Научная статья на тему 'Использование различных форм интерактивности в обучении иностранным языкам в вузе'

Использование различных форм интерактивности в обучении иностранным языкам в вузе Текст научной статьи по специальности «Науки об образовании»

CC BY
467
121
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
Ключевые слова
интерактивное обучение / модульное обучение / автономия обучаемого / интеракционизм / академическая мобильность / interactive learning / module education / autonomy of students / interactionism / academic mobili-ty

Аннотация научной статьи по наукам об образовании, автор научной работы — Попова Татьяна Петровна

Новая концепция обучения студентов иностранным языкам (ИЯ) в вузе направлена на создание единой академической среды, на соответствие международным и отечественным требованиям к уровню иноязычной коммуникативной компетенции, предполагающему возможность реализации принципа международной академической мобильности. Для достижения поставленных целей предусматривается введение ряда инновационных преобразований, к которым можно отнести модульное по-строение курса обучения, широкое использование интерактивных форм обучения ИЯ. Модуль рассматривается как учебная базовая единица структурированной про-граммы по определенной дисциплине, которая имеет самостоятельные разделы лекционного и практического курсов, учебно-технологические карты, литературу, контрольные блоки. Автор работы дает определение интерактивного обучения, которое предполагает взаимодействие учащегося с учебной средой как источником усваиваемого опыта. В отличие от традиционного, интерактивное обучение имеет иной характер взаимодействия преподавателя со студентами, когда инициатива в обучении передается студенту. В статье также раскрывается понятие автономии как способности к самостоятельному овладению и использованию иностранного языка, описывается опыт использования интерактивных форм обучения английскому языку в НИУ ВШЭ.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

Похожие темы научных работ по наукам об образовании , автор научной работы — Попова Татьяна Петровна

iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

USE OF VARIOUS INTERACTIVE FORMS IN TEACHING FOREIGN LANGUAGES AT UNIVERSITIES

The new concept of teaching foreign languages at universities aims to establish a new academic environment, compliance with international and national requirements to the level of foreign language competency, presupposing feasibility of international mobility principle. To reach these goals implementation of some innovative conversion is envisaged, to which modular training and extensive application of interactive forms of teaching foreign languages pertain. Module is considered as a basic training unit of structured program on a certain subject, which has its own section of lectures and tutorials, educational and technological maps, literature, assessment blocks. The author gives a definition of interactive education, which requires students’ interaction with educational environment as a source of teachable experience. In comparison with the traditional method, interactive learning has a different character of communication between teacher and students, when initiative is given to students. The paper also considers autonomy as an ability to independently master and use a foreign language; it describes experience of implementation of interactive forms of teaching English at NRU HSE.

Текст научной работы на тему «Использование различных форм интерактивности в обучении иностранным языкам в вузе»

ISSN 2075-9908 Историческая и социально-образовательная мысль. Том 7 №6 часть 1, 2015 Historical and social educational ideas Tom 7 #6 part 1, 2015_________________________

УДК 372.881.111.1

ПОПОВА Татьяна Петровна, кандидат педагогических наук, доцент кафедры иностранных языков

ИСПОЛЬЗОВАНИЕ РАЗЛИЧНЫХ ФОРМ ИНТЕРАКТИВНОСТИ В ОБУЧЕНИИ ИНОСТРАННЫМ ЯЗЫКАМ В ВУЗЕ

Новая концепция обучения студентов иностранным языкам (ИЯ) в вузе направлена на создание единой академической среды, на соответствие международным и отечественным требованиям к уровню иноязычной коммуникативной компетенции, предполагающему возможность реализации принципа международной академической мобильности. Для достижения поставленных целей предусматривается введение ряда инновационных преобразований, к которым можно отнести модульное построение курса обучения, широкое использование интерактивных форм обучения ИЯ. Модуль рассматривается как учебная базовая единица структурированной программы по определенной дисциплине, которая имеет самостоятельные разделы лекционного и практического курсов, учебно -технологические карты, литературу, контрольные блоки. Автор работы дает определение интерактивного обучения, которое предполагает взаимодействие учащегося с учебной средой как источником усваиваемого опыта. В отличие от традиционного, интерактивное обучение имеет иной характер взаимодействия преподавателя со студентами, когда инициатива в обучении передается студенту. В статье также раскрывается понятие автономии как способности к самостоятельному овладению и использованию иностранного языка, описывается опыт использования интерактивных форм обучения английскому языку в НИУ ВШЭ.

