Научная статья на тему 'ИССЛЕДОВАТЕЛЬСКО-ПРОСВЕТИТЕЛЬСКИЕ ПРОЕКТЫ КАК ИНСТРУМЕНТ ПРОДВИЖЕНИЯ ЯЗЫКОВОГО НАСЛЕДИЯ РУССКИХ СТАРОЖИЛОВ ЯКУТИИ В КУЛЬТУРНОМ И ОБРАЗОВАТЕЛЬНОМ ПРОСТРАНСТВЕ РЕГИОНА'

ИССЛЕДОВАТЕЛЬСКО-ПРОСВЕТИТЕЛЬСКИЕ ПРОЕКТЫ КАК ИНСТРУМЕНТ ПРОДВИЖЕНИЯ ЯЗЫКОВОГО НАСЛЕДИЯ РУССКИХ СТАРОЖИЛОВ ЯКУТИИ В КУЛЬТУРНОМ И ОБРАЗОВАТЕЛЬНОМ ПРОСТРАНСТВЕ РЕГИОНА Текст научной статьи по специальности «Языкознание и литературоведение»

CC BY
27
3
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
Ключевые слова
ЯЗЫКОВОЕ НАСЛЕДИЕ / ФОЛЬКЛОР / АРКТИКА / РУССКИЕ СТАРОЖИЛЫ / ОБРАЗОВАНИЕ / ПРОЕКТНАЯ ДЕЯТЕЛЬНОСТЬ / СТУДЕНТЫ / ПРОДВИЖЕНИЕ

Аннотация научной статьи по языкознанию и литературоведению, автор научной работы — Бердникова Татьяна Александровна, Жондорова Галина Егоровна, Залуцкая Светлана Юрьевна

Республика Саха (Якутия) известна в международном научном пространстве как территория проживания уникального культурно-этнографического сообщества русских старожилов на Индигирке, в течение четырёх столетий в иноязычном окружении передающих язык и культуру своих предков - выходцев из Новгорода Великого - из поколения в поколение. До сего дня старожилы Арктики из села Русское Устье бережно хранят наследие русских переселенцев времен Ивана Грозного: говор, фольклор, предметы быта, традиции и православную веру. Перед учёными Северо-Восточного федерального университета стоит задача содействовать изучению этого памятника культуры, популяризировать имеющиеся научные материалы среди молодёжи. Одним из механизмов продвижения языкового наследия русскоустьинцев в культурно-образовательное пространство региона является организация долгосрочных просветительских проектов, преследующих цели обучения и воспитания на богатом диалектном и фольклорном материале, собранном не одним поколением преподавателей и студентов федерального вуза.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

Похожие темы научных работ по языкознанию и литературоведению , автор научной работы — Бердникова Татьяна Александровна, Жондорова Галина Егоровна, Залуцкая Светлана Юрьевна

iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

RESEARCH AND EDUCATIONAL PROJECTS AS A TOOL FOR PROMOTING THE LINGUISTIC HERITAGE OF THE RUSSIAN OLD-TIMERS OF YAKUTIA IN THE CULTURAL AND EDUCATIONAL SPACE OF THE REGION

The Republic of Sakha (Yakutia) is known in the international scientific community as a territory of a unique cultural and ethnographic community of Russian old-timers on the Indigirka, who for four centuries have been passing on the language and culture of their ancestors, natives of Novgorod the Great, from generation to generation in a foreign language environment. To this day, the old-timers of the Arctic from the village of Russkoye Ustye carefully preserve the heritage of Russian immigrants from the time of Ivan the Terrible: dialect, folklore, household items, traditions and the Orthodox faith. The scientists of the North-Eastern Federal University are faced with the task of promoting the preservation and study of this cultural monument, popularizing the available scientific materials among young people. One of the mechanisms for promoting the linguistic heritage of the Russkoye Ustye people in the cultural and educational space of the region is the organization of long-term educational projects that pursue the goals of teaching and educating on the rich dialect and folklore material, collected by more than one generation of teachers and students of the federal university.

