3. Лаптева И. В. Э. Т. А. Гофман: философия жизненного и творческого континуума. Саранск, 2001; Славгородская Л. В. Романы Э. Т. А. Гофмана. Л., 1972; Тынашева Е. В. Поэтика поздней прозы Э. Т. А. Гофмана. СПб., 2000; Маркова Т. В. Языковые особенности разновременных переводов романа Э. Т. А. Гофмана «Житейские воззрения кота Мурра с присовокуплением макулатурных листов из биографии капельмейстера Иоганнеса Крейслера». Казань, 2001.
4. Hoffman E. T. A. Lebensansichten des Katers Murr. Berlin und Weimar, 1985. S. 57, 58, 62.
5. Op. cit. S. 97.
6. Гёте И. В. К учению о цвете (хроматика) // И. В. Гёте. Избранные сочинения по естествознанию. М., 1957.
7. Обухов Я. Л. Синий цвет // Журнал практического психолога. 1997. № 1.
8. Hoffman E. T. A. Lebensansichten des Katers Murr. S. 32.
9. Op. cit. S. 32.
10. Op. cit. S. 32.
11. Op. cit. S. 51.
12. Op. cit. S. 121.
13. Op. cit. S. 164.
14. Op. cit. S. 202.
15. Op. cit. S. 173.
16. Op. cit. S. 174.
17. Обухов Я. Л. Красный цвет // Журнал практического психолога. 1996. № 5.
18. Hoffman E. T. A. Lebensansichten des Katers Murr. S. 26.
19. Op. cit. S. 96
20. Jacob J. Vom Bilderreich der Seele. Olten, 1969; Oettingen, 1980.
21. Обухов Я. Л. Жёлтый цвет // Журнал практического психолога. 1997. № 2.
22. Hoffman E. T. A. Lebensansichten des Katers Murr. S. 17.
23. Op. cit. S. 17.
24. Op. cit. S. 17.
25. Тресиддер Д. Словарь символов. М., 2001. С. 109.
26. Hoffman E. T. A. Lebensansichten des Katers Murr. S. 126.
27. Op. cit. S. 179.
УДК 830 (09)
Л. А. Цегловска
ИСТОРИКО-КУЛЬТУРНЫЕ РЕМИНИСЦЕНЦИИ В РОМАНЕ Э. Т. А. ГОФМАНА «ЖИТЕЙСКИЕ ВОЗЗРЕНИЯ КОТА МУРРА»
Предметом исследования является функционирование историко-культурных реминисценций в романе Э. Т. А. Гофмана «Житейские воззрения кота Мурра». Выделение основных типов историко-культурных и автобиографических реминисценций предоставляет возможность более полно раскрыть картину художественного мира Гофмана и выявить смысловое многообразие романа.
The subject of research is the functioning of the main colors in E. T. A. Hoffmann's novel "The Life and Opinions of Tomcat Murr". The dominant color scale marking, black-and-white opposition study, examination of the blue and gold colors duality, etc., allow to define more exactly the world view of the German romanticist in the late period of writing.
Ключевые слова: реминисценция, историко-культурные реминисценции, автобиографические реминисценции, музыкальные реминисценции.
Keywords. color, color scale, color function, achromatic colors, blue color, gold color, red color, motley shades.
Литературная деятельность Э. Т. А. Гофмана (E. T. A. Hoffmann, 1776-1822) никогда не переставала интересовать исследователей. В своих работах учёные обращались как к полному художественному анализу творчества немецкого романтика [1], так и взгляду на его отдельные произведения с конкретных литературоведческих позиций [2]. Гофман привлекал исследователей и как неординарный человек, чья богатая событиями жизнь [3] и собственные представления об окружающем мире [4] легли в основу многих литературных произведений. Последний роман писателя «Житейские воззрения кота Мурра» (E. T. A. Hoffman "Lebensansichten des Katers Murr" 1818-1821 гг.) рассматривался учёными с точки зрения его тематической, сатирической, композиционной и жанровой организации [5]. Однако тема историко-культурных реминисценций и особенно реминисценций, носящих автобиографический характер, в романе Э. Т. А. Гофмана «Житейские воззрения кота Мурра» практически не изучена. Цель данной статьи - выделить основные типы историко-культурных реминисценций и определить их романную функциональность.