DOI: 10.17748/2075-9908-2015-7-6/1 -393-401

POPOVA Tatiana Petrovna, Candidate of Pedagogy, Associate Professor of Foreign

Languages Chair

USE OF VARIOUS INTERACTIVE FORMS IN TEACHING FOREIGN LANGUAGES AT

UNIVERSITIES

The new concept of teaching foreign languages at universities aims to establish a new academic environment, compliance with international and national requirements to the level of foreign language competency, presupposing feasibility of international mobility principle. To reach these goals implementation of some innovative conversion is envisaged, to which modular training and extensive application of interactive forms of teaching foreign languages pertain. Module is considered as a basic training unit of structured program on a certain subject, which has its own section of lectures and tutorials, educational and technological maps, literature, assessment blocks. The author gives a definition of interactive education, which requires students’ interaction with educational environment as a source of teachable experience. In comparison with the traditional method, interactive learning has a different character of communication between teacher and students, when initiative is given to students. The paper also considers autonomy as an ability to independently master and use a foreign language; it describes experience of implementation of interactive forms of teaching English at NRU HSE.

Ключевые слова: интерактивное обучение, модульное Key words: interactive learning, module education, обучение, автономия обучаемого, интеракционизм, ака- autonomy of students, interactionism, academic mobili-демическая мобильность. ty

Современное состояние системы образования характеризуется инновационными изменениями, которые идут по различным направлениям. Это касается формирования нового содержания образования, разработки и реализации новых технологий обучения, использования методов освоения новых программ, создания условий для самоопределения личности в процессе обучения, изменения в стиле мышления как преподавателей, так и студентов, изменение взаимоотношений между ними, создание и развитие творческих инновационных вузов [1].

Целью настоящей работы является рассмотрение особенностей интерактивных форм обучения иностранным языкам (ИЯ) в вузе на примере их применения в учебном процессе Национального Исследовательского Университета - Высшая школа экономики (НИУ ВШЭ).

Новая концепция обучения студентов ИЯ в системе непрерывного образования НИУ ВШЭ направлена на создание единой академической среды, а также на соответствие международным и отечественным требованиям к уровню владения ИЯ, предполагающий возможность реализации принципа международной академической мобильности.

В НИУ ВШЭ особое внимание уделяется владению английским языком, одним из основных международных языков академического, общекультурного и профессионального общения. Свободное владение английским языком является обязательным требованием НИУ ВШЭ для всех студентов по завершении второго курса, что подтверждается результатами независимой аттестации, проводимой по единой логистике во всех кампусах университета.

В новой концепции университета указывается, что на уровне бакалавриата «целью обучения ИЯ является формирование и дальнейшее развитие иноязычной коммуникативной компетенции студентов в устной и письменной речи на уровне, минимально необходимом и достаточном для решения социально-коммуникативных задач в различных областях научной, академической, профессиональной, социально-культурной и бытовой сферах деятельности при общении с зарубежными партнерами, а также для дальнейшего самообразования» [2].

Для английского языка минимально допустимым уровнем коммуникативной компетенции определен уровень В2 (пороговый продвинутый). Считается, что владение английским языком в

- 393 -

Образование и педагогические науки

Education and Pedagogical Sciences

диапазоне уровней В2-С1 (уровень профессионального владения) лежит в основе реализации принципа академической мобильности в мировом образовательным пространстве, обеспечивает возможность осваивать любые образовательные программы, включая самостоятельное овладение языком в рамках дистанционной формы обучения. Для других иностранных языков минимально допустимым уровнем может считаться уровень В1 (пороговый).

Успешное освоение курса обучения в НИУ ВШЭ обеспечивает возможность получения международного сертификата, подтверждающего готовность и способность к обучению на международных программах высшего профессионального образования.

Для достижения поставленных целей предусматривается введение ряда инновационных преобразований. К ним относятся такие как

Модульное построение курса обучения.

НИУ ВШЭ является одним из немногих вузов России, применяющих технологию модульного обучения, которая призвана повысить эффективность процесса обучения. В данном случае под модулем понимается учебная базовая единица структурированной программы по определенной дисциплине, которая имеет самостоятельные разделы лекционного и практического курсов, учебно-технологические карты, литературу, контрольные блоки и форму отчетности.

В каждом модуле выделяются блоки, которые сочетаются с этапами формирования различных компетенций в курсе определенной дисциплины.

Применение технологии модульного обучения меняет роль преподавателя как элемента педагогической системы. Следует отметить, что студенту предоставляется самостоятельность в выборе целей, содержания, форм, методов и средств учебной деятельности, что, однако, не снижает ответственности преподавателя за результат обучения студентов. Осуществляя обратную связь, преподаватель имеет возможность оценить уровень подготовленности студентов, наблюдать за качеством и темпом усвоения учебных блоков, корректировать и направлять студента в процессе обучения.