Текст научной работы на тему «ИССЛЕДОВАТЕЛЬСКО-ПРОСВЕТИТЕЛЬСКИЕ ПРОЕКТЫ КАК ИНСТРУМЕНТ ПРОДВИЖЕНИЯ ЯЗЫКОВОГО НАСЛЕДИЯ РУССКИХ СТАРОЖИЛОВ ЯКУТИИ В КУЛЬТУРНОМ И ОБРАЗОВАТЕЛЬНОМ ПРОСТРАНСТВЕ РЕГИОНА»

Общество: социология, психология, педагогика. 2023. № 4. С. 131-136. Society: Sociology, Psychology, Pedagogics. 2023. No. 4. P. 131-136.

Научная статья УДК 372.881.1

https://doi.org/10.24158/spp.2023.4.20

Исследовательско-просветительские проекты как инструмент продвижения языкового наследия русских старожилов Якутии в культурном и образовательном пространстве региона

Татьяна Александровна Бердникова1, Галина Егоровна Жондорова2, Светлана Юрьевна Залуцкая3

123Северо-Восточный федеральный университет имени М.К. Аммосова, Якутск, Россия 1berrdnikovata@mail.ru

2zhondorova@mail.ru, https://orcid.org/0000-0001-5794-7279 3zs-saha@mail.ru, https://orcid.org/0000-0003-3784-3880

Аннотация. Республика Саха (Якутия) известна в международном научном пространстве как территория проживания уникального культурно-этнографического сообщества русских старожилов на Индигирке, в течение четырёх столетий в иноязычном окружении передающих язык и культуру своих предков - выходцев из Новгорода Великого - из поколения в поколение. До сего дня старожилы Арктики из села Русское Устье бережно хранят наследие русских переселенцев времен Ивана Грозного: говор, фольклор, предметы быта, традиции и православную веру. Перед учёными Северо-Восточного федерального университета стоит задача содействовать изучению этого памятника культуры, популяризировать имеющиеся научные материалы среди молодёжи. Одним из механизмов продвижения языкового наследия русскоустьинцев в культурно-образовательное пространство региона является организация долгосрочных просветительских проектов, преследующих цели обучения и воспитания на богатом диалектном и фольклорном материале, собранном не одним поколением преподавателей и студентов федерального вуза.

Ключевые слова: языковое наследие, фольклор, Арктика, русские старожилы, образование, проектная деятельность, студенты, продвижение

Для цитирования: Бердникова Т.А., Жондорова Г.Е., Залуцкая С.Ю. Исследовательско-просвети-тельские проекты как инструмент продвижения языкового наследия русских старожилов Якутии в культурном и образовательном пространстве региона // Общество: социология, психология, педагогика. 2023. № 4. С. 131-136. https://doi.org/10.24158/spp.2023.4.20.

Original article

Research and Educational Projects as a Tool for Promoting the Linguistic Heritage of the Russian Old-Timers of Yakutia in the Cultural and Educational Space of the Region

Tatyana A. Berdnikova1, Galina E. Zhondorova2, Svetlana Yu. Zalutskaya3

123Ammosov North-Eastern Federal University, Yakutsk, Russia 1berrdnikovata@mail.ru

2zhondorova@mail.ru, https://orcid.org/0000-0001-5794-7279 3zs-saha@mail.ru, https://orcid.org/0000-0003-3784-3880

Abstract. The Republic of Sakha (Yakutia) is known in the international scientific community as a territory of a unique cultural and ethnographic community of Russian old-timers on the Indigirka, who for four centuries have been passing on the language and culture of their ancestors, natives of Novgorod the Great, from generation to generation in a foreign language environment. To this day, the old-timers of the Arctic from the village of Russkoye Ustye carefully preserve the heritage of Russian immigrants from the time of Ivan the Terrible: dialect, folklore, household items, traditions and the Orthodox faith. The scientists of the North-Eastern Federal University are faced with the task of promoting the preservation and study of this cultural monument, popularizing the available scientific materials among young people. One of the mechanisms for promoting the linguistic heritage of the Russkoye Ustye people in the cultural and educational space of the region is the organization of long-term educational projects that pursue the goals of teaching and educating on the rich dialect and folklore material, collected by more than one generation of teachers and students of the federal university.

