Научная статья на тему 'ИСПОЛЬЗОВАНИЕ СЛОЖНЫХ ПРЕДЛОЖЕНИЙ С НЕСКОЛЬКИМИ ПРИДАТОЧНЫМИ ПРЕДЛОЖЕНИЯМИ В ЭПОСАХ КИРГИЗСКОГО И АЛТАЙСКОГО НАРОДОВ'

ИСПОЛЬЗОВАНИЕ СЛОЖНЫХ ПРЕДЛОЖЕНИЙ С НЕСКОЛЬКИМИ ПРИДАТОЧНЫМИ ПРЕДЛОЖЕНИЯМИ В ЭПОСАХ КИРГИЗСКОГО И АЛТАЙСКОГО НАРОДОВ Текст научной статьи по специальности «Языкознание и литературоведение»

CC BY
38
9
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
Ключевые слова
СИНТАКСИС / СЮЖЕТЫ / ТЕКСТ / ПОВЕСТВОВАНИЕ / ЭПОС / СЛОЖНЫЕ ПРЕДЛОЖЕНИЯ / СИНТАКСИЧЕСКИЕ КАТЕГОРИИ / СИНТАКСИЧЕСКАЯ СВЯЗЬ

Аннотация научной статьи по языкознанию и литературоведению, автор научной работы — Урусова Гулайым Бейшеновна

В этой научной статье рассматривается о стилистических и текстовых возможностях в речи виды сложных предложений на киргизском языке. Также об их синтаксических особенностях свидетельствуют примеры из киргизского и алтайского эпосов. Однако во многих из них есть лингвистические сходства и общие черты, которые сохранились со времен древнего предка языка, в то же время возникли в результате длительных связей. Поэтому нам следует подумать о ”Уральско-алтайских языках» и «Алтайской теории", которые считаются языками родственные. В художественном, эмоциональном и монументальном плане героические эпосы киргизского народа и Алтая находятся в народном творчестве на равне всемирно известными эпосами греков «Илиада» и «Одиссея», «Калевала» карело-финнов, «Джангар» калмаков и «Гесер» бурятов. В Алтайском народе издано девять томов под названием «алтайские герои». В Алтайском и киргизском языках, а также в целом в турецком языках сложные предложения с несколькими предложениями или сложные предложения сложного типа не образуют особых синтаксических единиц, которые противоречат сложному целому, образованному двумя предикативными единицами.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

Похожие темы научных работ по языкознанию и литературоведению , автор научной работы — Урусова Гулайым Бейшеновна

iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

THE USE OF COMPLEX SENTENCES WITH SEVERAL SUBORDINATE CLAUSES IN THE EPICS OF THE KYRGYZ AND ALTAI PEOPLES

This scientific article describes the stylistic and textual possibilities in speech types of complex sentences in the Kyrgyz language. Also, their syntactic features are evidenced by examples from the Kyrgyz and Altai epics. However, many of them have linguistic similarities and common features that have been preserved since the time of the ancient ancestor of the language, at the same time arose as a result of long-term ties. Therefore, we should think about the "Uralic-Altaic languages“ and the "Altaic Theory", which are considered related languages. Artistically, emotionally and monumentally, the heroic epics of the Kyrgyz people and Altai are in folk art on an equal footing with the epics of the world-famous Greeks "Iliad" and "Odyssey", as well as "Kalevala" of the Korelo-Finns, "Dzhangar" of Kalmak and "Gesar" of the Buryats.

Текст научной работы на тему «ИСПОЛЬЗОВАНИЕ СЛОЖНЫХ ПРЕДЛОЖЕНИЙ С НЕСКОЛЬКИМИ ПРИДАТОЧНЫМИ ПРЕДЛОЖЕНИЯМИ В ЭПОСАХ КИРГИЗСКОГО И АЛТАЙСКОГО НАРОДОВ»