Таким образом, модульное обучение связано с применением инновационных, прежде всего, интерактивных форм обучения. Оно отличается высокой технологичностью, которая обеспечивает гибкость внутренней структуры курса, позволяет изменять его трудоемкость и содержание с учетом реальной учебной ситуации. При этом тематические блоки могут изучаться в различной последовательности [3].

Использование различных форм интерактивности

В отличие от традиционных методов обучения ИЯ, предлагающих усвоение знаний в искусственных ситуациях, интерактивная модель способствует повышению мотивации общения на ИЯ и позволяет задействовать возможности непроизвольной памяти.

Разделяя мнение Е.Н. Солововой, которая отмечает, что «не исполнительность, а инициативность выдвигается на первый план условиями современной жизни», мы полагаем, что такие качества личности, как гибкость, мобильность, творческий подход, могут помочь в выборе оптимального способа выхода из трудного положения, обеспечить успех в любом виде деятельности [4].

Интерактивное общение на фоне эмоционально благоприятной среды и выявление условий развития и реализации творческих способностей студентов призваны способствовать достижению целей обучения. Основополагающими принципами в этой связи являются принципы взаимодействия, активности обучаемых, опоры на коллективный опыт, принцип осуществления обратной связи между преподавателем и студентами.

Приведем одно из определений интерактивного обучения, которое гласит, что интерактивное обучение - это обучение, построенное на взаимодействии учащегося с учебной средой, которая служит источником усваиваемого опыта. В отличие от традиционного, интерактивное обучение имеет иной характер взаимодействия преподавателя со студентами, инициатива в обучении передается студенту, при этом наблюдается более тесная связь между обучаемым и обучающим [5].

Интерактивное обучение понимается нами как определенная форма организации познавательной деятельности студентов, способ познания, осуществляемый в форме совместной деятельности обучаемых, где все участники взаимодействуют друг с другом, обмениваются информацией, моделируют ситуации, оценивают речевое поведение других и свои собственные достижения, погружаются в реальную атмосферу делового сотрудничества в целях решения поставленных задач.

В Новом словаре методических терминов и понятий дается достаточно подробная характеристика интерактивных методов преподавания, к которым относится группа современных ме-

- 394 -

ISSN 2075-9908 Историческая и социально-образовательная мысль. Том 7 №6 часть 1, 2015 Historical and social educational ideas Tom 7 #6 part 1, 2015_________________________

тодов, базирующихся на интеракционизме. В рамках этой психологической концепции важнейшей особенностью межличностной коммуникации считается способность человека принимать роль другого, видеть себя глазами партнера и на этой основе конструировать собственные действия. Одной из главных задач таких методов является развитие у обучаемых критического мышления. Эти методы применимы и в рамках традиционного обучения, прежде всего на занятиях ИЯ. Критическое мышление понимается как сложный ментальный процесс, включающий стадию вызова, смысловую стадию и стадию рефлексии, на которой учащиеся размышляют над полученной информацией и таким образом непроизвольно закрепляют учебный материал. К таким методам можно прежде всего отнести кластерный метод (метод карты понятий), метод сравнительной диаграммы, метод пазла, метод целенаправленного чтения, метод двухчастного дневника и др. [6].

К основным задачам интерактивных форм обучения можно отнести следующие:

• вызвать интерес к материалу с целью его эффективного усвоения;

• инициировать самостоятельный поиск учащимися путей и вариантов решения поставленной учебной задачи;

• культивировать терпимость к любой точке зрения;

• стимулировать командное взаимодействие;

• формировать профессиональные навыки общения;

• обеспечить выход на уровень осознанной компетентности студента.

Современные требования к выпускникам вузов, способным самостоятельно совершенствоваться в сфере профессиональной деятельности, вызывают необходимость усиления внимания со стороны ученых к вопросам организации самостоятельной работы студентов и развития автономии в процессе обучения в вузе. Следует заметить, что вопросами формирования автономии обучаемых занимается широкий круг ученых (например, Н.Ф. Коряковцева, Л. Порше,

О.А. Сергеева, Е.Н. Соловова, Б. Синклер, Е.А. Цывкунова и др.). Принцип автономии в процессе овладения ИЯ признается одним из основополагающих в процессе реализации личностноориентированного и социокультурного подходов в обучении [7].