Keywords: linguistic heritage, folklore, the Arctic, Russian old-timers, education, project activities, students, promotion

© Бердникова Т.А., Жондорова Г.Е., Залуцкая С.Ю., 2023

- 131 -

For citation: Berdnikova, T.A., Zhondorova, G.E. & Zalutskaya, S.Yu. (2023) Research and Educational Projects as a Tool for Promoting the Linguistic Heritage of the Russian Old-Timers of Yakutia in the Cultural and Educational Space of the Region. Society: Sociology, Psychology, Pedagogics. (4), 131-136. Available from: doi:10.24158/spp.2023.4.20 (In Russian).

В Якутии пока продолжает существовать, но стремительно исчезает сохранившая свою особую идентичность старожильческая культура, представляющая большой интерес для глобальной гуманитарной науки. Изучение языковой картины мира, исследование её фрагментов, описание образных слов, метафор, стереотипов, символов народно-речевой культуры в современных условиях определили содержание и специфику исследовательских и научно-просветительских проектов студентов филологического факультета ФГАОУ ВО «Северо-Восточный федеральный университет имени М.К. Аммосова» (далее - СВФУ) по продвижению в культурно-образовательном пространстве северного региона России уникального наследия русских старожилов, что вписывается в круг актуальных междисциплинарных проблем современного гуманитарного знания.

С XVII века на территории Республики Саха (Якутия) (далее - РС (Я)) сложилось постоянное русское население, которое принято называть «старожильческим» (Наследие предков и современный тюркский мир: языковые и культурные аспекты ..., 2020; Шуб, 1958). Русские переселенцы (предположительно из Новгорода Великого) в течение четырёх столетий, находясь в иноязычном окружении, осваивая новые, суровые по климату территории, стремились сохранить традиции и культуру своих предков. Русское старожильческое население сосредоточено в основном по течению реки Лены и в арктической части Республики Саха (Якутия). В Российской Федерации русскими арктическими старожилами признаны три субэтнические группы, две из которых проживают в Якутии: русскоустьинцы (компактное проживание в пп. Чокурдах и Русское Устье Аллаиховского района) и походчане (пп. Черский и Походск Нижнеколымского района). Каждая локальная группа русских в регионе имеет свои особенности в традиционной культуре и быте, что связано с постоянным взаимодействием с коренными народами Севера.

Региональное научное сообщество в коллаборации с международными и российскими учёными проявляет к ним огромный интерес, решая актуальные исследовательские задачи, связанные в первую очередь с сохранением языка и культуры русских старожилов в Арктике (Кочмар, Егорова, 2022; Павлова, Булдакова, 2019; Сулейманов, 2018; Чарина, 2022). С этой целью с 1958 г. филологический факультет СВФУ имени М.К. Аммосова (ранее - ЯГУ) проводит диалектологические и фольклорные экспедиции в разные районы Якутии, где проживает русское старожильческое население. Работа с языковым и фольклорным материалом сопровождается этнографическими зарисовками, что традиционно для русской филологии. Русские говоры Якутии - неоднородное образование, которое формировалось в разное время в соседстве с пестрой палитрой языков и культур народов Севера. Несмотря на интерес филологов и других исследователей, в исследовании русских говоров Якутии остаётся немало лакун: продолжение изучения лексики и фразеологии в современных условиях, анализ фонетических процессов, выявление языковых контактов в разных группах русских говоров на территории Якутии.

