Научная статья на тему 'ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ТЕКСТОВ СМИ ПРИ ОБУЧЕНИИ ЧТЕНИЮ НА УРОКАХ ИНОСТРАННОГО ЯЗЫКА'

ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ТЕКСТОВ СМИ ПРИ ОБУЧЕНИИ ЧТЕНИЮ НА УРОКАХ ИНОСТРАННОГО ЯЗЫКА Текст научной статьи по специальности «Языкознание и литературоведение»

CC BY
0
0
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
Ключевые слова
текст / текст СМИ / чтение / иностранный язык / образование / text / media text / reading / foreign language / education

Аннотация научной статьи по языкознанию и литературоведению, автор научной работы — Стрекаловский Иван Сергеевич, Швецова Марина Геннадьевна

Чтение важный инструмент для овладения иностранным языком. Для того, чтобы сделать этот процесс эффективнее было принято решение попробовать использовать тексты СМИ. Эти тексты обладают тематической и языковой актуальностью, широким спектром самих тем и удобной для чтения формой. В ходе проведения методического эксперимента по применению текстов СМИ в обучении чтению было выявлено, что эти тексты действительно способствуют улучшению результатов обучающихся.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

Похожие темы научных работ по языкознанию и литературоведению , автор научной работы — Стрекаловский Иван Сергеевич, Швецова Марина Геннадьевна

iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

Reading is main means of learning foreign languages. It was decided to work with media texts to make it more effective. These texts have thematic and linguistic relevance, a wide range of topics themselves and an easy-to-read form. During the methodological experiment on the use of media texts in teaching, it was revealed that these texts really help to improve the results of students.

Текст научной работы на тему «ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ТЕКСТОВ СМИ ПРИ ОБУЧЕНИИ ЧТЕНИЮ НА УРОКАХ ИНОСТРАННОГО ЯЗЫКА»

УДК 378.2

ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ТЕКСТОВ СМИ ПРИ ОБУЧЕНИИ ЧТЕНИЮ НА УРОКАХ ИНОСТРАННОГО ЯЗЫКА

бакалавр Стрекаловский Иван Сергеевич Вятский государственный -университет (г. Киров); кандидат филологических наук, доцент Швецова Марина Геннадьевна Вятский государственныйуниверситет (г. Киров)

Постановка проблемы. Чтение является одним из основных видов речевой деятельности, которыми должен овладеть обучающийся по окончанию школы. Развитое умение чтения на иностранном языке поможет обучающемуся в дальнейшем повышать свои профессиональные компетенции. К примеру, школьник будет в состоянии использовать иностранные источники информации в образовательных целях. Помимо этого, чтение влияет на общее развитие языковых навыков обучающихся, повышая их словарный запас, и представляя новые или уже изученные языковые единицы в новых контекстах, что так же положительно влияет на совершенствование языковых навыков и развитие языковых умений. Так же стоит отметить, что чтение позволяет обучающимся ознакомиться с зарубежной культурой, что может являться веским поводом для изучения иностранных языков. Довольно содержательным источником информации (помимо уже имеющихся в различных УМК для изучения иностранных языков текстов) могут выступать и тексты СМИ, обладающие своими особенностями, выгодно выделяющими их на фоне остальных.

Изложение основного материала исследования. Сегодня в педагогике можно обнаружить совершенно разные понятия чтения. К примеру, Фокина К.В. рассматривает чтение, как мотивированный, рецептивный, опосредованный вид речевойдеятельности, протекающий во внутреннем плане, нацеленный на извлечениеинформации из письменно фиксированного текста, протекающий на основепроцессов зрительного восприятия произвольной кратковременной памяти иперекодировкиинформации [5].

С точки зрения З.И. Клычниковой чтение - это процесс восприятия иактивной переработки информации, графически закодированной по системетогоилииногоязыка [3].

Основываясь на этих определениях, мы можем заключить, что процесс чтения - это комплексный процесс работы с текстом, состоящий из нескольких последовательных этапов - восприятия органами зрения, предполагающее декодирование информациии последующее её понимание.

Поскольку чтение - это один из видов речевой деятельности, то у него есть свои предмет и результат. Предметом чтения выступает информация, зашифрованная в тексте посредством букв. Результатом же чтения является понимание прочтённого и влияние на читателя на читателя.