Бюллетень науки и практики /Bulletin of Science and Practice Т. 8. №5. 2022

https://www.bulletennauki.com https://doi.org/10.33619/2414-2948/78

УДК 801.314(075.8) https://doi.org/10.33619/2414-2948/78/94

ИСПОЛЬЗОВАНИЕ СЛОЖНЫХ ПРЕДЛОЖЕНИЙ С НЕСКОЛЬКИМИ ПРИДАТОЧНЫМИ ПРЕДЛОЖЕНИЯМИ В ЭПОСАХ КИРГИЗСКОГО И АЛТАЙСКОГО НАРОДОВ

©Урусова Г. Б., ORCID: 0000-0003-1760-9165, канд. филол. наук, Академия управления при Президенте Киргизской Республики, г. Бишкек, Кыргызстан, [email protected]

THE USE OF COMPLEX SENTENCES WITH SEVERAL SUBORDINATE CLAUSES IN THE EPICS OF THE KYRGYZ AND ALTAI PEOPLES

©Urusova G., ORCID: 0000-0003-1760-9165, Ph.D., Academy of Management under the President of the Kyrgyz Republic, Bishkek, Kyrgyzstan, [email protected]

Аннотация. В этой научной статье рассматривается о стилистических и текстовых возможностях в речи виды сложных предложений на киргизском языке. Также об их синтаксических особенностях свидетельствуют примеры из киргизского и алтайского эпосов. Однако во многих из них есть лингвистические сходства и общие черты, которые сохранились со времен древнего предка языка, в то же время возникли в результате длительных связей. Поэтому нам следует подумать о "Уральско-алтайских языках» и «Алтайской теории", которые считаются языками родственные. В художественном, эмоциональном и монументальном плане героические эпосы киргизского народа и Алтая находятся в народном творчестве на равне всемирно известными эпосами греков «Илиада» и «Одиссея», «Калевала» карело-финнов, «Джангар» калмаков и «Гесер» бурятов. В Алтайском народе издано девять томов под названием «алтайские герои». В Алтайском и киргизском языках, а также в целом в турецком языках сложные предложения с несколькими предложениями или сложные предложения сложного типа не образуют особых синтаксических единиц, которые противоречат сложному целому, образованному двумя предикативными единицами.

Abstract. This scientific article describes the stylistic and textual possibilities in speech types of complex sentences in the Kyrgyz language. Also, their syntactic features are evidenced by examples from the Kyrgyz and Altai epics. However, many of them have linguistic similarities and common features that have been preserved since the time of the ancient ancestor of the language, at the same time arose as a result of long-term ties. Therefore, we should think about the "Uralic-Altaic languages" and the "Altaic Theory", which are considered related languages. Artistically, emotionally and monumentally, the heroic epics of the Kyrgyz people and Altai are in folk art on an equal footing with the epics of the world-famous Greeks "Iliad" and "Odyssey", as well as "Kalevala" of the Korelo-Finns, "Dzhangar" of Kalmak and "Gesar" of the Buryats.

Ключевые слова: синтаксис, сюжеты, текст, повествование, эпос, сложные предложения, синтаксические категории, синтаксическая связь.

Keywords: syntax, plots, text, narrative, epics, complex sentences, syntactic categories, syntactic connection.

Бюллетень науки и практики /Bulletin of Science and Practice Т. 8. №5. 2022

https://www.bulletennauki.com https://doi.org/10.33619/2414-2948/78

Истоки основных явлений в современном киргизском языке также восходят к древним временам, когда языки имели Уральско-алтайскую общность и алтайскую общность, а затем постоянно менялись в течение длительного времени из-за различных языковых влияний, в зависимости от степени контакта различных народов и языков на разных территориях. На основе этого возникло множество языков, которые были одинаковыми и отдаленными друг от друга из-за их различных родств, близких друг к другу и удаленных друг от друга. Поэтому стоит задуматься над "Уральско-алтайскими языками" и "Алтайской теорией", которые считаются языками родственными.