У истоков якутской диалектологической школы в области изучения старожильческих говоров стоял Т.А. Шуб (Шуб, 1958), который определил такие направления исследований, как бытование фольклора и изучение особенностей русских старожильческих говоров. Новый импульс научное изучение данных арктических диалектов в регионе получило с приходом в Якутский государственный университет в 1958 г. Марии Федоровны Дружининой. По её инициативе начались диалектологические экспедиции студентов и преподавателей-филологов в дальние улусы республики, в которых были локализованы поселения старожилов (по рекам Индигирка, Колыма, Лена). В 70-80-х гг. прошлого века эти экспедиции стали регулярными, практически ежегодными. Так был накоплен огромный материал: записи устной речи старожилов, различные фольклорные жанры, аудио- и видеоматериалы. Все это было подвергнуто обработке, результаты исследований транслировались в формате научных докладов, статей и энциклопедических трудов, учебных работ М.Ф. Дружининой: «Русская диалектология» (1979)1, «Нижнеиндигирский старожильческий русский говор» (1988)2 и др. В период 1997-2007 гг. было осуществлено издание «Словаря русских старожильческих говоров на территории Якутии»3. Отдельным томом вышли «Материалы к фразеологическому словарю» (2013)4. Сборники языкового наследия высоко оцениваются международным

1 Дружинина М.Ф. Русская диалектология (материалы и задания). Якутск, 1979. 69 с.

2 Дружинина М.Ф. Нижнеиндигирский старожильческий русский говор : учебное пособие. Якутск, 1988. 104 с.

3 Дружинина М.Ф. Словарь русских старожильческих говоров на территории Якутии (А-В) : учебное пособие. Якутск, 1997. 138 с. ; (Г-И). Якутск, 2002. 118 с. ; (Р-Я). Якутск, 2007. 190 с.

4 Дружинина М.Ф. Фразеологизмы в старожильческих русских говорах на территории Якутии : материалы для фразеологического словаря русских говоров. Якутск, 2013. 280 с.

научным сообществом, используются в сравнительных и сопоставительных исследованиях.

В словаре М.Ф. Дружининой лексика и фразеология русских говоров Якутии рассматриваются в рамках единой макросистемы. В нем отразились исторические особенности заселения русскими Севера и Арктики, языковое влияние мест исконного проживания мигрирующего населения, воздействие якутского языка и языков малочисленных народов Севера. Это послужило причиной неоднородности лексики старожильческих русских говоров Якутии по составу, в ней фиксируются следы разных языковых потоков. Словарь русских старожильческих говоров Якутии сыграл свою историческую роль в сохранении, распространении, пропаганде русской речи и культуры актиканцев.

Многие годы изучению русских старожильческих говоров Якутии отдал легендарный человек, профессор филологического факультета СВФУ Н.Г. Самсонов. Для молодёжи Якутии он был примером, образцом истинного пропагандиста и защитника русского языка, ярким представителем замечательной плеяды преподавателей факультета, считавших одной из своих важных подвижнических задач просвещение населения республики в области русской филологии и повышение культуры речи. Свыше 60 лет отдал Н.Г. Самсонов обучению и воспитанию высококвалифицированных специалистов-филологов, ориентированных на изучение лингвистического ландшафта родного края, внес выдающийся вклад в развитие филологического образования в области русской филологии. Им написано 45 учебников и учебных пособий по самым сложным дисциплинам исторического курса изучения русского языка. Популяризатор современного русского и якутского языков, борец за их чистоту и самобытность, профессор Н.Г. Самсонов вписал яркую страницу в развитие филологической науки Республики Саха (Якутия) и стал инициатором многих научно-просветительских проектов в области русского языка и культуры, совместно реализуемых преподавателями и студентами головного вуза республики и сегодня.

В первой четверти XXI века новые традиции в изучении русских старожильческих говоров якутской Арктики представляет Северо-Восточный федеральный университет, на филологическом факультете которого при поддержке Министерства образования и науки Республики Саха (Якутия) и Совета по языковой политике при главе РС (Я) исследователями Л.Л. Габышевой, Т.А. Бердниковой, И.П. Павловой, Я.Я. Горбуновой проводятся научные изыскания. Также по материалам диалектологических экспедиций Марии Федоровны Дружининой и Николая Георгиевича Самсонова в федеральном университете создан учебный этнолингвистический музей русских старожильческих говоров, главное достояние которого - Слово, переданное нам предками.

