Научная статья на тему 'Использование традиционных и современных технических средств обучения в процессе формирования коммуникативной компетенции учащихся (довузовский этап обучения)'

Использование традиционных и современных технических средств обучения в процессе формирования коммуникативной компетенции учащихся (довузовский этап обучения) Текст научной статьи по специальности «Науки об образовании»

CC BY
1127
102
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

Аннотация научной статьи по наукам об образовании, автор научной работы — Румянцева Н. М., Юрова Ю. В.

В статье рассматриваются вопросы использования традиционных и современных технических средств обучения в процессе формирования коммуникативной компетенции учащихся.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

The complex use of traditional and modern technical means of teaching in the process of forming communicative competence of foreign students

The article is devoted to the problem of traditional and modern technical means of teaching in the process of forming foreign students' communicative competence during their studying Russian language.

Текст научной работы на тему «Использование традиционных и современных технических средств обучения в процессе формирования коммуникативной компетенции учащихся (довузовский этап обучения)»

ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ТРАДИЦИОННЫХ И СОВРЕМЕННЫХ ТЕХНИЧЕСКИХ СРЕДСТВ ОБУЧЕНИЯ В ПРОЦЕССЕ ФОРМИРОВАНИЯ КОММУНИКАТИВНОЙ КОМПЕТЕНЦИИ УЧАЩИХСЯ (ДОВУЗОВСКИЙ ЭТАП ОБУЧЕНИЯ)

Н.М. Румянцева, Ю.В. Юрова

Кафедра русского языка № 3 факультета русского языка и общеобразовательных дисциплин Российский университет дружбы народов

л>тг /> 11710R Prts'f'iJQ

J •* h X ГЛ. W ^ Vj Л. * ! -* ✓ W) Л. V/VVM/I'

В статье рассматриваются вопросы использования традиционных и современных технических средств обучения в процессе формирования коммуникативной компетенции учащихся.

Успешность освоения иностранными студентами русского языка во многом зависит от эффективности обучения на довузовском этапе обучения, когда закладывается база всех грамматических и коммуникативных навыков и умений. Именно в этот период учащиеся встречаются с наибольшим количеством трудностей, связанных с адаптацией к новым условиям жизни и необходимостью общения на неродном языке. Поэтому для интенсификации и индивидуализации учебного процесса особенно актуальным представляется использование различных подходов и средств, в частности, применение в преподавании русского языка как иностранного (РКИ) технических средств обучения (ТСО), в особенности современных компьютерных технологий

Как известно, наглядность в современной теории и практике преподавания иностранных языков рассматривается как принцип обучения. В соответствии с этим дидактическим принципом процесс овладения языком строится на конкретных образах, непосредственно воспринимаемых обучающимися, что наилучшим образом обеспечивает связь между конкретным и абстрактным при формировании речевых навыков и умений, способствует достижению образовательных и воспитательных задач. Применительно к обучению языку принцип наглядности реализуется в процессе специально организованного представления учебного материала, цель которого — помочь учащимся понять объясняемое, усвоить и применить в коммуникации. Таким образом осуществляется овладение языком наряду с использованием других методических принципов, посредством широкого, целенаправленного, органичного использования в практике преподавания аудиовизуальных и технических средств, с помощью которых реализуется максимальная доступность объекта (предмета, слова, фразы) чувственному восприятию и, вследствие этого, достигается формирование адекватных представлений и понятий об изучаемых явлениях, а также развитие соответствующих речевых навыков и умений.

В учебном процессе принцип наглядности представлен, в частности, посредством использования технических средств обучения (ТСО), к которым принято относить средства звукозаписи и звуковоспроизведения, оптической проекции, программированного обучения. Технические средства обучения облегчают организацию учебного процесса, управление познавательной и практической деятельностью учащихся, отражают специфику РКИ, доставляют студенту удовольствие и удовлетворение от учебной деятельности, повышают мотивацию к изучению языка. «Психологическая особенность и ценность чувственно-наглядного преподнесения материала в обучении состоит в том, что он мобилизует психическую активность учащихся, а именно: вызывает интерес к занятиям языком, переводит произвольное внимание в послепроизвольное, расширяет объем усваиваемого материала, снимает утомление, тренирует творческое воображение, мобилизует волю, облегчает весь процесс научения» [1. С. 249].