Исторические реминисценции в романе Э. Т. А. Гофмана «Житейские воззрения кота Мурра» рисуют широкую панораму общественной жизни, современной Гофману. Характеризуя исторический срез эпохи конца XVIII -
© Цегловска Л. А., 2011
Л. А. Цегловска. Историко-культурные реминисценции 6 романе Э. Т. А. Гофмана.
начала XIX в., исторические реминисценции затрагивают следующие сферы общественной жизни Германии вышеозначенного периода:
1. Политические события, оказавшие влияние на историю страны и судьбы людей, в ней проживающих.
2. Крупные культурные и научные тенденции, распространённые в общественной жизни того времени: в области моды, стиля поведения, интереса к тем или иным научным сферам знания.
3. Частные проявления эпохи на уровне незначимых для всеобщей истории человеческих судеб и бытовых подробностей времени.
Вторжение Наполеона и передел Европы в романе «Житейские воззрения кота Мурра» рисуется автором в качестве фона, на котором развивается жизнь капельмейстера Иоганнеса Крей-слера [6]. Особенностями европейской политической истории объясняет автор и образование главного места действия произведения - иллюзорного двора князя Иринея. Наполеон как главное историческое лицо начала XIX в. выведен в романе в качестве мифологизированной фигуры, которая имела огромное значение для судеб государств и народов, но на момент начала истории о капельмейстере Крейслере и коте Мурре уже утратила его [7].
Крупные социокультурные тенденции, существовавшие в немецком обществе, культуре и эстетике конца XVIII - начала XIX в., в романе «Житейские воззрения кота Мурра» отражены на уровне идей, разговоров, событий, затрагивающих вопросы формирования эстетики романтизма (спор в доме маэстро Абрагама о постижении мира поэтами [8]), увлечения магнетизмом и порождённым его идеями мистицизмом (образы принцессы Гедвиги и Кьяры), участия в салонной культуре (собрание высшего света при дворе князя Иринея и у левретки Бадины), тяги к сочинительству (образ кота Мурра), присутствия в обществе тенденций антисемитизма (фокус, показываемый пуделем Понто [9]). Научная сторона жизни эпохи отражена в поднимаемых в романе темах электрических и технических изобретений времени [10].
Историко-культурная характеристика эпохи даётся в романе через описание одежды людей (наградные звёзды и кресты [11], шлафроки [12], парики [13] и т. п.), предметов быта (французские фарфоровые чашечки принца Игнатия, шляпные болванки [14] и т. п.), алкогольные напитки (боксбёйтель, ляйствейн и т. п. [15]), танцы (матлот, гавот [16], неаполитанская пляска [17] и т. п.).
Значительная часть исторических реминисценций романа связана с конкретными топографическими местами реального характера или приближенного к нему. Собирательные черты конкретных немецких городов (Кёнигсберга, Бамбер-
га и Берлина) прослеживаются в Гёнионесмюле, где вырос Иоганнес Крейслер, и не названном в романе городе - месте проживания маэстро Аб-рагама [18]. Помимо Германии в «Житейских воззрениях кота Мурра» встречаются также реминисценции итальянского и французского географического ареала. Италия, выступающая в большинстве произведений Гофмана в качестве страны, пробуждающей в человеке скрытые творческие способности, в романе выведена как место сокрытия страшных тайн, страна, где бушуют любовные страсти и преступления [19]. Все итальянские реминисценции в «Житейских воззрения кота Мурра» проявляются опосредованно -через рассказы других героев о том, что происходило с ними в Италии. Исторические реминисценции на Францию выведены в романе на уровне модных обращений [20], вещей и упоминаний об этой стране, участвующих в речи и жизни высокопоставленных героев произведения (князя Иринея и принца Игнатия) [21].
С помощью отсылок к реальным историческим фактам и персонажам немецкой и европейской истории, введения в текст романа контекста культурной и научной жизни эпохи конца XVIII - начала XIX в. формируется жанровая специфика произведения, получающего черты исторического романа.