Сегодня музей - это не просто собранная усилиями подвижников филологического факультета за долгие годы изучения говоров картотека, это архив рукописей фольклорных памятников и диалектных записей, кинотека о русских старожилах Якутии, библиотека научных и иных трудов, фотографий, место встречи для проведения мероприятий, а также целый центр по сохранению языка, фольклора уникальной русской старожильческой культуры. Деятельность музея связана с научным изучением языка, быта и духовной культуры русских переселенцев в местах проживания иных этносов: на базе учреждения работают научные студенческие кружки, осуществляется учебная исследовательская работа и практика, проводятся научно-практические конференции и встречи с русскими старожилами, организуются выступления представителей фольклорного этнографического ансамбля, студенческие показы русскоустьинского костюма русских старожилов Якутии, который по крупицам воссоздан модельером Л.А. Будищевой, историками С.И. Бояковой и Е.А. Строговой. В музее проводятся экскурсии для школьников, тематические мероприятия, например, День старожильческой кухни, когда студенты, преподаватели и члены общественной организации «Русскоустьинцы» делятся рецептами приготовления старинных блюд; фестиваль студентов «С миру по нитке», в ходе которого участники представляют модели реконструированных русских народных костюмов, и др.

«Каждая территориальная разновидность языка, наряду с общеязыковыми, имеет свои специфические способы фиксации культурной информации, вызванные внутриязыковыми или экстралингвистическими факторами»1. В 2017 и 2018 гг. научный проект кафедры общего языкознания и риторики «Фольклор русских старожилов Якутии (материалы экспедиций)» был реализован в рамках гранта РФФИ «Российское могущество прирастать будет Сибирью и Ледовитым океаном» (№ 17-14-14601). В 2018 г., спустя почти четверть века, вновь была предпринята научная экспедиция в с. Русское Устье, в состав которой вошли якутские филологи и студенты. Целью ее стал поиск и анализ новых диалектных и этнографических материалов. Экспедиция возобновила и продолжила деятельность основателей-подвижников изучения старожильческого материала Якутии, имеющего мировое значение. Результаты реализации грантового проекта транслировались как научные статьи в ведущих отечественных и зарубежных научных журналах, как доклады на разного уровня конференциях, участниками которых была обоснована острая актуальность проблем сохранения языка

1 Сенаторова О. А. Лингвострановедческий аспект преподавания русского языка как иностранного в региональном вузе (на материале лингвокультуры Владимирского региона) : дис. ... канд. пед. наук. М., 2003. 301 с.

и культуры русских людей, оказавшихся в силу разных исторических причин в снегах Арктики, обретающей сегодня особое значение в контексте геополитических и экономических реалий.

Научные экспедиции в места компактного проживания русских арктических старожилов (2001, 2014, 2018 гг.) также убедили научное сообщество Якутии во мнении, что цифровые технологии способны помочь зафиксировать на новых уровнях культуру повседневности русских арктиканцев и транслировать её всем заинтересованным лицам.

В 2019 г. на факультете был инициирован исследовательско-просветительский совместный проект преподавателей и студентов «Сказки Русского Устья», итогом которого стал сборник переводов на современный русский язык фольклорных записей, ставших одной из значимых страниц русской народной поэзии, её духовной и материальной культуры. Сказки уникальны: в языковом плане и стилистически они не похожи на произведения данного жанра, созданные в других регионах России, например, в Сибири. Так, особое предпочтение русскоустинцы отдают сказке волшебной, в которой сохранился наиболее архаичный пласт лексики. Их сказочная традиция на фоне общерусской выглядит ярко индивидуальной. Имена главных героев мифологичны и очень архаичны: Тать, Нагой-птица, Челбунчут, Голь кабацкой, Анчиух, Кривой Ерахта и другие. Персонажи с отрицательной этической составляющей носили в сказках имя Дьэгэ-Бааба, Джэгэ-баба, Егэ-баба, Ега-баба, Эга-баба, шаманка-яга, удаганка, Егой-баба. Знакомый нам по русским сказкам образ Яги менялся на более понятный в среде северных народов образ шаманки. Сюжеты сказок узнаваемы для современных читателей, при этом они отражают северную специфику, детали жизни арктиканцев.