Понятие автономии как способности к самостоятельному овладению и использованию ИЯ включен в современный стандарт языкового образования в качестве цели и компонента содержания обучения ИЯ. Для успешной коммуникации на ИЯ необходимо обладать не только учебной автономией, но и другими видами автономии, позволяющими человеку ставить цели и задачи общения, намечать пути их решения, брать на себя ответственность за их реализацию и оценивать результат в процессе независимого использования языка в реальной жизни. По мнению исследователей в области теории и методики профессионального образования, использование технологии интерактивных форм обучения способствует эффективному формированию иноязычной коммуникативной компетенции студентов за счет развития ключевых умений, входящих в состав автономии. При этом отмечается, что мотивирующие и развивающие возможности интерактивных форм работы в целях развития автономии студентов реализуется посредством:

• стимулирования коммуникативной активности и речевой инициативы;

• позитивного настроя на успешность выполнения задания;

• развития навыков социальной перцепции, умений более объективно оценивать себя;

• усиления контроля и самоконтроля [8].

Интерактивный характер обучения проявляется в коммуникативных заданиях речевого взаимодействия, которые носят деятельностный характер, лежащий в основе коммуникативного подхода в обучении ИЯ. При этом преследуется цель создать условия для максимальной самореализации студентов в процессе иноязычного общения.

Для решения поставленных задач в учебном процессе НИУ ВШЭ основное внимание уделяется использованию разнообразных форм взаимодействия между:

• преподавателем и всей группой студентов;

• преподавателем и отдельными студентами группы;

• каждым студентом и преподавателем;

• студентами группы между собой в рамках аудиторной и самостоятельной работы по курсу с использованием информационно-коммуникационных технологий и без таковых.

При этом аудиторная работа включает:

• введение и активизация нового языкового и речевого материла;

• отработку эффективных стратегий выполнения различных типов заданий, в том числе используемых в международных экзаменах;

- 395 -

Образование и педагогические науки

Education and Pedagogical Sciences

• формирование умений пользоваться шкалами оценивания различных типов заданий, сопоставимыми с требованиями международных экзаменов;

• контроль и обсуждение результатов выполнения самостоятельной работы;

• проведение устных опросов, дискуссий, диспутов, ролевых игр и т.д.;

• выполнение единых/индивидуальных тестовых заданий и т.д.

Самостоятельная работа включает:

• выполнение заданий по чтению, переводу, письму, а также грамматических и лексических упражнений, предлагаемых в учебном пособии/системе LMS для самостоятельного выполнения;

• работу с двуязычными и толковыми словарями;

• поиск информации (публицистические материалы по темам раздела);

• выполнение заданий на создание письменных текстов: реферирование прочитанного материала, написание писем (личного, официального);

• подготовка монологов-сообщений и монологов-рассуждений по указанной проблематике (презентаций) и т.д.;

Проектная/научно-исследовательская работа предполагает:

• поиск и отбор достоверной информации по заданной проблеме;

• реферирование и систематизацию информации;

• работу в команде;

• использование информации для создания различных типов устных и письменных текстов;

• представление основных результатов исследования/проектной работы в устной и письменной формах;

• рецензирование собственных и чужих академических дискурсов;

• само- и взаимоконтроль, оценивание полученных продуктов исследователь-ской/проектной деятельности с использованием предложенных параметров и критериев оценивания [9].

В рамках инновационного подхода процесс обучения английскому языку в НИУ ВШЭ имеет личностно-развивающую ориентацию и строится на основе коммуникативного взаимодействия преподавателя и студентов.

На занятиях предусмотрено регулярное использование мультимедиа-ресурсов, в частности аудиоматериалов для тренировки всех основных видов речевой деятельности и погружения студентов в реальную языковую среду.

Студенты учатся технике презентации на английском языке и сопровождению своих выступлений мультимедиа-презентациями.

Процесс обучения английскому языку организуется в системе управления LMS (learning management system), обеспечивающей реализацию следующих инновационных форм и активных методов обучения:

• доступ студентов к различным тематическим группам обсуждения разделов курса, проблем, проектов в режиме on-line;

• текстовый диалог и коммуникации между участниками процесса обучения;

• компьютерная конференция данных - автоматический синхронный и асинхронный обмен данными и файлами;

• групповая работа студентов над единым сетевым документом;

• групповое использование единого сетевого приложения или разработка одного и того же документа в реальном масштабе времени [10].

Перейдем к рассмотрению примеров интерактивных форм работы, используемых на факультете права НИУ ВШЭ.

В курсе изучения профессионального английского (ESP) в разделе «Корпоративное право» проводится разбор юридического дела (Case study).