Существует несколько причин, из-за которых начало обучения иностранному языку необходимо сопровождать чтением:

1. Зрительное восприятие письменного текста способствует наиболее продуктивному запоминанию информации.

2. Овладение чтением на иностранном языке проще, чем овладение говорением. Конкретно этот пункт подтверждается тем, что у учащихся уже есть опыт чтения на родном языке, а также обучение всегда начинается с рецептивных видов речевой деятельности с переходом к продуктивным согласно основному правилу обучения - от простого к сложному.

3. Чтение можно использовать как средство для дальнейшего развития говорения, фонетических и грамматических навыков говорения.Текст так же может выступать в качестве опоры для развития других видов речевой деятельности.

4. Чтение способствует реализации познавательного аспекта иноязычной культуры. Во время прочтения иноязычных текстов школьнику с большой вероятностью может повстречаться новая для него информация.

В качестве дополнительной причины так же можно указать и дополнительные воспитательные функции чтения на неродном языке. Читая тексты иностранные тексты, учащиеся имеют возможность столкнуться с реалиями жизни, принятыми за рубежом.

В нашем исследовании мы работали с текстами средств массовой информации (СМИ). Рассмотрим понятиетекста подробнее. О.И. Москальская рассматривает текст следующим образом:

1) целое речевое произведение, т. е. текст в широком смысле слова, или макротекст.

2) сверхфразовое единство (сложное синтаксическое целое) - текст в узком смысле слова, или микротекст. При этом О.И. Москальскаяутверждает, что существует возможность совпадения границ сверхфразового единства и целого речевого произведения.

Всякий текст, по мнению О.И. Москальской, представляет собой более или менее сложное высказывание о действительности [41. Согласно точке зрения Гальперина И.Р. текст - это произведение речетворческого процесса, обладающее завершённостью, объектированное в виде письменного документа, литературно обработанное в соответствии с типом этого документа, произведение, состоящее из названия (заголовка) и ряда особых единиц (сверхфразовых единств), объединённых разными типами лексической, грамматической, логической, стилистической связи, имеющие определённую направленность и прагматическую установку [21. Валгина Н.С. называет текстом продукт речемыслительной деятельности субъекта, информационное единство и материал для восприятия и интерпретации [11.

Анализируя все вышеперечисленные определения, мы обозначаем обязательные черты текста: структурная сложность, логическая связанность (цельность), возникновение в результате речетворческого процесса (устного или письменного) а также наличие коммуникативной функции, будь то это намерение автора донести до читающего какую-либо информацию, или же посредством наполнения текстового материала оказать на него некоторое воздействие.

Таким образом формулируется рабочее определение текста: текст - это цельное, логичное произведение, которое возникает в ходе речемыслительного процесса и имеющее коммуникативную функцию. Более конкретно говоря о тексте СМИ, мы модем дать ему следующее определение: текст СМИ - это текст публицистического стиля, распространяющийся при помощи средств массовой информации.

Средства массовой информации создают свои тексты не только с целью проинформировать свою аудиторию. В число целей помимо информирования входит и достижение коммерческого успеха. Достигается он таким образом, что тексты подобного характера стараются привлечь к себе как можно больше внимания, следовательно, это порождает особые черты этих текстовых материалов.

Текстовые материалы СМИ обладают рядом особенностей, выгодно выделяющих эти тексты на фоне других для изучения иностранных языков.

Во-первых: актуальность. Здесь речь идёт не только об актуальности тем текстов, но и об актуальности языковых единиц. Тексты СМИ наглядно демонстрируют нам актуальные языковые нормы лексики и грамматики.

Во-вторых: тексты СМИ обладают широким тематическим спектром. Кроме того, даже внутри одной общей темы, обучающиеся смогут найти текст себе по душе. А привязанность текста СМИ к теме позволяет во время образовательного процесса оперировать конкретным списком лексических единиц от текста к тексту.

В-третьих: тексты СМИ обладают удобным для чтения форматом. Изначально тексты СМИ нацелены на то, чтобы быть прочтёнными наибольшим количеством человек. Потому, например, большое количество маленьких по объёму абзацев или же яркие, «кричащие», информативные заголовки помогают этого достичь.