Теория родства урало-алтайских языков связано с именем Филиппа Иогана Табберта Страленберга, который был взят в плен русскими в Полтавской войне 1709 года и отправлен в ссылку г. Тобольск. Страленберг (1676-1747) в неволе путешествовал по Сибири в течение тринадцати лет, в течение которых немецкий естествоиспытатель Д.Г. Мессершмидт. Он сделал много работ вместе с Мессершмидтом и вернувшись в свою страну, собрал свои работы в одну коллекцию и опубликовал их в 1730 году. Существует относительный список из тридцати пяти слов, написанных из тридцати двух языков и диалектов, и эта работа начала переводить на другие языки за короткий период времени. В тринадцатой главе, самой важной в труде Страленберга, собраны первые сведения о древнетюркских камнях и енисейских надписях на них. Страленберг был одним из первых ученых, обративших внимание в этой работе на Уральско-алтайские языки, и одним из первых, кто предположил, что родство между турецким, монгольским, манчжурско-тунгусским языками происходит из-за генетического родства.

Основные сходства, которые отличают алтайские языки от индоевропейских, заключаются в том, что алтайские языки основаны на одном ядре как на причинах создания одной семьи. Работа Видемана, опубликованная в 1838 году, представлена 14 пунктами: 1. Созвучие звуков характерно для всего Уральско-алтайского языка; 2. Эти языки не имеют грамматического рода; 3. Артикли не встречаются; 4. Изменение слова происходит с членами; 5. Существительные слова меняются с причастием принадлежности; 6. Богатый глагольными формами; 7. Вместо префиксов в индоевропейских языках используются аффиксы; 8. Прилагательные предшествуют существительным; 9. После именных слов множественное число не используется; 10. Сравнение, аблатив (из Восточное наречие) делается с использованием Восточного умения; 11. Используются вспомогательные глаголы;

12. Одна группа Уральско-алтайских языков имеет особый глагол для отрицательной формы;

13. Вопрос будет членом. 14. Вместо союзов используются глагольные формы.

Кроме того, имеются исследования, в которых можно отметить, что в настоящее время в синтаксической структуре киргизского и Алтайского языков имеются и очень близкие общие черты. В Алтайском и киргизском языках, а также в целом в турецком языках сложные предложения с несколькими предложениями или сложные предложения сложного типа не образуют особых синтаксических единиц, которые противоречат сложному целому, образованному двумя предикативными единицами. Но из этого мнения нельзя сказать, что подобные конструкции не вызывают интереса к синтаксису. Напротив, они требуют серьезного внимания к себе, но рассматриваются с точки зрения (объекта) стилистического синтаксиса. Единственная основная функция синтаксической стилистики состоит в том, чтобы определить, как эти сложные конструкции часто используются в различных формах и стилях языка. В то же время мы должны принять это как должное в период истории языка по его функционально-стилистической дифференциации [2].

Бюллетень науки и практики / Bulletin of Science and Practice Т. 8. №5. 2022

https://www.bulletennauki.com https://doi.org/10.33619/2414-2948/78

Говоря о стилистических особенностях сложных предложений с несколькими придаточными предложениями на киргизском языке, профессор Т.Аширбаев об этом отметил: "Однородные придаточные предложения в основном используются в разговорном стиле и в художественных произведениях, особенно в народной поэзии» [1].

Герадот, названный «отцом истории», наряду с природными богатствами Алтайских гор, где обитают «мифические грифы с орлами и львиными телами», гордится своими устными произведениями и эпосами, истоки которых уходят корнями в древние времена и уходят корнями в наши дни. Когда-то Н.А.Баскаков отметил, что для освоения устного творчества алтайских народов необходимо начинать с надписей всех тюркских эпох, относящихся к тюркскому периоду: в частности, надгробий Могульян-Хана, Куль -тегина, Гудулю-хана, Тонукука и Пепла-Чора, а также пояснений к рунам ("камень Селенга"), манхейским и буддийским писаниям Уйгурского периода, в каком-то отношении обращаясь к последним мусульманским писаниям, в первую очередь к "Кутадгу билик".

В художественном, эмоциональном и монументальном плане героические эпосы киргизского народа и Алтая находятся в народном творчестве на равне с эпопеями всемирно известных греков «Илиада» и «Одиссея», а также «Калевала» корело-финнов, «Джангар» калмака и «Гесер» бурятов. В Алтайском народе издано девять томов под названием» алтайские герои " (около 100 тысяч строк).