Разбор кейса. Основная литература: Amy Krois-Lindner. Introduction to International Legal English by and Translegal Student’s book. Cambridge University Press 2012. pp.50-59

На уроке студенты разбирают иск о возмещении ущерба из-за потери стоимости приобретенной компании. На основании изучения документов и юридических актов выдвигают идеи

- 396 -

ISSN 2075-9908 Историческая и социально-образовательная мысль. Том 7 №6 часть 1, 2015 Historical and social educational ideas Tom 7 #6 part 1, 2015_________________________

по поводу возможных путей разрешения конфликта. Затем встречаются юристы обеих конфликтующих сторон. Преподаватель распределяет роли, следит за процессом речетворчества, оказывает помощь в выборе языковых средств. Сюжет: созывается собрание членов исполнительного комитета компании для обсуждения ответа на иск; совместно с юристами вырабатываются варианты, выгодные для компании.

Распределяя роли, преподаватель напоминает студентам о необходимости использовать лексику по теме «Корпоративное Право» и следовать технике ведения переговоров из предыдущего цикла, дает студентам 10 минут на подготовку и осуществляет контроль устной речи. Тема основана на тексте для чтения из этого цикла. Установка:

- The meeting of the Executive Committee was called to discuss Baggers’ response to Pippa Solloway’s letter. Four options suggested:

iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.

1. Write a short response with the company’s view of the issue.

2. Write an explanation of why Baggers failed to disclose the issue

3. Outline Baggers’ plan to mitigate the issue.

4. Promise to write a full response after a reasonable period.

The CEO must now discuss the advantages and disadvantages of each of these with Baggers’ lawyer and decide which would be in the best interests of the company.

Work with the partner. One of you is the lawyer, the other is the CEO. Use the WASP approach.

CEO

Prepare for the meeting by considering the advantages and disadvantages of each option. Which do you think is the company’s best solution? Why?

Prepare questions to ask the lawyer in order to get the most out of your meeting and to ensure the best result for Baggers. Make sure that the lawyer explains everything clearly.

Lawyer

Prepare for the meeting by considering the advantages and disadvantages of each option. Which do you think is in the company’s best interests? Why?

Advise the CEO with reference to section 172 of the Companies Act 2006, and explain your reasoning.

Дебаты (проводятся на 3-м курсе по теме «Международное право»).

Преподаватель выясняет что знают и помнят студенты о дебатах. Напоминает студентам о том, что в дебатах участвуют две стороны, спорящие об одном и том же ходатайстве. В конце судья объявляет победителем более убедительную сторону. Необходимо адресовать все аргументы назначенному преподавателем председателю, ни при каких обстоятельствах не вступая в споры лично с оппонентом. Структура дебатов схожа с ведением дела в суде. Тема основана на тексте для аудирования из этого цикла. Установка:

- In groups, choose one of the following motions to debate.

1. The decision in Laval unjustly interferes with trade unions’ ability to promote the equal treatment and protection of workers.

2. The decision in Laval represents a necessary restriction on the power of unions.

3. The decision in Laval was best for both business and workers alike.

Split your group into two. One-half of the group prepares the arguments and defences for its motion, the other prepares arguments against. Decide how you will present your case, using every member of the group.

One person will act as a chairperson. The chairs familiarize themselves with the arguments for both sides and ensure that the debate is carried out in a structured fashion.

Обсуждение. Академический английский. 4 -й курс. Раздел 18. Презентация.

Цель - развитие коммуникативных умений устной монологической речи.

Задача - научить конструировать презентацию для защиты проекта ВКР.

Студенты обсуждают структуру презентации проекта ВКР, предлагают свои варианты шагов, трансмиттеров, форм поведения, жестов, работы со слайдами. Работа в группах. Сначала проводится соревнование (какая группа больше соберет полезных советов по конструированию речи). Время ограничено (10 мин.) Затем советы обсуждаются. На доску записываются советы, наиболее приемлемые для академических целей. Конечный результат может выглядеть как инструкция для докладчика под названием «Конструирование публичного выступления на юридическую тему». Выдается раздаточный материал, содержащий образец конструирования речи.

Установка:

1. Today we are going to participate in a competition and then choose the best version of tips on how to make a successful speech on a legal topic.

2. Work in groups. Write down as many tips as you can. Time limit is 10 min.

3. Discuss the given statements. Choose the best ones.

- 397 -

Образование и педагогические науки

Education and Pedagogical Sciences

4. In the sample that follows, see how the speech includes the following components: Attention-getting opener, Introduction, Preview, Body, Summary, Memorable concluding remarks.

Also, notice how transitions are used to connect the components. Present your own variant.

До занятия студенты получают через систему LMS необходимый дополнительный материал.