Приведём фрагмент такого текста: «Досельные рассказывали, что в стародавние времена жили-были старик со старухой, у старика-то одна дочь была, у старухи - другая. Ненавидела старуха старикову дочь и придумала, как падчерицу со двора согнать, пусть ее пужливая юрта как следует напугает:

- Вези, вези ее, старик, в пужливую юрту, на трескун-мороз!

Старик затужил, заплакал, однако делать нечего, увез дочку свою в домок, пужливую юрту-то. Осталась девушка бедная одна в юрте, трясется, печалится. Нашла в чувале дрова, стойком стояли, разожгла, клюкой пошурудила, раньше её ожегом называли, потеплело» («Пужливая юрта»).

Всего преподавателями и студентами в процессе реализации проекта «Сказки Русского Устья» было обработано порядка 60 подобных текстов. Их современный художественный перевод осуществлялся в рамках деятельности научных кружков языковых кафедр. В сказках виден живой язык предков, прослеживается связь времен между потомками первооткрывателей Якутии и настоящим временем, ярко демонстрируются особенности быта и эпохи, переплетение национальных культур и языков русского и народов Севера. В фольклорных текстах передаются самые значимые, базовые ценности народа (взаимопомощь, семья, родина, милосердие, труд, общество и другие), закладываются основы мировоззрения, патриотизма, культурных представлений. Знание фольклора помогает человеку через знания о народе в конечном итоге понять самого себя.

Исследовательско-просветительский проект «Сказки Русского Устья» сегодня - это успешное мероприятие популяризации и продвижения уникального памятника истории и культуры Якутии. Можно уверенно сказать, что в рамках Республики Саха (Якутия) созданы условия для организации образовательной среды, в том числе в цифровом формате, расширены научные и профессиональные связи с образовательным сообществом России. Проектная деятельность коллектива экспертов (преподавателей и студентов-филологов) осуществляла отбор сказок, которые могут найти отклик у аудитории школьников младшего и среднего звена. Критерии отбора строгие. С одной стороны, произведение должно демонстрировать особенности сказочной традиции Русского Устья, их богатые воспитательные возможности, мудрость народа, его искренний патриотизм. С другой - тексты должны активизировать творческие потенции, в первую очередь воображение ребёнка, слушающего или читающего сказки своих далёких предков. Результатом работы экспертов явился красочно оформленный местной художницей сборник «Сказки Русского Устья»1 на традиционных и цифровых носителях, обеспечивающих широкий доступ к нему для читателей всех возрастов. Издание было представлено широкой образовательной общественности студентами Северо-Восточного федерального университета с инсценированием понравившихся фрагментов сборника, плакатами с изображением героев сказок, видеоматериалами из жизни посёлка, исполнением фольклорных песен. Помощь в организации мероприятия оказывала Русская община, представители русскоустьинцев; информационное сопровождение обеспечивали республиканские средства массовой информации. Буктрейлер, созданный студентами, транслировался в социальных сетях и на сайтах СВФУ, республиканских библиотек.

1 Сказки Русского Устья / сост. Г.Е. Жондорова [и др.]. Красноярск, 2019. 60 с.

- 134 -

Инициаторы и участники долгосрочного проекта «Сказки Русского Устья» осознают, что сегодня на повестке дня - изучение одной из наиболее фундаментальных проблем современной лингвистики - проблемы фиксации и изучения диалектной картины мира как территориального варианта национального образа мира и выявление фрагмента языковой картины мира (далее - ЯКМ), связанного с наивной географией диалектоносителей. Достижение поставленной цели предполагает решение следующих задач: выделить лексико-семантические группы ономастикона народной географии и оценить его наполнение в контексте этнолингвистики; охарактеризовать типичные для старожильческой ЯКМ концепты; проанализировать народную интерпретацию наименований географических объектов; установить специфику русских говоров Республики Саха (Якутии); на основе диалектного и фольклорного материалов с привлечением этнографических данных составить лингвокультурологическое описание топонимической лексики и ввести результаты исследования фрагмента ЯКМ в научный оборот; подготовить научно-популярные материалы по результатам исследования.

