и развитие коммуникативной компетенции учащихся в соответствующей профессиональной сфере. Работающие люди в возрасте от 25 до 50, начиная изучение английского языка, надеются достичь достаточно быстрых результатов за относительно короткий период времени, так как для подавляющего числа таких людей карьерный рост зависит напрямую от владения иностранным языком, чаще всего английским. Вот в чём секрет популярности краткосрочных курсов, которые сейчас широко рекламируются. Задачей учащихся таких курсов становится чаще всего умение общаться с партнёрами по бизнесу, вести телефонные переговоры и писать письма, переводить профессиональные статьи, а также способность к повседневному общению на английском языке за рубежом во время туристических поездок. Иногда же взрослые учащиеся обладают мотивами, прямо не связанными с профессиональной деятельностью. Это может быть их потребность в дополнительном образовании, которая обусловлена стремлением к расширению своего кругозора, желанием повысить свою самооценку, обрести большую уверенность в себе. Положительным моментом при обучении на краткосрочных курсах я считаю чёткость постановки целей и задач, так же как и нацеливание учащихся на конкретный планируемый результат к моменту окончания курса. Ведь для
* Старший преподаватель кафедры Лингвистического обеспечения профессиональной деятельности.
взрослого человека особенно важно понимать, что свои усилия он потратил не зря. Так что, начиная обучение на краткосрочных курсах, учащийся ясно представляет себе, какого именно результата он может достичь, если, конечно, будет работать в течение этого периода. Приобрести несложные практические навыки владения языком, понимание устной речи и адекватное реагирование на стандартные разговорные фразы - это вполне реально.
Но, уже начав процесс обучения, многие взрослые учащиеся сталкиваются с определёнными трудностями. Часть из них обусловлена вполне объективными причинами. Многие функции организма с возрастом ослабевают - снижаются зрение и слух, ухудшаются память и мышление, возникают трудности с восприятием новой информации. Чем человек старше, тем сложнее происходит обучение иностранному языку, тем больше времени ему требуется для усвоения новой информации. Но сами способности к обучению у взрослых существенно не изменяются. При этом у людей, занятых умственным трудом. они сохраняются значительно дольше.
Не последнюю роль играют психологические особенности. Взрослые люди зачастую оказываются просто не готовыми к изменениям. Многие стесняются сидеть за партой и отвечать на вопросы учителя, они отвыкли делать домашние задания [1]. Они беспокоятся о своем авторитете, боятся выглядеть некомпетентными, да и иногда просто смешными в глазах окружающих, озабочены несоответствием своего собственного образа «солидного человека» забытой ими роли ученика, нежеланием вновь «сесть за парту». Но всё же следует отметить и некоторые преимущества, которые имеют взрослые по сравнению с детьми в процессе обучения английскому языку. Это их осознанное отношение к процессу своего обучения, наличие жизненного опыта - важного источника знаний; практическая направленность в отношении обучения, стремление к применению полученных умений и навыков; потребность в самостоятельности, влияние на процесс обучения профессиональных, социальных, бытовых и временных факторов.
Однако не все взрослые учат язык, потому что хотят этого. Зачастую решение о необходимости пройти курс изучения английского языка принимает не сам человек, а его руководство, в приказном порядке отдавая распоряжение о его зачислении на курсы, а затем пристально контролируя весь процесс его обучения вплоть до итогового испытания. Платит за обучение в этом случае тоже предприятие, на котором такой учащийся работает. Поэтому нельзя сказать, что его мотивация к изучению языка сильна. Опираясь на свой педагогический опыт, я могу сказать, что работа с такими людьми является достаточно сложной. Прежде всего, к обычному психологическому барьеру при изучении любого иностранного языка («я не сумею, не смогу, мне трудно») добавляется ещё и вполне понятное нежелание делать то, что тебя заставляют делать. Как часто мне приходилось слышать: «У меня такая трудная работа, я так устаю, а тут ещё и язык изу-
чай! Не нужно мне этого!» Работая с такими учащимися, я считала своей задачей, как педагога, в первую очередь создание у них их собственной, внутренней мотивации к овладению языком. И преуспевают в таких группах именно те студенты, кому это удалось. Они начинают испытывать интерес к обучению, так как стремятся использовать иностранный язык, чтобы выразить свои собственные чувства, мысли и идеи. Некоторым учащимся помогал простой совет: не воспринимать так серьёзно процесс обучения. Я предлагала им просто настроиться на игру, «поиграть», то есть попробовать отвлечь их от зачастую негативного прошлого опыта изучения иностранного языка (как правило, неудачи в школе). Ведь это очевидно, что многие учащиеся испытали на себе воздействие старой педагогической системы, со всеми её недостатками, такими как, например, лекционная форма проведения занятий, полный отрыв обучения от жизни, ориентация на усвоение готовых знаний и только индивидуальные формы работы. Не секрет, что раньше во многих школах язык преподавали как пустой набор