Tips on constructing a speech

Sample of Presentation

ATTENTION-GETTING OPENER

Everyone is somehow interested in the sphere of taxes since we are all taxpayers. The current situation in the Russian legislation provides taxpayers with a huge leeway to conduct different types of abusive practice and speculations in order to avoid tax payment. Today, I’ll tackle upon the critical tasks of legal regulation in this area.

INTRODUCTION

The study aims to conduct a complex analysis of legislation and judicial practice concerning the legal status of the interdependent persons and reveal crucial problems of the legal regulation in this field. Within this purpose, the following questions should be discussed:

- What are the legal grounds for the recognition of persons as interdependent?

- How does Federal Tax Service (FTS) conduct this procedure?

In our view, the model of the legal regulation, proposed in this work will serve as a basis for further development of the Tax law regarding the transfer pricing in the Russian jurisdiction, thus, this investigation might be a useful provision in law-making process and protection of fiscal state interests.

PREVIEW

So, in discussing my topic, which sounds as “Interdependent persons in tax legal relations: specific features of legal status”, I will cover four major points.

1. Practical implication of the newly promulgated amendments to the Tax Code related to the status of interdependent persons.

2. The analysis of current legislation on the issue.

3. Theoretical studies concerning the legal regulation of ‘interdependent persons’.

4. ‘Interdependent persons’.

TRANSITION. Ok. Let’s get started by first looking at the existing rules concerning transfer pricing which implies the setting of price for goods and services sold between interdependent legal entities within an enterprise.

BODY

1. Practical implication of the newly promulgated amendments to the Tax Code.

A. Amendments to the Tax Code on the matter of transfer pricing. (expand)

B. Lack of legal settlement of the complex corporative structures in the Russian jurisdiction.

C. ...

TRANSITION. Now we understand the character of the newly promulgated amendments to the Tax Code. It’s time to (Let’s.) continue our investigation by examining current legislation and departmental regulations.

2. The analysis of current legislation and departmental regulations.

A. Federal statutes that stipulate general provisions concerning the rights and obligations of interrelated entities.

B. Rules, regulations and instructions, adopted by the single governmental authorities (e.g. Instructions of FTS).

C. .

TRANSITION. Now we are aware of the existing legislation in the discussed area.

Let’s continue our inquiry into the matter by looking at Governmental regulation and controlling measures over the activity of interdependent entities.

3. Theoretical studies concerning the legal regulation of ‘interdependent persons’.

- 398 -

ISSN 2075-9908 Историческая и социально-образовательная мысль. Том 7 №6 часть 1, 2015 Historical and social educational ideas Tom 7 #6 part 1, 2015_________________________

A. Core elements of interdependent persons’ taxation.

B. Key definition of interdependence in tax area.

C. ...

TRANSITION. Now we are able to realize how many researchers had this problem in focus. Now we are ready to evaluate the reasons for amendments to the current legislation of the RF.

4. Problems in practical implication of section V.1 of the Tax Code regarding the ‘inter-

dependent persons’

A. Contradictory decisions of courts.

B. Lack of legal regulation over the complex corporate structures such as holdings.

C. .

TRANSITION. Now that you are familiar with the notion of Interdependent persons in tax legal relations and the features of their legal status, our investigation is complete.

SUMMARY

To summarize we would like to indicate briefly the main aspects of the research. The problem of the study concerns the practical implication of the newly promulgated amendments to the Tax Code related to the status of interdependent persons in our jurisdiction. We explored the main drawbacks in the current legislation and we considered judicial and administrative practice that prevents normal exercise of the state fiscal interests.

MEMORABLE CONCLUDING REMARK

In conclusion, the essence of the study bases mainly on the idea that amendments to the Russian current legislation were premature and unreasoned.

В программе учебной дисциплины факультета права НИУ ВШЭ (Нижний Новгород) обозначено, что преподавание дисциплины «Английский язык» предполагает использование преподавателем всего многообразия форм и методов работы по формированию и развитию иноязычной коммуникативной компетенции студентов, включающих:

(в области развития устной речи) составление и воспроизведение диалогических и монологических высказываний; реферирование статей из аутентичных источников, сжатые изложения услышанного и прочитанного; творческое развитие идей, тем; презентации, интервью, переговоры, дебаты, телефонные разговоры, соревнования, ролевые игры, разбор дел по искам и т.д.; (в области письменной речи) написание деловых писем (совет, приглашение, выдвижение обвинений или опровержение выдвинутых обвинений, подача заявлений на участие в зарубежной стажировке и пр.), служебных записок, отчетов, тестов, эссе, докладов и пр.