Технические средства обладают следующими преимуществами:

— дают возможность обучать устной речи не по письменным источникам (учебникам, пособиям и т.д.), а на материале звучащей речи, сохраняя способы и средства ее реализации (произношение, интонацию, темп и т.д.);

— позволяют использовать аудиовизуальные материалы для обучения слушанию и говорению с помощью разного сочетания речи и изображения;

— создают условия для обучения не только языковому материалу, но и модели динамического поведения, которая различна у людей, говорящих на разных языках;

— обеспечивают усвоение материала, позволяя управлять процессом обучения, создавать проблемные ситуации и оптимальные условия для усвоения;

— дают возможность одновременного охвата группы учащихся.

Основываясь на педагогическом и собственном речевом опыте,

методисты выстроили гибкую систему использования наглядности и ТСО в процессе обучения. На элементарном и базовом уровнях общего владения РКИ чаще используются статичные изображения, представленные картинками, схемами, на последующих этапах — динамичные. На первом, втором и третьем уровнях общего владения РКИ технические средства выступают в качестве наиболее мобильных средств презентации не только самих предметов и явлений окружающей действительности, но и их связей, отношений, а также средством создания коммуникативных ситуаций обучения. Подчеркивая неразрывную связь наглядности и ТСО, И.А. Зимняя описывает основные задачи, которые выполняют технические средства:

1) «приведение в действие» наглядно-чувственного образа, объединение которого с абстрактно-логическим является одним из условий полно-

ты и адекватности психологической структуры слова иностранного языка, т.е. ТСО возмещают отсутствующую в учебной ситуации овладения русским языком конкретную предметную действительность. На решение этой задачи направлены все аудитивные, визуальные и аудиовизуальные средства;

2) ТСО обеспечивают и регулируют индивидуальный темп продвижения студента в обучении (т.е. обеспечивают этапность, обратную связь, контроль и др.). Дисплейно представленная программа обучения и особенно компьютерная техника воссоздают наглядность «собственного продвижения» студента, характера усвоения знаний и формирования умений;

3) ТСО воссоздают разнообразие наглядно-чувственных ситуаций общения, которые, в свою очередь, обеспечивают сопричастность к ним говорящего, его эмпатию, непосредственность его включения в ситуацию речевого взаимодействия. В этом случае наиболее действенными являются видеосредства, особенно учебные, адаптированные и естественно включенные в учебный процесс: теле-, видео- и кинофильмы [2. С. 117].

ТСО могут выступать средством создания русской лингводидактической, языковой среды. С их помощью формируется обучающее условие — распорядок и форма деятельности, направленной на овладение знаниями, навыками, умениями в области языка и культуры; обучающее окружение, позволяющее проводить процесс обучения на достаточно комфортном и технически обеспеченном уровне; обучающая атмосфера, способствующая формированию мотивов речевой и неречевой деятельности.

ТСО являют собой незаменимое средство формирования системы фоновых знаний, необходимых в речевой и межкультурной коммуникации, позволяют воссоздать как стандартные, так и нестандартные речевые ситуации и дают возможность осуществить их коммуникативно-поведенческий анализ. Естественные аудио- и видеоряды, создаваемые с помощью ТСО, формируют подлинные социокультурные стереотипы речевого общения, разрушают ложные, погружают в русское речевое коммуникативное поведение, раздвигают границы учебных речевых ситуаций, дают возможность иностранным учащимся не только расширить представления о русской культуре, о жизни русского народа, но и на фоне этого лучше понять своеобразие и уникальность своей национальной культуры, что, несомненно, повышает мотивацию к изучению РКИ, способствует решению образовательной и воспитательной задач обучения. Учащийся быстрее осознает, что его ментальность не является единственно адекватной и верной: существует и другая, она — в силу своих отличий — интересна.

Вне всяких сомнений, применение ТСО, как и всего обучающего арсенала преподавателя-русиста — текстов, упражнений и т.д. — с одной стороны, должно базироваться на лингвистических и культурологических традициях, но вместе с тем нуждается в постоянном обновлении, например,

посредством включения актуальных материалов из печатных и электронных СМИ, отбираемых в соответствии с этапом овладения языком.