Нас заинтересовали вышеперечисленные особенности текстов средств массовой информации. Мы нашли их весьма полезными для использования текстов данного характера для обучения чтению в средней школе. Было принято решение провести исследование эффективности текстов СМИ при обучении чтению.

Для подтверждения эффективности текстов средств массовой информации при обучении чтению на базе МОУ Общеобразовательный лицей №3 г. Котлас был проведён методический эксперимент. В эксперименте участвовали учащиеся 7 класса. Сам эксперимент состоял из нескольких этапов:

1) Составление личностной характеристики учащихся 7-го класса.

2) Проведение анализа учебно-методического комплекса «Horizonte 6» с целью поиска актуальных текстов средств массовой информации в данном УМК.

3) Отобрать 5 текстов СМИ для реализации методического эксперимента с учащимися.

4) Разработать 5 блоков упражнений, нацеленных на развитие понимания прочитанного, формирование и совершенствование лексических навыков чтения.

5) Провести входное тестирование.

6) Внедрить разработанные блоки заданий в учебный процесс школьников.

7) Провести выходной контроль навыков и умений учащихся.

8) Сделать выводы по полученным данным.

H.Д. Гальскова выделяет ряд умений, составляющих основу данного вида чтения. Показатели развитости этих умений выступили в качестве критериев оценивания.

1) Выделять правильность выбранной информации.

2) Определять основную идею текста.

3) Выписывать/выделять из текста наиболее важную информацию с целью использования ее в других видах речевой деятельности.

4) Учитывать время выполнения заданий.

По результатам входного контроля в среднем развитость умений у обучающихся была следующая:

1) Выделять правильность выбранной информации 53%.

2) Определять главную мысль текста 61%.

3) Выписывать/выделять из текста наиболее важную информацию с целью использования ее в других видах речевой деятельности 37%.

4) Учитывать время выполнения заданий 88%.

После проведения занятий с использованием блоков работы с текстами СМИ на выходном контроле обучающиеся показали следующие результаты:

5) Выделять правильность выбранной информации 67%.

6) Определять главную мысль текста 100%.

7) Выписывать/выделять из текста наиболее важную информацию с целью использования ее в других видах речевой деятельности 59%.

8) Учитывать время выполнения заданий 100%.

Выводы. В процессе проведения теоретических исследований были даны основные определения термина текста, как такового, текста СМИ и чтения. Помимо этого, были выделены особенности медиатекстов, способствующие более эффективному пониманию прочитанного. На стадии проведения методического эксперимента было выяснено, что работа с текстами СМИ улучшила результаты обучающихся по всем критериям, использовавшимся во время проверки результатов школьников.Таким образом эффективность текстов средств массовой информации в качестве основы по обучению чтению была доказана.

Аннотация. Чтение - важный инструмент для овладения иностранным языком. Для того, чтобы сделать этот процесс эффективнее было принято решение попробовать использовать тексты СМИ. Эти тексты обладают тематической и языковой актуальностью, широким спектром самих тем и удобной для чтения формой. В ходе проведения методического эксперимента по применению текстов СМИ в обучении чтению было выявлено, что эти тексты действительно способствуют улучшению результатов обучающихся.

Ключевые слова: текст, текст СМИ, чтение, иностранный язык, образование.

Annotation. Reading is main means of learning foreign languages. It was decided to work with media texts to make it more effective. These texts have thematic and linguistic relevance, a wide range of topics themselves and an easy-to-read form. During the methodological experiment on the use of media texts in teaching, it was revealed that these texts really help to improve the results of students.

Key words:text, media text, reading, foreign language, education.

Литература:

I. Валгина, H.C. Теория текста / Н.С. Валгина. - Москва: Логос. 2003 - 173 с.

2. Гальперин, И.Р. Текст как объект лингвистического исследования / И.Р. Гальперин. - М.: Наука, 1981.

3. Клычникова, З.И. Психологические особенности обучения чтению на иностранном языке: Пособие для учителя - 2-е изд., испр. / З.И. Клычникова. - Москва: Просвещение, 1983. -207 с.

4. Москальская, О.И. Грамматика текста / О.И. Москальская. - М.: Высш. школа, 1981 - 183 с.

5. Фокина, К.В. Методика преподавания иностранного языка /К.В. Фокина. - М.: Издательство Юрайт, Высшее образование, 2009. - 158 с.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.