ИСТОРИЧЕСКИЕ НАУКИ И АРХЕОЛОГИЯ
УДК 94 (47).031
Ю.Н. Валеева
соискатель,
ФГБОУ ВПО «Казанский государственный университет культуры и искусств»
ИСТОРИЧЕСКИЕ ТРУДЫ ПРОФЕССОРА И.Н. БЕРЕЗИНА (КАЗАНСКИЙ ПЕРИОД)
Аннотация. Исследована деятельность профессора-востоковеда И.Н. Березина в 1846-1855 годы по изданию и переводам ханских ярлыков Золотой Орды. Своими трудами и издательской деятельностью он сформировал научную базу для изучения и разъяснения характера взаимоотношений России со странами Востока, в чем состоит его большая заслуга перед отечественной историей.
Ключевые слова: ханские ярлыки, Золотая Орда, Илья Николаевич Березин, профессор императорского Казанского университета, 1846-1855 годы.
Yu.N. Valeeva, Kazan state university of culture and arts
HISTORICAL WORKS OF PROFESSOR I.N. BEREZIN (KAZAN PERIOD)
Abstract. In this article was investigated work of I.N. Berezin in 1846-1855, who published and translated khan labels of the Golden Horde. Berezin's works and publications formed the scientific basis for others to study and research the relationship between Russia and eastern countries and that was his prominent services to Russian history.
Keywords: khan labels, Golden Horde, Ilya Nikolayevich Berezin, professor of Imperial Kazan university, 1846-1855.
Профессор историко-филологического факультета по разряду восточной словесности императорского Казанского университета Илья Николаевич Березин (1818-1896) известен, прежде всего, как автор первого в России учебника персидского языка, турецкой хрестоматии, многочисленных исследований по восточной текстологии и филологии. Он более полувека трудился на кафедрах турецко-татарского языка Казанского и Санкт-Петербургского университетов. В Казани Березин «читал попеременно историю тюркских племен, историю турецкой империи и историю турецкой литературы» [12, с. 12]. Девять лет работы в Казанском университете, с 1846 по апрель 1855 года, стали плодотворными в научной биографии ученого. В 1849 году он приступил к выпуску сборников арабских летописей, имеющих заглавие «Библиотека восточных историков» [9].
В предисловии первого сборника он так определил свою задачу по изданию столь ценных исторических актов: «Не желая оставаться деятелем совершенно чуждым русской истории..., я решил приступить к собиранию и обнародованию в подлиннике и переводе сказаний восточных писателей о монголах, а также о тюркских и других племенах, обитавших в первобытной России, пополняя эти известия извлечениями из географов мусульманских» [1, с. III]. Содержание первого сборника составляет рукопись «Шейбаниада», хранившаяся в Азиатском музее Санкт-Петербургской академии наук. Издателем был воспроизведен ее текст на арабском языке с параллельным переводом на русский язык. Ценность сборника усилена научным комментарием, примечаниями, указателем собственных имен, упоминаемых в оригинальном и переводном текстах. Автор данного памятника был неизвестен. По мнению И.Н. Березина он писал свое сочинение в Бухаре во второй четверти ХУ! столетия о тюркских племенах согласно мусульманским преданиям - от Ноя до вступления на императорский престол Чингизхана, который представлен не как монарх-завоеватель и законодатель, а как искатель приключений.
Второй и третий тома «Библиотеки восточных историков» были отпечатаны в типогра-
фии губернского правления. Содержание второго тома составляет татарская летопись, составленная в царствование Бориса Годунова, которая находилась в библиотеке императорского Казанского университета. Эта летопись, как и многие другие, была приобретена университетом по умеренной цене у Ибрагима Хальфина, адъюнкта восточной словесности. Объем татарской летописи не велик - около 50 страниц. Березин переписал ее арабскими буквами. Русский перевод этого памятника был сделан Н.И. Ильминским, однако в содержание сборника не был включен по причине отсутствия согласия с автором перевода, который находился в путешествии по странам Востока.