Также необходимо учитывать, что культурное наследие русских арктических старожилов, представленное в единственном в своем роде «Музее природы тундры и охотничьего промысла имени Д.А. Лебедева» (п. Чокурдах), «Музее старорусской культуры» (п. Походск), школьном музее п. Русское Устье, по причине территориальной удаленности этих культурных объектов недоступно широкому зрителю, всем любителям старины. И если государственные музеи ещё имеют какой-то шанс на редкую экспозицию в Якутске, то экспонаты школьного музея, бережно собранные потомками старожилов, в условиях своего социума не имеют такой возможности, и в результате мы лишимся последних «свидетелей» истории пришлых четыре века назад русских людей. Чтобы этого не произошло, исследователь Т.А. Бердникова инициировала новый исследователь-ско-просветительский проект презентации широкой целевой аудитории всех материалов, собранных научными экспедициями, на современном цифровом уровне. Цель - воссоздать предметную картину мира русских арктических старожилов посредством аудио-, фото-, видеофиксации предметов быта, находящихся в региональных музеях, а также в личном владении жителей. Частично такие материалы уже собраны в школьном музее в п. Русское Устье и в «Музее природы тундры и охотничьего промысла имени Д.А. Лебедева».

Посредством новейших технологий экспонаты должны быть представлены в 3D-проекции, благодаря чему станет возможным в уменьшенном виде воспроизвести данные предметы старины и выставить их в Учебном этнолингвистическом музее русских старожильческих говоров Якутии при кафедре общего языкознания и риторики филологического факультета СВФУ. В целях популяризации знаний о русских людях в Арктике предполагается при активном участии студентов-филологов подготовить в цифровом формате композицию «Предметный мир русских арктических старожилов» (по алфавитному или тематическому принципу, отдельно для каждой субэтнической группы), предназначенную для представления на интерактивных выставках, а также для размещения на Арктическом многоязычном портале (arctic-megapedia.ru).

Продолжая решать научные, образовательные, воспитательные задачи исследовательско-просветительского проекта, подобные технологии можно применить при сборе данных о других группах русских старожилов Якутии, например, о потомках ямщиков и якутских казаков, которые также значимы для понимания процессов формирования культурного наследия русских старожилов Якутии. Такой подход к организации проектной деятельности обучающихся позволит не только на качественно новом уровне формировать профессиональные компетенции будущих филологов, вовлекая их в активную просветительскую работу и создавая условия для их научной и творческой самореализации, но и будет способствовать сохранению и продвижению исчезающей культуры русских старожилов в полилингвальном культурно-образовательном пространстве России.

Список источников:

Наследие предков и современный тюркский мир: языковые и культурные аспекты / под ред. Д.И. Чиркоевой, И.Ю. Васильева. Якутск, 2020. 749 с.

Шуб Т.А. Исторические песни из Русского Устья // Русский фольклор: материалы и исследования : в 36 т. М. ; Л., 1958. Т. 3. С. 361-368.

Кочмар О.Н., Егорова Т.Н. Образ человека в нижнеколымских старожильческих говорах Якутии // Филологические науки. Вопросы теории и практики. 2022. Т. 15, № 12. С. 3900-3908. https://doi.org/10.30853/phil20220695.

Павлова И.П., Булдакова А. Ю. Лексико-семантическая группа «еда» в русских старожильческих говорах Якутии // Мир науки, культуры, образования. 2019. № 2 (75). С. 346-349.

Сулейманов А.А. Этнографическое изучение коренных малочисленных народов Севера в арктических районах Якутии в 1960-х - 1970-х гг. // Гуманитарные исследования в Восточной Сибири и на Дальнем Востоке. 2018. № 2 (44). С. 62-70. https://doi.org/10.24866/1997-2857/2018-2/62-70.