Киргизские и алтайские эпосы, как объекты науки, отражают общественные отношения древних тюрков, многие исследователи такие как В.В.Радлов, Н.А Аристов, С.В.Киселев, Г.Н.Потанин, В.И.Вербицкий, Н.А.Баскаков, С.Е.Малов, Л.П.Потапов приддерживаются такого мнения [1-6].

Война ханов в алтайских эпосах представляет собой выражение социальных отношений, организованных на племенном уровне. В таких условиях невозможно вести спокойную, спокойную жизнь. Тем не менее в эпических произведениях видно, что алтайский народ-это народ, который любит бессмертные песни, воплощенные в вечные мечты о счастливой и свободной жизни. Глубокая мудрость, национальный дух, страсть к жизни, высокая поэзия, все более и более продолжающиеся до наших дней, свидетельствуют о том, что во все времена сердца народа радовались жизни. Одно из таких стихотворений "Маадай-Кара" имеет выдающуюся память, которая запоминает многие героические эпопеи, и является одним из таких эпосов, написанных знаменитым кайчи Алексеем Григорьевичем Калкином, который издает звук, когда его высовывают из горла, поют и произносят вслух. Как киргизский эпос, так и Алтайский эпос с давних времен приходят в наши дни в результате сказителей манасчы и каякинга. В обеих странах эти навыки очень ценятся. Искусство-это добродетель, которую дарит природа. С другой стороны, лодка-это искусство, которое часто передается от отца к ребенку и возникает на основе навыков, тренировок.

Исследователи "Манаса" сравнили варианты рассказчиков друг с другом, чтобы найти общие черты и различия в эпизодах, сюжетах. Алтайские исследователи изучили три варианта написания Кайчи Калкина и увидели, что, поскольку первый и второй варианты были записаны в молодом возрасте кайчи, в незрелости повествовательной практики, то и фольклористы, и читатели в третий раз переписали эпос, исключив из него излишества эпоса, более полноту и поэтичность с точки зрения широкого и нишевого использования традиционных образных средств языка.

В статье сравниваются героические эпосы киргизского народа «Манас» и алтайского народа «Маадай-Кара». Эпос "Манас «по объему в 20 раз больше» Илиады «и» Одиссеи" Гомера.А индийский «Махабхарат " в 2,5 раза больше.

Бюллетень науки и практики / Bulletin of Science and Practice Т. 8. №5. 2022

https://www.bulletennauki.com https://doi.org/10.33619/2414-2948/78

Он состоит из 7738 строк и состоит из двух частей. В первой части рассказывается о Маадай-Черном герое, который в преклонные годы напал на свою землю кровожадным злым Давидом Кара - Кулем ханом, захватил и разграбил ее, захватил в плен большое количество героев и истребил их имущество. Вторая часть отомстит отцу, рассказывая о подвигах голубого охотника, сына Маадай-Кары, которого он спрятал в колыбели на вершине гор Алтая.

Рождение героев происходит в обоих рассматриваемых эпосах, что является особым эпизодом с похожими народными традициями. Например, когда родился Манас, у Жакыпа был День благодарения. Именно такая традиция существует в эпосе «Маадай-Кара". Голубоватый при рождении, Есть 60 эпизодов подряд в масадай - Кара, в которых рассказывается о рождении ребенка.

В руках 19 черных камней без пупка? - его жена спрашивает Алтын-Таргу. На самом деле у новорожденного Кэддая между плечами был овечий глаз. Даже в эпосе»Манас«, когда ребенок рождается Манасом, у него прямо посередине появляется ножка» палец, глазок", кровь в одной руке и Джинн в другой. Сюжеты в эпосе» Маадай-Кара «близки друг к другу так же, как сюжеты в других эпосах народов Алтая, сюжеты в» Манасе " совпадают с сюжетом из других эпосов киргизов, с мотивами и сходством. В частности, в этой статье мы поговорим об использовании в киргизском и Алтайском эпосах множества подчиненных сложных предложений. Поэтому давайте докажем, что мы близки к нашей основной теме.