Современная методика преподавания РКИ классифицирует уроки с использованием радио, кино, телевидения, газеты, а в настоящее время и мультимедиатехнологий как особый тип уроков. Это обусловлено Лингвистическими, методическими и социокультурными факторами.

Опыт показывает, что подобные занятия создают условия для решения не только образовательных, но и воспитательных задач, способствуют комплексному развитию навыков и умений в различных видах речевой деятельности, обеспечивают возможность более углубленного изучения современного русского языка и лингвокультурной ситуации, способствуют развитию речи. Основой таких уроков служит система отбора материала, в том числе текстового, продуманная схема работы с разнообразными упражнениями, разработанная с учетом уровня обучения и целей изучения языка. Структура, жанровые особенности текстов во многом определяют и методику работы с ними на занятиях.

Применительно к довузовскому этапу обучения при обучении иностранцев чтению периодической печати речь идет об использовании на занятии малых информационных газетных жанров (хроник, коротких сообщений, информаций, заметок), специфической особенностью которых являются стремление к сдержанности, коммуникативная ясность, клиши-рованность, повторяемость языковых средств. Для развития навыков и умений аудирования в общественно-политической сфере общения целесообразно обратиться к кратким выпускам телевизионных новостей и анонсам информационных программ, которые, в свою очередь, являются малыми жанрами публицистики, но в озвученном варианте. Лексический и грамматический материал, усвоенный учащимися в процессе чтения газетных материалов по определенным темам, обслуживает и телевизионные новости. Вследствие этого предъявление на уроке видеозаписей информационных передач даже на базовом уровне особых трудностей не вызывает. Более того, чтение газеты с небольшим опережением и «подключение» видеозаписи по этой же теме повышает интерес студентов к учебно-познава-тельной деятельности, в значительной мере способствуя формированию и лингвокультурологической компетенции.

Как показывает практика, из всех существующих технических средств обучения (их более 2500) в настоящее время компьютерные, в том числе мультимедийные, программы наилучшим образом «вписываются» в структуру учебного процесса: они способствуют эффективности учебного процесса и повышению производительности труда преподавателя; обеспечивают немедленное и постоянное подкрепление правильности учебных действий каждого учащегося; повышают сознательность работы студентов и постоянно поддерживают интерес к изучению языка; обеспе-

чивают обратную связь и пооперационный контроль действий всех обучаемых; обладают возможностью быстрого ввода ответов без длительного их кодирования и шифрования [4. С. 58—59].

Реализуя принцип наглядности обучения, компьютерные технологии позволяют «оживить» грамматический материал, представить схемы в развитии и движении, что невозможно при обычном объяснении в аудитории. Особенно актуальным представляется использование наглядности в презентации грамматического материала на довузовском этапе обучения, когда вербальное общение между преподавателем и учащимися затруднено.

С использованием компьютеров возможности преподавателя по индивидуализации процесса обучения и активизации познавательной деятельности студентов существенно расширяются, появляется возможность максимально адаптировать процесс обучения к индивидуальным особенностям учащихся. Каждый студент получает возможность работать в своем ритме, т.е. выбирая для себя оптимальные объем и скорость усвоения материала.

Использование новейших информационных технологий в процессе преподавания РКИ значительно повышает интенсивность учебного процесса: усваивается гораздо большее количество материала, чем это происходит за одно и то же время в условиях традиционного обучения. По некоторым данным, объем в 2000—3000 слов пассивного запаса усваивается за 10— 15 дней обучения с помощью персонального компьютера против 1,5—2 лет систематических занятий традиционными методами [4. С. 15].

Кроме того, использование компьютера при проверке знаний, навыков и умений учащихся позволяет преподавателю сэкономить учебное время, так как осуществляется одновременная проверка учебных действий всех студентов группы, тем самым у педагога появляется возможность уделить больше внимания индивидуальным формам занятий и творческим аспектам работы с учащимися.

Такое преимущество компьютерных обучающих программ, как способность накапливать статистическую информацию в ходе учебного процесса, помогает преподавателю достаточно верно судить о степени и качестве сформированности иноязычной коммуникативной компетенции учащихся.