Чарина О.И. Традиционные исторические песни русских старожилов Якутии: варианты песни о графе Чернышеве // Научный диалог. 2022. Т. 11, № 7. С. 318-333. https://doi.org/10.24224/2227-1295-2022-11-7-318-333.

References:

Charina, O. I. (2022) Traditional Historical Songs of Russian Old-Timers of Yakutia: Versions of the Song about Count Cher-nyshev. Nauchnyi Dialog. 11 (7), 318-333. Available from: doi:10.24224/2227-1295-2022-11-7-318-333. (In Russian).

Chirkoev8, D. I. & Vasil'ev, I. Yu. (eds.) (2020) Nasledie predkov isovremennyi tyurkskii mir: yazykovye i kul'turnye aspekty [Ancestral Heritage and the Modern Turkic World: Linguistic and Cultural Aspects]. Yakutsk. 749 р. (In Russian).

Kochmar, O. N. & Egorova, T. N. (2022) The Image of Man in the Lower Kolyma Old-Timers' Sub-Dialects of Yakutia. Philology. Theory & Practice. 15 (12), 3900-3908. Available from: doi:10.30853/phil20220695. (In Russian).

Pavlova, I. P. & Buldakova, A. Yu. (2019) The Lexico-Semantic Group "Food" in the Russian Old-Time Dialects of Yakutia. Mirnauki, kultury, obrazovaniya. (2 (75)), 346-349. (In Russian).

Shub, T. A. (1958) Istoricheskie pesni iz Russkogo Ust'ya [Historical Songs from the Russkoye Ustye]. In: Russkii fol'klor: materialy i issledovaniya. Vol. 3. Moscow ; Leningrad, рр. 361-368. (In Russian).

Suleymanov, A. A. (2018) Ethnographic Study of the Northern Indigenous Peoples in the Yakut Arctic, 1960s - 1970s. Gumanitarnye issledovaniya v Vostochnoi Sibiri i na Dal'nem Vostoke. (2 (44)), 62-70. Available from: doi: 10.24866/19972857/2018-2/62-70. (In Russian).

Информация об авторах Т.А. Бердникова - кандидат филологических наук, доцент, доцент кафедры общего языкознания и риторики Северо-Восточного федерального университета имени М.К. Аммосова, Якутск, Россия.

https://elibrary.ru/author_items.asp?authorid=273620

Г.Е. Жондорова - кандидат педагогических наук, доцент, доцент кафедры общего языкознания и риторики Северо-Восточного федерального университета имени М.К. Аммосова, Якутск, Россия.

https://elibrary.ru/author_items.asp?authorid=322288

С.Ю. Залуцкая - кандидат педагогических наук, доцент, профессор кафедры методики преподавания русского языка и литературы Северо-Восточного федерального университета имени М.К. Аммосова, Якутск, Россия.

https://elibrary.ru/author_items.asp?authorid=324758

Information about the authors T.A. Berdnikova - PhD in Philology, Associate Professor, Associate Professor at the Department of General Linguistics and Rhetoric, Ammosov North-Eastern Federal University, Yakutsk, Russia. https://elibrary.ru/author_items.asp?authorid=273620

G.E. Zhondorova - PhD in Pedagogy, Associate Professor, Associate Professor at the Department of General Linguistics and Rhetoric, Ammosov North-Eastern Federal University, Yakutsk, Russia. https://elibrary.ru/author_items.asp?authorid=322288

S.Yu. Zalutskaya - PhD in Pedagogy, Associate Professor, Professor, Department of Russian Language and Literature Teaching Methodology, Ammosov North-Eastern Federal University, Yakutsk, Russia. https://elibrary.ru/author_items.asp?authorid=324758

Статья поступила в редакцию / The article was submitted 04.04.2023; Одобрена после рецензирования / Approved after reviewing 25.04.2023; Принята к публикации / Accepted for publication 25.04.2023.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.