Некоторые типы таких предложений используются для дополнения друг друга, и точно так же, как каждое из простых предложений не передает сообщение или заключение о каком-либо конкретном событии или явлении, возможно, дополняет, объясняет, предоставляет дополнительную информацию, другое расширяет, усиливает ведущую обратную связь, добавляет новую окраску смысла и аффективную нотацию. Так происходит градация. Если придаточные предложения составны по типу, градации также два или более. Примеры можно проанализировать из великих эпосов киргизского народа "Манас" и алтайского народа "Маадай-Кара":

Адазынынг бажына мургуп,

Энензининг будына мургуп,

Эзендежип чыгып барды.

Ананг ары барып ий jатса,

Айгыр бажын j ем кадаган,

Бир баатыр кармактаган турбай кайтты.

Jети жаан коо тайгады,

Одорым деп jуртай берген,

Jер чилизин кезе базып,

Jетен жылга журтай берген,

Алып кулук Алтайына jетпей кайтты ["Маадай Кара", 139].

Приведем пример использования в эпосе «Манас» сложных предложений с несколькими придаточными предложений: Благословение Кошоя для Каныкей: Кундактай бели ийилип, Тизеси жерге тийилип, Каныкей басып барганы, Абакециз Кошой дее Сын кез эми салганы. Абакециз эр Кошой,

Бюллетень науки и практики / Bulletin of Science and Practice Т. 8. №5. 2022

https://www.bulletennauki.com https://doi.org/10.33619/2414-2948/78

Дастарын кыйгап чалынып, Жаратканга жалынып, Алакан жазды буркурап, Атпай журттун баарысы, Бата кылды чуркурап.

В заключение, в эпосе» Маадай-Кара" много природных пейзажей и живописных образов Алтая. В Алтайском менталитете предпочтение отдается духовному миру, а преобладающая на Алтае традиция «белой веры», божественности, шамана отражает отношение к природе и миру.

В первой части эпоса особое внимание уделяется красоте алтайской земли, времени, в течение которого народ Маадай-Кара-хана жил в ней. Вообще в эпосах народов Алтая большое место отводится ландшафту, акцентуирующемуся на элегантности и элегантности местности Алтая. Золотые и серебряные листья семиколинного Байтерека, который растет в земле Маадай-Кара, вечное небо, каждый день, подобно веку, растут и падают на землю. Стадная лошадь затеняется перед сотней. На Золотой ветке, покрытой толстым верхним листом, с ясными глазами кукушка видит прошлое и будущее. К кому придет счастье, к кому изменится судьба, позолоченный позолоченный голос, сияющий голубым светом с головы богатого тополя и рассвет в долину. На бронзовой ветке этого богатого тополя высаживаются два орла, шесть этажей в небе наблюдают за границами земли на семи этажах, контролируют величественные и каменные дороги и защищают свою землю от врага. Когда они дышат, листья гудят, а грохот достигает отдаленных гор, где звук едва заметен.

У основания Байтерек на цепях связаны два холма: Азар и Казар. Их золотой серебряный оттенок защищает Землю Алтая. В Саяке кормят, поливают водами сердца, сжигают дрова на зеленых лугах, золотые волосы сверкают, пламя льется, как водопад, хвост опушен, из копыт выходит огонь и производит впечатление молниеносной, и неистовый клинок-имя Масадай-Кары, более дорогой, чем стадо лошадей.

Во второй главе "Масадай-Кара" рассказывается о подвигах голубого героя, сына Масадай-Кара. Эссе о голубом Охотнике состоит из трех частей. В первой части рассказывается о том, как хозяин Алтая воспитывает ребенка, о первых подвигах, уничтожении голодных волков и ворон, о героической одежде, о героических успехах и рассказах о его имени, о убийстве Кара - раба и освобождении отца-матери, народа, во второй-о браке молодого героя, в третьей-о его спуске на землю и борьбе с Эрликом. Социальный процесс, описанный в "Манасе", близок к реальности. "Масадай-Кара " -мифологическая история, в которой гиперболизируются события, происходящие в присутствии чудесных людей и животных. С Эрликом в подземном мире связаны огромные преграды и борьба Сергей-стрелка. Сыновья Эрлика, его внуки и племянники-все уродливые, бесчувственные, гигантские немцы, которые воевали против ерддея.