Многочисленные упоминания реальных исторических лиц, их трудов и связанных с ними событий выполняют в романе либо чисто номинативную, либо функцию создания иронии. Исторические сравнения героев произведения с великими государственными деятелями (например, такими, как Фридрих II [22], Бенджамин Франклин, Лукулл) способствуют введению в текст романа иронии как художественного приёма обрисовки характеров и поведения персонажей, наделённых властью и проявляющихся под её влиянием негативных личностных черт. Ирония также достигается путём обращения писателя к описанию модных тенденций эпохи, которым следуют герои, не особо отягощённые умом или высокими моральными качествами, но считающими себя людьми культурными и имеющими вес в той или иной прослойке общества.
Исторические реминисценции вводятся в текст романа и на сюжетном уровне (наиболее ярким примером может служить реминисценция на побег итальянского композитора Джузеппе Тарти-ни, литературно повторённый в романе капельмейстером Крейслером), и на уровне организации хронотопа произведения (вторжение Наполеона в Европу обусловливает появление несуществующего княжества князя Иринея; исторические реминисценции географического характера воссоздают черты реальной городской обстановки [23]).
Исторические реминисценции религиозного характера подчёркивают отход Гофмана от традиции гейдельбергского романтизма, уделяющего много внимания вере как таковой. В романе они связаны с темой музыки [24] и в ряде случае просто называют те или иные места и выдают прямые сравнения для лучшего понимания поведения героев.
Значительная часть исторических реминисценций входит в роман в силу его автобиографической сущности. К примеру, исторические реминисценции на авторов научных работ и изобретений в большинстве своём связаны с эпохой второй половины XVIII в., которые на момент написания романа уже были прочитаны Гофманом. В целом же исторический контекст позволяет «Житейским воззрениям кота Мурра» приобрести черты реальной истории и ещё больше сблизить с жизнью те мечты и желания, которые рисует Гофман в романе (о любви к Юлии, о защите чести девушки, о занятии любимым делом, о том, что все обидчики в итоге будут наказаны и, наконец, Крейслер в своём ироническом поведении будет полностью свободен от общественных условностей).
Автобиографические реминисценции романа «Житейские воззрения кота Мурра» являются основополагающими и цементирующими весь ход художественного произведения, основа которого заложена в реальной истории любви Гофмана - Крейслера к Юлии Марк - Бенцон [25]. Остальные сюжетные события проходят рядом с основным ядром романа, один из главных героев которого, Крейслер, воплощает в себе наибольшее количество реминисценций из жизни самого Гофмана [26]. Экстравагантность [27], музыкальность, любовь к истинному искусству, любовь к Юлии, неподражаемая ирония, сквозящая в словах Крейслера, манера поведения, семья писателя, представленная его тётей Шарлоттой Виль-гельминой Дёрфер [28], дядей Отто Вильгельмом Дёрфером (1741-1811) [29], дядей, тайным советником Иоганном Людвигом Дёрфером (1743-1803) [30], отцом Кристофом Людфигом Гофманом (1736-1797) и матерью Ловизой Альбертиной Дёрфер (1748-1796) [31], его другом детства Теодором Гиппелем [32] - всё это нашло отражение в романе «Житейские воззрения кота Мур-ра».
В биографии Иоганнеса Крейслера автобиографические реминисценции выделяются с позиции основных моментов жизни Гофмана, повлиявших на становление его творческой личности: развод родителей и, как следствие, недостаток воспитания и формирования у ребёнка чёткой жизненной позиции [33], как результат - выбор юридического поприща, не соответствующего музыкальной натуре Гофмана [34], поворот от
юриспруденции к искусству вследствие истори-ко-политических обстоятельств [35] и разговора с советницей Бенцон [36], под которой, вполне возможно, выведен и сам Гофман, и его тогдашнее окружение, которое и подвигло его на путь капельмейстерства.
Любовь к Юлии Марк - одна из основных и важных вех жизненного и творческого пути писателя, наравне с передачей реальных моментов взаимоотношений с девушкой и попыткой приукрасить их в романтическом духе, изображается в романе в качестве нового проживания старого чувства и попытки повернуть события в более благоприятное для Гофмана русло [37].