«Книга родословия тюркского» Абуль-гази вошла в третий том «Библиотеки восточных историков». Данное историческое сочинение хивинского хана было известно в Европе уже во второй четверти ХУ!!! столетия. Его автор являлся потомком Чингизхана, принадлежал к образованным государям Востока, его поэтическим творчеством и философскими трактатами зачитывались современники. В третьем томе содержатся общее предисловие к выпуску издателя И.Н. Березина (с. 1-11), предисловие переводчика данного памятника, составленное профессором Казанской духовной академии Г.С. Саблуковым (с. !!!-ХУ!!!), предисловие к «Книге родословия тюркского» на русском языке (с. 1-4) и русский текст данной летописи. Перевод родословной тюркского племени был составлен по ее печатному изданию, выпущенному в Казани в типографии университета в 1825 году по инициативе графа Н.П. Румянцева (1734-1826), известного государственного деятеля, мецената, коллекционера раритетов. Одновременно была проведена научно выверенная текстологическая работа с подлинником, хранившимся в Санкт-Петербургской академии наук.
В 1850-е годы И.Н. Березин серьезно занимался изучением источников по этногенезу монголов, их истории в Главном архиве иностранных дел Москвы. В 1850 году в казанской типографии Н. Коковина был издан «Ярлык хана Золотой Орды Тохтамыша к польскому королю Ягайлу 1392-1395 гг.» князем М.А. Оболенским (1805-1873), почетным членом Казанского университета и Казанского общества любителей отечественной словесности, историком-архивистом, директором Московского архива Министерства иностранных дел. При подготовке данного сборника к печати И.Н. Березиным была выполнена следующая работа: составлены комментарии к содержанию ярлыка, было отмечено, что ханский ярлык разъясняет характер дипломатических отношений русских и литовских князей с ханами Золотой Орды. Ученый также переписал его арабскими буквами, перевел на русский язык и снабдил развернутыми примечаниями, которые составили около 20 страниц. Вместе с тем сам ярлык занимает текст чуть более одной страницы.
Казанский историк продолжал заниматься переводами и изучением ханских ярлыков Тохтамыша, Тимур-Кутлука и Саадет-Гирея. По ним было описано внутреннее устройство Золотой Орды, составлена таблица ордынских званий и сословий, чинов военных, высших, низших, придворных, а также податей и налогов. Столь ценный труд ученого был издан в типографии Санкт-Петербургской академии наук [4]. «Самый любопытный и самый трудный ярлык Тимур-Кутлука, писанный кудрявым уйгурским письмом на древнем тюркском языке», - отмечал казанский ученый-ориенталист [4, с. 4].
В 1851 году в типографии университета был отпечатан сборник, в который вошли три ханских ярлыка [6]. В предисловии к сборнику И.Н. Березин отметил их историческую ценность как единственных подлинных документов, уцелевших от Золотой Орды. Неточности в их прежних переводах побудили ученого выполнить текстологическую работу, воспроизвести их текст арабскими буквами, составить комментарии и примечания. По данным актам Х!!!-Х!У вв. прослеживаются особенности внутреннего уклада империи, описываются общественные обязанности граждан по отношению к правительству, исполнение ими различных повинностей.
В спектр научных интересов И.Н. Березина входило изучение некогда сильного Бул-
гарского государства, располагавшегося на левом луговом берегу Волги в 125 верстах от Казани. Он дважды посетил развалины Булгара в 1846 и в 1852 годах. В 1853 году в типографии Казанского университета была издана его монография «Булгар на Волге». Составленное описание являлось наиболее полным и содержательным к середине Х1Х века. Данный труд И.Н. Березина имел исключительное значение для работы в Казани IV Археологического съезда 1877 года. Историческая судьба Булгарского «царства, когда-то стоявшего в близких торговых отношениях с русскими, должно найти себе место в древней истории России», - писал казанский ученый-ориенталист [3, с. 1]. Историческое обозрение Булгар представлено в четырех главах книги: «Развалины Булгара», «Булгарские надписи», «Булгарские древности» и «История ислама в Булгаре». В источниковую базу при работе над монографией вошли рукописи Азиатского музея Санкт-Петербургской академии наук, археологические находки во время посещения столицы Булгарского государства и частично сохранившиеся эпитафии на камнях времени монгольского нашествия.