В эпосе "Манас "представлены различные фантастические персонажи, такие как" горный Горный гигант" — Мадыканский гигант; Малгун с одним глазом; пернатые кони, говорящие по-человечески; волшебные события, такие как превращение Айчжур в лебедя, изменение погоды Алманбетов, гиперболизмы,например, неустанное пребывание бесчисленных воинов в нерабочее время в течение 40 дней, изгнание сотен тысяч животных, переданных за толпу, бесчувственных диких животных, победа одного героя над сотнями тысяч вражеских воинов.Б. часто используется. В «Манасе " больше внимания уделяется предмету, внутреннему миру человека. Вместе с тем, оба эпоса прекрасно описывают портреты событий, природы и персонажей с помощью сложных предложений, в которых

Бюллетень науки и практики / Bulletin of Science and Practice Т. 8. №5. 2022

https://www.bulletennauki.com https://doi.org/10.33619/2414-2948/78

много подчинения. При этом единство природы и человека, разобщенность послужат вспомогательным средством для выражения внешности Манаса и других героев, психологического состояния «горы Мур», «пасмурного дня». Например, «Плакала береза, плакала прах, плакала вся толпа".

В заключение считаем, что текстологические, стилистические исследования языковых общностей и синтаксических построений эпосов киргизского и Алтайского народов еще являются делом будущего.

Список литературы:

1. Аширбаев Т. Стилистика киргизского языка. Бишкек, 2001. 171 с.

2. Иманов А., Сапарбаев А. Киргизский язык. Синтаксис. Фрунзе, 1988. 284 с.

3. Манас: Эпос. Т. 1. Бишкек, 2014. 370 с.

4. Маадай-Кара. Алтайский героический эпос. М.: Наука, 1973. 473 с.

5. Тарланов З. К. Университетский курс русского синтаксиса в научно-историческом освещении. Петрозаводск: Изд.ПетрГУ, 2007. 479 с.

6. Хидирова Ч. Х. Синтаксические сходства и различия предложений эпоса «Манас» и романа Чынгыза Айтматова «Когда падают горы» // Наука, техника и инновации Кыргызстана, 2016. №8-1. C. 34-37.

References:

1. Ashirbaev, T. (2001). Stilistika kyrgyzskogo yazyka. Bishkek. (in Kyrgyz).

2. Imanov, A., & Saparbaev, A. (1988). Kyrgyzskii yazyk. Sintaksis. Frunze. (in Russian).

3. Manas: Epos. (2014). T. 1. Bishkek. (in Kyrgyz).

4. Maadai-Kara. (1973). Altaiskii geroicheskii epos. Moscow. (in Russian).

5. Tarlanov, Z. K. (2007). Universitetskii kurs russkogo sintaksisa v nauchno-istoricheskom osveshchenii. Petrozavodsk. (in Russian).

6. Khidirova, Ch. Kh. (2016). Sintaksicheskie skhodstva i razlichiya predlozhenii eposa "Manas" i romana Chyngyza Aitmatova "Kogda padayut gory". Nauka, tekhnika i innovatsii Kyrgyzstana, (8-1), 34-37. (in Russian).

Работа поступила Принята к публикации

в редакцию 18.03.2022 г. 23.03.2022 г.

Ссылка для цитирования:

Урусова Г. Б. Использование сложных предложений с несколькими придаточными предложениями в эпосах киргизского и алтайского народов // Бюллетень науки и практики. 2022. Т. 8. №5. С. 764-769. https://doi.org/10.33619/2414-2948/78/94

Cite as (APA):

Urusova, G. (2022). The use of Complex Sentences with Several Subordinate Clauses in the Epics of the Kyrgyz and Altai Peoples. Bulletin of Science and Practice, 5(5), 764-769. (in Russian). https://doi.org/10.33619/2414-2948/78/94

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.