Автобиографические реминисценции на самого писателя в романе связаны не только с образом капельмейстера Иоганнеса Крейслера, но и с образами кота Мурра [38] и маэстро Абрагама [39], за которыми, в свою очередь, стоят реминисценции на реального кота (любимого домашнего питомца Гофмана) [40] и учителя музыки, открывшего писателю чудесный мир звуковой гармонии, Христиана Подбельского.
«Когда в декабре 1821 года у Гофмана умирает его реальный кот, он использует это как повод к тому, чтобы в конце второго тома умер и его литературный кот Мурр» [41]. В конце второго тома издатель сообщает читателям о кончине "Den klugen, wohlunterrichteten philosophischen, dichterischen Kater Murr... der Tod deines Freundes Muzius war der Vorbote deines eignen." [42] (Умнейшего, учёнейшего, философичнейшего, поэтического кота Мурра. Смерть твоего друга Му-ция была предзнаменованием твоей. ). В этих строках видна наиболее ужасная автобиографическая параллель, связанная с Гофманом-Мурром, с одной стороны, и Мурром-Муцием - с другой. Подобно тому как кончина верного друга Мурра, чёрного кота Муция, становится в романе прообразом будущей кончины самого Мурра, так и смерть домашнего любимца Гофмана, Мурра, предвещает близкую смерть писателя. Об особой магнетической связи писателя с собственным котом Мурром у Клингемана можно прочитать следующее: «.по дороге домой Девриент уверил меня, что Гофман вполне серьёзно относится к происходящему, ибо больное животное, с которым его соединяет будто бы магнетическая связь, - не кто иной, как знакомый читателям, возвышенный до художественного образа кот Мурр!» [43]
К особому виду реминисценций в романе относятся ссылки на музыкальные и литературные творения Гофмана, отвечающие в произведении за раскрытие общей идеи автобиографичности и подчёркивающие основную сюжетную канву переживания любовного чувства к Юлии.
В романе «Житейские воззрения кота Мурра» упоминается цикл «Ночных рассказов» [44],
Л. А. Цегловска. Историко-культурные реминисценции в романе Э. Т. А. Гофмана.
созданный Гофманом в период с 1815 по 1817 г., новеллы «Мадемуазель де Скюдери» [45] и «Известие о дальнейших судьбах собаки Берганца» [46].
Автобиографические реминисценции на музыкальные произведения Гофмана тесно связаны в романе с образами капельмейстера Иоганнеса Крейслера (в «Житейских воззрениях кота Мур-ра» он является их автором) и его возлюбленной, Юлии Марк [47].
Музыкальные реминисценции автобиографического характера отвечают в «Житейских воззрениях кота Мурра» за передачу творческого кредо немецкого романтика. На протяжении всего повествования они не только «рассказывают» о музыкальных предпочтениях Гофмана, но и определяют характер художественных образов героев произведения. Положительные персонажи романа связываются автором с истинными, настоящими музыкантами, за отрицательными закрепляется любовь к временно популярным композиторам.
В романе «Житейские воззрения кота Мур-ра» на реминисцентном уровне Гофман выводит своих любимых композиторов - Моцарта [48], Бетховена [49], Спонтини [50], Баха [51], Глюка [52] и Гайдна [53]. Немецкий романтик рассуждает о том, что современное ему общество слишком привязано к мимолётной, услаждающей слух музыке популярных итальянских композиторов Россини [54], Пучитта [55], Павези [56], Фьора-ванти [57], Чимарозы [58] и Паэзиелло [59]. С музыкой Моцарта связана в романе сюжетная линия любви Крейслера к Юлии, сам по себе художественный образ Юлии, являющийся для Гофмана квинтэссенцией и Любви, и Музыки [60]. Всегда, когда герои проявляют истинное чувство (кот Мурр, принц Гектор), они слышат рядом с собой бессмертные творения Моцарта. Музыкальные реминисценции на нелюбимых Гофманом итальянских композиторов связаны в романе с образами великосветского общества [61], принцессы Гедвиги [62] как яркого собирательного символа последнего, а также кота Мурра, кошки Мисмис [63].