Самостоятельная работа студента может носить как индивидуальный, так и групповой характер. Студентам предъявляются стратегии самообучения, необходимые для формирования автономного пользователя ИЯ. Для этого в учебнике имеются специальные разделы, содержащие инструкции по самостоятельной работе над языком, кроме того, многие коммуникативные задания творческого характера направлены на формирование автономной личности.

Студентам объясняется важность и необходимость ежедневных упражнений в языке (в силу специфики предмета), предлагается осуществлять контакты на изучаемом языке через современные средства связи, поиск информации, а также поощряется инициатива самостоятельного поиска необходимого учебного материала с использованием современных технических средств коммуникации (Интернета) [11].

Приведем пример домашнего задания.

Проект. Цель - научить представлять результаты своей профессиональной деятельности устно, в том числе в рамках публичных выступлений и дискуссий; проводить аналитические исследования в области права. Студенты выбирают тему по международному праву и готовят проект сначала в письменной форме, а потом в устной форме защищают его.

Задание:

• выбрать тему

• провести исследование и сделать презентацию

• использовать рекомендованные ресурсы библиотеки НИУ ВШЭ и Интернет

• написать эссе 1 500-1 800 слов

• приготовить устную презентацию и визуальное сопровождение

- 399 -

Образование и педагогические науки

Education and Pedagogical Sciences

Project work on International Law. Choose a topic.

1. Amnesty International

2. Violation of Human Rights

3. Rights of Citizens

4. Child care under the British Legislation

5. The Challenge of Globalizing Crime

iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.

6. Civil Rights Movement

7. Economic integration (European Law)

Type of task: research and Power Point presentation

Form: individual

Resources: library, newspapers and journals, the Internet

1. Leedy, P.D. Practical Research. Planning and Design / P.D. Leedy, J.E. Ormrod. - Pearson, 2010. - 384 p.

2. Cangado Trindade, A.A. The Access of Individuals to International Justice [Электронный ресурс] /

3. Cangado Trindade; БД Oxford Scholarship Online. - Oxford University Press, 2012. - 511 p.

4. Cretney, S. Family Law in the Twentieth Century: A History [Электронный ресурс] / S. Cretney; БД Oxford Scholarship Online. - Oxford University Press, 2010. - 284 p. -

_______________________________End product: Power Point presentation + essay________________________________

В заключение следует заметить, что реализация компетентностного подхода в процессе обучения предусматривает широкое использование активных и интерактивных форм проведения занятий (симуляций, деловых и ролевых игр, разбора кейсов, психологических и иных тренингов) в сочетании с большим объемом внеаудиторной работы. Удельный вес занятий, проводимых в интерактивных формах в учебном процессе, должен составлять не менее 20% аудиторных занятий [12].

Закономерным можно считать тот факт, что на пути преобразований встречаются различного рода вызовы. К числу трудностей применения преподавателями ИЯ интерактивных форм обучения можно отнести незнание содержания метода, отсутствие опыта применения его на практике, непонимание места метода в структуре занятия, недооценка эффективности применения интерактивных форм работы в процессе обучения.

Необходимо осознать, что качественно новая подготовка выпускников вузов, включающая развитие их творческих возможностей, самостоятельного активного мышления, новаторских способностей, является основным показателем качества профессиональной подготовки специалистов [13].

БИБЛИОГРАФИЧЕСКИЕ ССЫЛКИ

1. Хуторской А.В. Теоретико-методологические основания инновационных процессов в образовании // Интернетжурнал «Эйдос». - 2005. - 26 марта. http://www.eidos.ru/journal/2005/0326.htm

2. Концепция развития иноязычной коммуникативной компетенции студентов НИУ ВШЭ в системе непрерывного образования. 1 ступень Бакалавриат. Департамент ИЯ НИУ ВШЭ, 2015.

3. Там же.

4. Соловова Е.Н. Методика обучения ИЯ: базовый курс лекций. Пособие для студентов педагогических вузов и учителей. 4-е изд. - М.: Просвещение, 2006.

5. Щукин А.Н. Лингводидактический энциклопедический словарь. - М.: Астрель, 2006. - 750 с.

6. Азимов Э.Г., Щукин А.Н. Новый словарь методических терминов и понятий (теория и практика обучения языкам;. -М.: ИКАР, 2009. -448 с.

7. Щепилова А.В. Когнитивный принцип в обучении второму иностранному языку: к вопросу о теоретическом обосновании // Иностранные языки в школе. - 2003. - № 2. - С. 4-11.

8. Путистина О.В. Развитие коммуникативно-когнитивной автономии студентов на продвинутом этапе обучения иностранному языку через использование интерактивных форм. Дисс... канд. пед. наук. - Петрозаводск, 2008. - 206 с. http://www.dissercat.com/content/razvitie-kommunikativno-kognitivnoiavtonomii-studentov-na-prodvinutom-etape-obucheniva-inos#ixzz3i4r2m9TU

9. Концепция . Указ. соч.

