Научная статья на тему 'Использование прецедентных имен литературного происхождения как аксиологический механизм (на материале печатных средств массовой информации)'

Использование прецедентных имен литературного происхождения как аксиологический механизм (на материале печатных средств массовой информации) Текст научной статьи по специальности «Языкознание и литературоведение»

CC BY
76
17
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

Аннотация научной статьи по языкознанию и литературоведению, автор научной работы — Фокина О.В.

В статье исследуется функционирование прецедентных имен (ПИ) литературного происхождения и их дериватов в печатных СМИ, предлагается классификация ПИ в аксиологическом аспекте.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

The author considers actualization of precedent texts in discourse from the point of view of axiological meaning. Axiological cultural codes primarily represent the national character.

Текст научной работы на тему «Использование прецедентных имен литературного происхождения как аксиологический механизм (на материале печатных средств массовой информации)»

О.В.ФОКИНА

Московский педагогический государственный

университет

ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ПРЕЦЕДЕНТНЫХ ИМЕН ЛИТЕРАТУРНОГО ПРОИСХОЖДЕНИЯ КАК АКСИОЛОГИЧЕСКИЙ МЕХАНИЗМ (НА МАТЕРИАЛЕ ПЕЧАТНЫХ СРЕДСТВ МАССОВОЙ

ИНФОРМАЦИИ)

В статье исследуется функционирование прецедентных имен (ПИ) литературного происхождения и их дериватов в печатных СМИ, предлагается классификация ПИ в аксиологическом аспекте.

The author considers actualization of "precedent texts" in discourse from the point of view of axiological meaning. Axiological cultural codes primarily represent the national character.

Прецедентное имя (ПИ) - «индивидуальное имя, связанное или с широко известным текстом, как правило, относящимся к прецедентным, или с прецедентной ситуацией...»*. В текстах СМИ выделяются основные группы наиболее частотных ПИ: исторические, политические, литературные ПИ, последние репрезентируют интертекстуальные связи дискурса СМИ, при этом возникают «точечные цитаты» — использованные во вторичном тексте имена литературных или мифологических персонажей**.

ПИ литературного происхождения являются носителями оценочности, так как они служат условным типизированным обозначением черт характера и моделей поведения, одобряемых или осуждаемых обществом, реже - олицетворяют определенные характеристики внешности человека. Независимо от того, относится конкретное ПИ к числу национально-прецедентных или универсально-прецедентных феноменов, оценочный компонент значения ПИ имеет национально-культурную специфику. Нейтральная позиция на оценочной шкале ПИ, функционирующих в медиатекстах, маловероятна в связи с тем, что оценочность - одна

* Красных В.В. Этнопсихолингвистика и лингвокуль-турология: Курс лекций. М., 2002.

** Николина Н.А. Филологический анализ текста. М., 2003.

из основных черт дискурса СМИ, все компоненты медиадискурса неизбежно включаются в оценочное поле. Использование ПИ - один из механизмов формирования косвенной оценки личности или ситуации путем апелляции к базовым ценностям, олицетворяемым литературными персонажами (Данко - самопожертвование, Ромео и Джульетта - любовь и т.д.), при этом оправданность журналистской оценки подкрепляется прямой или косвенной ссылкой на авторитет автора произведения.

В соответствии с положением ПИ литературного происхождения на оценочной шкале возможно выделить основные группы прецедентных имен.

Наиболее частотны в СМИ прецедентные имена, несущие пейоративную оценку (Шариков, Швондер, Митрофанушка, Кощей, Хлестаков, Чичиков, Держиморда, «дети лейтенанта Шмидта», и др.), это связано со спецификой масс-медиа: положительные явления политической, социальной и культурной жизни воспринимаются как норма, следовательно, значительно реже привлекают внимание СМИ. Интерес масс-медиа притягивают прежде всего отрицательно оцениваемые события, например: «Как ей удалось втереться в доверие к членам правящей семьи - одному богу известно. Эдакое итальянское дитя лейтенанта Шмидта в юбке» (Российская газета 27.08.04).

- 55

Санкт-Петербург. 2008

Вторая группа - ПИ, несущие в исследованных текстах СМИ мелиоративную оценку (Дюймовочка, Данко, Ромео и Джульетта, Мышкин, Золушка и др.): «Современные Томы Сойеры благоустраивали столицу, трудились в сервисных, экологических, реставрационных и сельскохозяйственных отрядах» (Московский комсомолец 09.08.04); «Как стать Дюймовочкой» (Комсомольская правда 26.04.06), в данном случае перед нами достаточно редкий для современных СМИ пример мелиоративной оценки внешности (миниатюрность, стройность) путем употребления ПИ.

Большинство ПИ литературного происхождения (и их производных) обладают неоднозначной (диффузной) оценочностью, однозначно дифференцируемой лишь в контексте. Оценка зависит от идеологической направленности издания (отражающей идеологически маркированную, социально-групповую систему ценностей), а также от сложности литературного образа, актуализации той или иной семы значения, но при всей неоднозначности оценки, в текстах СМИ преобладает пейоративная оценка (Остап Бен-дер, Дон Кихот, Павка Корчагин, Робин Гуд, Обломов, Онегин, Анна Каренина, Штольц, Король Лир, Печорин, Воланд, Гамлет, Карлсон, Щукарь, Андрей Болконский): «Люди старшего поколения и мои сверстники старались быть похожими на Павку Корчагина» (Правда Севера 24.09.04). Неоднозначность оценки в некоторых случаях служит предметом публицистического осмысления: «Предельно упрощая вопрос, можно сказать, что главный водораздел в интерпретациях донкихотства проходит по линии: положительный или отрицательный герой, образец для подражания или объект для насмешек» (Вестник Европы

2005, № 16); «Дон Кихот - герой неоднозначный и, не исключено, отрицательный. Желание осчастливить глупого обывателя часто превращает романтика в насильника» (Комсомольская правда 14.06.03). В некоторых случаях наблюдается синтез пейоративной рациональной оценки и мелиоративной эмоциональной (Бендер на рациональном уровне - мошенник, на эмоциональном - любимый аудиторией персонаж, в СМИ положительно оцениваются его талант, юмор, самоирония, находчивость и т.д.).

На базе ПИ литературного происхождения в публицистических текстах могут создаваться интертекстуальные дериваты, как правило, сохраняющие оценку производящего слова или усиливающие её путем присоединения морфем с оценочным компонентом значения; расширяющие объект оценки: лицо - ситуация (обломовщина, ша-риковщина и т.п.). Интертекстуальные дериваты могут составлять развернутые словообразовательные гнезда: Дон Кихот -донкихотство/донкишотство, донкихотизм, донкихотский, донкихотовский, донкихотствовать: «Сегодня издатели должны донкихотствовать, издавая хорошие книги» (Студенческий меридиан 2004, № 7); Обломов - обломовщина, обломовский, обломов-ство, обломщина: «В России в авторитарный синдром входит как центральный момент - фатализм, покорность власти. Смирение - выражаясь стилем слезливым. Политическая обломовщина - выражаясь стилем желчным» (Российская газета 25.0504).

Изучение аксиологического аспекта функционирования прецедентных имен в публицистических текстах может стать одним из направлений исследования современных СМИ.

56 -

ISSN 0135-3500. Записки Горного института. Т.175

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.