Музыкальные реминисценции воспроизводят конкретные автобиографические ситуации (например, первый неудачный опыт сочинения музыки [64]) и желаемые, опирающиеся на реальные факты (например, сцена пения Крейслера с Юлией полностью соответствует эпизоду из жизни Гофмана, но её характер более мягкий, идиллический, любовный [65]).
Таким образом, в результате анализа историко-культурных реминисценций романа Гофмана «Житейские воззрения кота Мурра» можно выделить следующие положения:
- историко-культурные реминисценции, представленные в романе в виде отсылок к реальным
историческим фактам, персонажам, тенденциям, существовавшим в немецком обществе, культуре и эстетике конца XVIII - начала XIX в., формируют художественную ткань произведения и выступают в качестве создания культурно-исторического фона повествования, способа обрисовки персонажей, высказывания автором личного мнения по тому или иному вопросу;
- историко-культурные реминисценции, выступающие в тексте романа в роли сравнения, позволяют писателю более многогранно пользоваться таким художественным приёмом, как ирония;
- историко-культурные реминисценции географического характера организуют хронотоп произведения;
- автобиографические реминисценции в романе являются основополагающими и связаны прежде всего с личностью, чувствами и взглядами на жизнь и творчество самого Гофмана.
Примечания
1. Чавчанидзе Д. Л. «Романтическая ирония» в творчестве Гофмана // Учёные записки МГПИ, 1967. № 280. Художественный мир Э. Т. П. Гофмана. М., 1982. В мире Э. Т. А. Гофмана. Вып. 1. Калининград, 1994.
2. Савченко С. Мастерство Гофмана-сатирика в повести «Маленький Цахес» // Учёные записки фи-лол. фак. Киргиз. ун-та, 1964. Вып. 12; Перецман Л. С. Экспрессивно-стилистические функции музыкальной терминологии в произведениях Э. Т. А. Гофмана // Научные труды. Ташкент. ун-та, 1970. Вып. 282. Вопросы филологии. Т. 1.
3. Браудо Е. Э. Т. А. Гофман. П., 1922; Шамрай А. Ф. Ернст Теодор Амадей Гофман. Життя i творчкть. Кшв, 1969; Виткоп-Менардо Г. Э. Т. А. Гофман сам свидетельствующий о себе и о своей жизни (с приложением фотодокументов и других иллюстраций). Челябинск, 1999.
4. Фёдоров А. Ф. Эстетические взгляды Э. Т. А. Гофмана. Рига, 1972.
5. Славгородская Л. В. Стилевое оформление темы музыки в романе Гофмана «Житейские воззрения кота Мурра» // Литература и музыка. Л., 1975; Скобелев А. В. Особенности сатиры и проблема комического в творчестве Э. Т. А. Гофмана: дис. ... канд. филол. наук. Воронеж, 1984; Скобелев А. В. Э. Т. А. Гофман «Житейские воззрения кота Мурра»: к проблеме метода и композиции романа // Романтизм. Открытия и традиции. Калинин, 1988; Чупракова Е. И. Роман Э. Т. А. Гофмана «Житейские воззрения кота Мурра» в контексте немецкого романа воспитания XVIII века: дис. . канд. филол. наук. Калининград, 2003.
6. Hoffmann E. T. A. Lebensansichten des Katers Murr. Berlin und Weimar, 1985. S. 125
7. Там же. S. 132.
8. Там же. S. 167-168.
9. Там же. S. 409.
10. Там же. S. 158, 191, 195.
11. Там же. S. 18.
12. Там же. S. 17, 97, 112, 333.
13. Там же. S. 126.
14. Там же. S. 433.
15. Там же. S. 284, 384.
16. Там же. S. 320.
17. Там же. S. 214.
18. Там же. S. 14.
19. Там же. S. 212.
20. Там же. S. 181.
21. Там же. S. 145.
22. Там же. S. 147, 210, 345, 419.
23. Там же. S. 19, 120, 308.
24. Там же. S. 28, 104, 289, 386.
25. Там же. S. 26. 149-150, 153-155.
26. Там же. S. 62, 99, 149.
27. Там же. S. 312.
28. Там же. S. 102, 109.