Будучи ученым-востоковедом, И.Н. Березин своими трудами и издательской деятельностью сформировал научную базу для изучения и разъяснения характера взаимоотношений России со странами Востока. И в том состоит его большая заслуга перед отечественной историей.
Творческий портрет ученого-ориенталиста казанского периода дополняют следующие важные штрихи. С 1849 года И.Н. Березин состоял директором минц-кабинета. В 1855 году, покидая Казань, им была составлена опись медалей и монет, хранившихся в этом структурном подразделении университета [5]. В начале 1850-х годов И.Н. Березин редактировал неофициальную часть «Казанских губернских ведомостей» (КГВ). Современники отмечали, что «эпоха редактирования им этого издания...явилась цветущей порою этого официального органа печати... общественного и научно-литературного характера» [2, с. 220]. В КГВ им были напечатаны «Дополнения к «Обозрению книг и журнальных статей, заключающих в себе географические и статистические сведения о Казанской губернии» Н.К. Чупина (1824-1882), историка, краеведа, этнографа, библиографа и педагога [7]; «Тарханные ярлыки, данные ханами Золотой Орды русскому духовенству» [8]. Данная статья была написана по случаю выявленных И.Н. Берези-ным неточностей в историко-филологическом исследовании В.В. Григорьева (1816-1881) «О достоверности ярлыков, данных ханами Золотой Орды русскому духовенству», изданного в Москве в 1849 году.
Профессора И.Н. Березина отличала широта научных интересов. Его монографические исследования выпускались отдельными книгами, печатались на страницах столичных журналов. В начале февраля 1890 года он был избран Почетным членом императорского Казанского университета. Имя известного ученого-востоковеда не предано забвению в настоящее время. Так, аналитическая биография ученого содержится в универсальных справочниках, изданных Академией наук Татарстана [10, 11].
Список литературы:
1. Березин, И.Н. Библиотека восточных историков. Т. 1 / И.Н. Березин. - Казань: Типография университета, 1849. - ЬХХ1Х, 30, [161] с. разд. паг.; Т. 2, ч. 1. - Казань: Типография губернского правления, 1854. - VII, [83] с.; Т. 3, ч. 1. - Казань: Типография губернского правления, 1854. - ХVIII, 130 с.
2. Биографический словарь профессоров и преподавателей императорского Казанского университета (1804-1904): в 2 ч. / под ред. Н.П. Загоскина. - Казань: Типо-литография университета, 1904. - Ч. 1. - ХМ, 553 с.
3. Березин, И.Н. Булгар на Волге с рисунками булгарских древностей и надписей / И.Н. Березин. - Казань: Типография университета, 1853. - 91 с., 2 л. ил.
4. Березин, И.Н. Внутреннее устройство Золотой Орды (по ханским ярлыкам) / И.Н. Бе-резин. - СПб.: Типография АН, 1850. - [4], 24 с.
5. Березин, И.Н. Нумизматический кабинет императорского Казанского университета / И.Н. Березин. - Казань: Типография университета, 1855. - 16, 29 с.
6. Березин, И.Н. Ханские ярлыки Тохтамыша, Тимур-Кутлука и Саадет-Гирея с введением, переписью, переводом и примечаниями / И.Н. Березин. - Казань: Типография университета, 1851. - [4], 56 с.
7. Казанские губернские ведомости. 1851. №№ 39, 51, 52.
8. Казанские губернские ведомости. 1852. № 22.
9. НА РТ. - Ф. 977. - Опись. Правление. - Ед. хр. 5936. - Лл. 1, 1 об.
10. Татарская энциклопедия. Т. 1: А-В. - Казань, 2002. - С. 353.
11. Татарский энциклопедический словарь. - Казань, 1999. - С. 73.
12. Фойгт, К.К. Обозрение хода и успехов преподавания азиатских языков в Казанском университете за десятилетие, с 1842 по 1852 годы / К.К. Фойгт. - Казань: Типография университета, 1852. - 73 с.