шаблонов и правил, которые требуется лишь слепо зазубривать [2]. Есть люди, которые могут повторить по памяти целый раздел из грамматического сборника, но не в состоянии донести до собеседника простейшую мысль. Мне представляется важным предложить взрослым учащимся другие варианты овладения языком. Процесс обучения иностранного языка, построенный на коммуникативной основе, значительно расширяет возможности обучения студентов. Необходимо создать в аудитории благожелательную, дружескую атмосферу, выстроить равноправные партнёрские отношения с учащимися, а не навязывать им традиционное распределение ролей: учителя как начальника и студента как подчинённого. Не стоит забывать и того, что взрослые, как и дети, нуждаются в поощрении, им нужна похвала педагога, даже за малейший прогресс в обучении. Очень важно для успешного хода занятий создавать у учеников ощущение достижения регулярных успехов, пусть на первых порах даже иллюзорных [3]. Даже простое выполненное задание вселяет ощущение прогресса, поэтому стоит как можно чаще ободрять и хвалить учащихся. Для закрепления этого ощущения победы педагогу стоит подчеркнуть, что вот ещё совсем недавно такое же задание вызывало трудности, а теперь студент их успешно одолел. Взрослые осваивают новые знания и навыки с разной скоростью, поэтому при работе с ними требуется уделять особое внимание индивидуализации обучения, повышать самооценку и чувство собственного достоинства каждого человека.
Ещё одна трудность в обучении взрослых английскому языку, с которой я столкнулась, это то, что очень нелегко добиться от учащихся выполнения домашних заданий. Жалуясь на нехватку свободного времени, отсутствие сил для занятий дома, иногда на частые командировки, взрослые учащиеся игнорируют домашнюю самостоятельную работу, эту наиваж-
нейшую часть изучения иностранного языка. Здесь в качестве аргумента можно использовать совет пересмотреть привычный способ домашнего отдыха - на диване перед телевизором или за разговорами с телефонной трубкой в руке. Иногда нужно ведь чем-то и пожертвовать для достижения успеха в занятиях, раз уж в своё время овладеть языком не удалось. Полезно также предложить учащимся примерный план их самостоятельных домашних занятий, включив в него несколько разделов, таких как прослушивание аудиозаписей, заучивание прослушанных диалогов и текстов, письменный перевод текстов с английского языка на русский и наоборот, ведение словаря с примерами употребления новых слов, просмотр видеоматериалов, многократное прослушивание песен, стихов и их заучивание наизусть. На начальном этапе мне кажется необходимым контролировать выполнение этих заданий, со временем же учащиеся приобретают привычку заниматься дома, а некоторые, возможно, решат, что им будет удобнее выполнять задания на прослушивание по дороге на работу или домой.
Серьёзного внимания заслуживает постановка правильного произношения взрослым учащимся. Особенно актуально это, если прежде такой студент изучал другой иностранный язык. В этом случае происходит наложение отрицательного влияния (интерференция) не только со стороны родного языка, но и со стороны первого изучаемого иностранного языка. Неудивительно, что попытка поставить правильное произношение часто заканчивается неудачей. К тому же с возрастом артикуляционный аппарат постепенно утрачивает гибкость, иногда и восприятие иностранной речи на слух ослаблено из-за возрастных изменений. Сказывается здесь и психологический барьер, так как взрослым учащимся кажется смешным, несолидным выполнение фонетических упражнений, им неловко произносить новые, для них непривычные звуки. Это касается не только тренировки произнесения отдельных звуков, слов и фраз, но и работы над правильной интонацией. Для педагога здесь, по моему мнению, важно суметь объяснить учащемуся существенные различия в интонировании ме^ду русской и английской речью. Ведь от разной интонации, с которой можно произнести одну и ту же фразу, коренным образом может поменяться сам её смысл. Но если даже педагогу не удалось привить навыки идеального произношения, не стоит считать, что всё потеряно. Надо активнее вовлекать учащегося в процесс говорения. Учитывая, что влияние психологического барьера, «зажатости» студента на первых порах особенно велико, я бы считала нецелесообразным прерывать речь студента исправлением ошибок. В противном случае у студента может сформироваться страх сделать ошибку и ему легко утратить навык продуцировать спонтанную речь. Ошибки на начальном этапе изучения языка неизбежны. И пусть они пока ещё существуют, но всё же важнее на этом этапе готовность учащегося задать вопрос, дать ответ, высказать своё мнение, и.т.д. Мне представляется,
что преподавателю лучше дать ученикам возможность высказаться, выслушать каждого, а уж потом повторить сказанное самому, уже без ошибок. Так студент сможет услышать правильно выраженную собственную мысль. Поощрять нужно и способность взрослых учащихся читать законченные фразы и короткие тексты или диалоги с самого начала занятий, при этом опять-таки не акцентируя их внимания на неправильном произношении отдельных звуков. Порой взрослому трудно научиться произносить английскую фразу на одном дыхании. И здесь важнее то, что ученик приобретает навык правильно произносить словосочетания и отдельные предложения.