10. Программа дисциплины «Английский язык» для направления 40.03.01 - Юриспруденция. ФГАОУ высшего профессионального образования НИУ ВШЭ. Авторы: Э.Н. Меркулова, Т.А. Ненашева, Т.П. Попова. - Нижний Новгород, 2014.

11. Там же.

12. Федеральный государственный образовательный стандарт высшего профессионального образования, раздел «Требования к условиям реализации основных образовательных программ», п. 7.3. - М., 2007.

- 400 -

ISSN 2075-9908 Историческая и социально-образовательная мысль. Том 7 №6 часть 1, 2015 Historical and social educational ideas Tom 7 #6 part 1, 2015_________________________

13. Попова Т.П. Использование инновационных технологий в обучении иностранным языкам // Теория и практика лингвистического описания разговорной речи: сб. м-лов международной научной конференции «Скребневские чтения» 16-17 апреля 2014 г. - Н. Новгород: ФГБУ ВПО «НГЛУ», 2014. - С. 151-161.

REFERENCES

1. Hutorskoy A.V. Theoretical and methodological grounds of innovative processes in education [Teoretico-metodologicheskiye osnovaniya innovatsionnikh protsessov v obrazovaniyi] Internet zhurnal ‘Eidos’. 2005. - March 26. Available at:http://www.eidos.ru/iournal/2005/0326.htm (ru)

2. Concept of development of foreign language communicative competence of HSE students in the system of continuing education. 1 Bachelor’s level [Kontseptsiya razvitiya inojazitchnoy kommunikativnoy kompetentsiyi studentov NIU VSHE v systeme neprerivnogo obrazovaniya. 1 stupen' Bakalavriat]. Department of foreign languages HSE, 2015 (ru)

3. Ibid.

4. Solovova E.N. Metodika obucheniya IJA:bazovyi kurs lekciy. [Methods of teaching foreign languages: basic course of lectures]. Textbook for students of pedagogical universities and teachers, 4th issue. Moscow, Prosveshenie, 2006.

5. Shukin A.N. Lingvodidakticheskyi slovar' [Lingvodidactic encyclopedic dictionary] Moscow, Astrel’, 2006.

6. Azimov E.G., Shukin A.N. Noviy slovar' metodicheskih terminov i poniatiy (teoriya i practika obucheniya jazikam) [New dictionary of methodic terms and notions (theory and practice of teaching languages)]. Moscow, Ikar, 2009

7. Shepilova A.V. Cognitive principle in teaching second foreign language: to the question of theoretical grounding [Kogni-tivniy printsyp v obucheniyi vtoromu inistrannomu jaziku: k voprosu o teoreticheskom obosnovaniyi] Inostranniye jaziki v shkole, 2003 № 2 (ru)

8. Putistina O.V. Development of cognitive communicative autonomy of students on advanced stage of learning foreign language with the help of interactive forms: dis. On soisk. scholar step. cand ped. sciences. Petrozavodsk, 2008 (ru), Available at:http://www.dissercat.com/content/razvitie-kommunikativno-kognitivnoi-avtonomii-studentov-na-prodvinutom-etape-obucheniya-inos#ixzz3i4r2m9TU

9. Concept...ibid.

10. Program of discipline ‘English language’ for direction ‘Jurisprudence’. HSE, Authors : Merkulova E.N., Nenasheva T.A., Popova T.P. Nizhny Novgorod, 2014 (ru)

11. Ibid.

12. Federal State Education Standard of Higher Professional Education. P. 7. 3. Moscow, 2007 (ru)

13. Popova T.P. The use of innovative technologies in teaching foreign languages [Ispol'zovaniye innovatsionnikh tekhnol-ogyi v obucheniyi inostrannim jazikam] Teoriya i practika lingvisticheskogo opisaniya razgovornoy rechi. NGLU, Nizhny Novgorod, 2014 (ru)

Информация об авторе Information about the author

Попова Татьяна Петровна, кандидат педагогических наук, доцент кафедры иностранных языков, НИУ ВШЭ «Национальный исследовательский университет Высшая школа экономики»,

Нижний Новгород, Россия tatpop@list.ru

Получена: 24.08.2015

Popova Tatiana Petrovna,Candidate of Pedagogy, Associate Professor of Foreign Languages Chair, National Research University Higher School of Economics,

Nizhny Novgorod city, Russia tatpop@list.ru

Received: 24.08.2015

- 401 -

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.