29. Там же. S. 97, 109, 113.
30. Там же. S. 113-114.
31. Там же. S. 109.
32. Там же. S. 59.
33. Там же. S. 109.
34. Там же. S. 81, 113.
35. Там же. S. 125.
36. Там же. S. 44, 133.
37. Там же. S. 26, 44, 149-150, 153-155.
38. Там же. S. 54, 472.
39. Там же. S. 160-161.
40. Там же. S. 36, 472.
41. Сафрански Р. Гофман. М., 2005. С. 340.
42. Hoffmann E. T. A. Lebensansichten des Katers Murr. S. 472.
43. Клингеман А. Листки из путевого дневника // Гофман Э. Т. А. Жизнь и творчество. Письма, высказывания, документы. М., 1987. С. 336.
44. Hoffmann E. T. A. Lebensansichten des Katers
Murr. S. 9.
45. Там же. S. 9.
46. Там же. S. 166.
47. Там же. S. 26, 220-221, 357, 485.
48. Там же. S. 82, 149-150, 226.
49. Там же. S. 82, 149-150.
50. Там же. S. 149-150
51. Там же. S. 288.
52. Там же. S. 149-150, 153.
53. Там же. S. 460.
54. Там же. S. 82, 85, 225.
55. Там же. S. 82, 85.
56. Там же. S. 85.
57. Там же. S. 85.
58. Там же. S. 155.
59. Там же. S. 155-156.
60. Там же. S. 82, 149, 153.
61. Там же. S. 82.
62. Там же. S. 155.
63. Там же. S. 225.
64. Там же. S. 111.
65. Там же. S. 154-155.
УДК 821.112.2
Е. Р. Иванова
ИНТЕРПРЕТАЦИЯ СКАЗОЧНОГО СЮЖЕТА В НОВЕЛЛЕ Э. МЕРИКЕ «КЛАД»
Статья посвящена анализу лирического творчества немецкого поэта и писателя Эдуарда Мерике. Его проза рассматривается в контексте литературного течения бидермейер, эстетика которого акцентирует внимание на бытовых деталях, обыденности, утверждая культ семьи, дома, малого круга бытия.
Lyrical works of the German poet and writer Edward Merike are analysed in this article. The author considers his prose heritage in the context of the Biedermeier literary trend, whose aesthetics attracts attention to everyday life, confirming the worship of domestic, family values.
Ключевые слова: немецкая литература, литературное течение, бидермейер, предметный мир, сказка.
Keywords: German literature, literary trend, Biedermeier, substantial world, fairy tale.
О творчестве Э. Мерике (1804-1875) до сих пор высказываются разные суждения. Долгое время исследователи рассматривали его в контексте романтической литературы как образец «швабской школы» (Г. Гейне [1], X. Майнк [2], Г. Мейер [3]). Несколько шире, но все же не выходя за рамки романтической литературы, интерпретируют творчество Э. Мерике Р. В. Френкель [4], Л. Г. Малышева [5], К. Бетхер [6], С. В. Тураев [7], Г. Н. Теряева [8], Е. К. Петрив-няя [9], А. В. Лифанова [10]. Однако в этом очевиден определенный анахронизм: первые поэтические произведения Мерике были написаны примерно в 1820-е гг., а расцвет творчества приходится на 40-50-е гг. XIX в., когда романтизм окончательно исчерпал себя. Бесспорно, что отдельные романтические черты присущи творчеству Э. Мерике, поскольку он воспитывался и рос как поэт на образцах романтической литературы, но они не стали доминирующими в его художественном мире, а порой обретали совершенно иной смысл и значение. В интерпретации художественного наследия писателя достаточно часто Мери-ке сравнивают с И. В. Гете, отмечая те черты, которые позволяют говорить о сходстве этих авторов - от идейной направленности творчества до конкретных образов (К. Мияхита [11], Г. Граеве-нитц [12], X. Е. Хольтхузен [13] и др.).
В связи с возросшим в последнее время интересом к бидермейеру все чаще звучат мнения о том, что творчество Э. Мерике воплотило черты именно этого литературного течения. Положение его творчества, как пишет С. Клейн [14],
© Иванова Е. Р., 2011