Часто мои ученики получают задание подготовить связный рассказ о себе, о своей работе, семье, о том, как они проводят своё свободное время. и.т.д. Здесь значительно облегчают работу студента так называемые опоры - слова или словосочетания, помогающие выстроить логически завершенный рассказ. Например, занимаясь с группой горничных в отеле, для подготовки домашнего задания - рассказать о своих рабочих обязанностях, я могла им предложить примерно такой опорный ряд: to work, hotel, chambermaid, always, to come, early, room, to clean, to make the bed, bathroom,to change, towels, guest, happy, sometimes, to work hard, to enjoy, job. В результате уже к концу первого месяца занятий «с нуля» эти немолодые женщины уже были в состоянии составить осмысленный рассказ, примерно такой: I work at the hotel as a chambermaid. I always come to the hotel early I clean the hotel rooms, make the beds, change the towels. Our guests are happy when the rooms are clean. Sometimes I work hard, but I enjoy my job. При обучении взрослых также полезны бывают и ролевые игры. Разыгрывая в аудитории повседневные рабочие ситуации студентов, можно добиться навыка адекватного реагирования в той или иной типичной ситуации. Многократно повторяемые стандартные вежливые фразы хорошо закреп -ляются в памяти студентов, что помогает снять психологический барьер, препятствующий свободному общению на иностранном языке.
Итак, учитывая всё возрастающий интерес взрослых людей к изучению иностранных языков, осознавая их естественные трудности в процессе обучения, современный преподаватель имеет полный набор необходимых средств для их решения. Умело пользуясь ими, вполне реально даже за короткий срок привить взрослым учащимся определённые навыки общения на иностранном языке, что поможет им не только повысить самооценку и уверенность в себе, но и сделать уверенные шаги вверх по лестнице профессионального роста.
Список литературы:
1. Практическая методика обучения иностранному языку / Под ред. Я.М. Колкер, Е.С. Устиновой, Т.М. Еналиевой. - М.: Издательский центр «Академия», 2000.
2. Соловова Е.Н. Методика обучения иностранным языкам. Базовый курс лекций. - М.: Просвещение, 2002.
3. Zoltan Dornyei, Motivational Strategies in the Language Classroom. -2003.
ОБУЧЕНИЕ ВЗРОСЛЫХ ИНОСТРАННОМУ ЯЗЫКУ: СПЕЦИФИКА, ПРОБЛЕМЫ И ПУТИ ИХ ПРЕОДОЛЕНИЯ © Зеленина Л.Е.*
Уральский государственный педагогический университет, г. Екатеринбург
Данная статья посвящена рассмотрению специфики взрослой аудитории, рассмотрению проблем и поиску путей оптимизации процесса обучения.
Происходящие изменения во всех сферах жизни нашего общества требуют переосмысления ряда вопросов, которые касаются обучения иностранным языкам. Огромное количество взрослых людей предпринимает усилия для продолжения своего образования по языковой вертикали и начинают изучение языков в зрелом возрасте. Это связано с процессами интернационализации, либерализации общества, расширением мировой торговли, появлением большого количества совместных предприятий и возрастанием количества интернациональных браков. Также идет сотрудничество с иностранными партнерами в области экономики, политики, культуры. В последние десятилетия очень развилась индустрия туризма, люди становятся более мобильными, предпочитают путешествовать и изучать культурное наследие.
Как показывает практика, знания, полученные в школах и институтах, не являются достаточными для понимания иноязычной речи на слух, коммуникации и ведения переговоров на иностранном языке.
Естественно, что взрослый человек отличается от школьника или студента. В этом есть и положительные стороны: у взрослого человека очень сильно развит принцип сознательности. Он учит язык не под давлением родителей, и не потому, что это прописано в Госстандарте. Таким образом, идет осознанное понимание, зачем ему это нужно.
У взрослого человека присутствует очень высокая мотивация, он учит язык в силу каких то определенных обстоятельств, и для конкретных целей, для решения профессиональных и личных проблем. Это может быть стажировка за рубежом, желание свободно общаться во время туристиче-
* Ассистент кафедры Немецкого языка и методики его преподавания.