Не последнее место занимают компьютеры и в создании положительной эмоциональной атмосферы на занятиях по русскому языку как иностранному.

Подчеркнем, что компьютер является тем техническим средством обучения, с помощью которого реализуется учебный курс — обучающая или контролирующая программы. В этом смысле полностью сохраняется традиционное противопоставление: техническое устройство — учебные материалы, предназначенные для данного устройства (ср. видеомагнитофон — видеофильм, магнитофон — учебная звукозапись).

Использование новых информационных технологий в обучении языку рассматривается не как новый метод преподавания, а как система новых приемов обучения. Процесс овладения РКИ полностью определяется основными положениями коммуникативно-деятельностной методики обучения иностранным языкам. Это положение лежит в основе большинства научно-методических исследований и разработок в этой области методической науки.

Овладение коммуникативной и межкулыурной компетенциями невозможно без практики общения, вследствие чего использование ресурсов Интернета на уроке РКИ в этом смысле незаменимо: виртуальная среда Сети позволяет выйти за временные и пространственные рамки, предоставляя пользователям возможность аутентичного общения с реальными собеседниками на актуальные для обеих сторон темы. Однако отметим, что на этапе довузовской подготовки, о котором идет речь, важно помнить о тщательном контроле над отбором материала и формами работы в компьютерном классе. У студентов еще не сформированы навыки беглого чтения, вследствие этого на занятиях необходимо использовать специально отобранные в Сети и адаптированные для определенного этапа обучения тексты. Подобные учебные материалы позволяют решить такие дидактические задачи, как формирование навыков и умений чтения; совершенствование умений аудирования на основе звуковых текстов Сети, которые также должны быть предварительно подготовлены и адаптированы преподавателем. Отметим, что привлечение аутентичных материалов помогает развитию навыков и умений монологического и диалогического высказываний на основе обсуждения сообщений из Интернета на I, II, III и IV уровнях владения РКИ. Использование электронных ресурсов на занятиях способствует совершенствованию умений и письменной речи (участие в переписке, письменном обсуждении проблемы и т.д.); предоставляет практически неограниченные возможности для пополнения словарного запаса лексикой, встречающейся в аутентичных текстах Сети, а также знакомства с социокультурным аспектом языка, особенностями речевого поведения людей, в том числе и с речевым этикетом и как следствие, — возможность формирования устойчивой мотивации, так как в настоящее время молодежная аудитория, живущая в условиях глобальной информатизации, с огромным интересом использует для обучения компьютер, предпочитая его печатным изданиям. В настоящее время студенты все чаще используют даже не печатные, а электронные карманные словари, которые, действительно, значительно экономят учебное время.

Однако нельзя забывать о том, что мультимедиатехнологии — лишь вспомогательное техническое средство обучения и для достижения оптимальных результатов необходимо грамотно интегрировать его использование в процессе обучения.

ЛИТЕРАТУРА

1. Артемов В.А. Наглядность в обучении иностранным языкам // Преподавание иностранных языков. Теория и практика: Сб. статей / Отв. ред. А.Т. Базиев. — М., 1971.

2. Зимняя И.А. Психология обучения неродному языку. — М.: Русский язык, 1989.

3. Калер Е.Л. Технические средства в обучении иностранным языкам в неязыковом вузе. — Минск, 1984.

A rfi Г О 'ЭТЗЛ/Г п тглогглттопотттт п\гг»рглгл cror rxrn itqv тгапотпаи.

Т. D ilL/Vii\J^UJUUXlXUi p j VViVVi V /IJUUVU AVU1V UiiwipVMJ.

ного. — М.: Русский язык, 1990.

THE COMPLEX USE OF TRADITIONAL AND MODERN TECHNICAL MEANS OF TEACHING IN THE PROCESS OF FORMING COMMUNICATIVE COMPETENCE OF FOREIGN STUDENTS

N.M. Roumjantseva, Y/V. Yurova

Department of Russian language № 3 People’s Friendship University of Russia Miklukho-MaklayaStr., 6, 117198 Moscow, Russia

The article is devoted to the problem of traditional and modem technical means of teaching in the process of forming foreign students’ communicative competence during their studying Russian language.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.