Научная статья на тему 'ИСПОЛЬЗОВАНИЕ МОТИВАЦИОННЫХ СТРАТЕГИЙ ПРИ ОБУЧЕНИИ ИНОСТРАННОМУ ЯЗЫКУ В НЕЯЗЫКОВОМ ВУЗЕ'

ИСПОЛЬЗОВАНИЕ МОТИВАЦИОННЫХ СТРАТЕГИЙ ПРИ ОБУЧЕНИИ ИНОСТРАННОМУ ЯЗЫКУ В НЕЯЗЫКОВОМ ВУЗЕ Текст научной статьи по специальности «Науки об образовании»

CC BY
95
14
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
Ключевые слова
МОТИВАЦИОННАЯ СТРАТЕГИЯ / MOTIVATION STRATEGY / ПРОФЕССИОНАЛЬНО-ОРИЕНТИРОВАННЫЙ ПОДХОД / PROFESSIONALLY ORIENTED APPROACH / ВНЕШНЯЯ МОТИВАЦИЯ / EXTERNAL MOTIVATION / ВНУТРЕННЯЯ МОТИВАЦИЯ / INTERNAL MOTIVATION / КОММУНИКАТИВНАЯ КОМПЕТЕНЦИЯ / COMMUNICATIVE COMPETENCE / ДЕЛОВАЯ ИГРА / BUSINESS GAME / ПРОЕКТНЫЙ МЕТОД / PROJECT METHOD

Аннотация научной статьи по наукам об образовании, автор научной работы — Буслеева Е.Е.

Преподавание иностранного языка в неязыковом вузе должно иметь свою специфику по сравнению с языковым вузом, отражающую относительно низкую мотивацию и высокие трудности усвоения языка. Уровень мотивации тесно связан с уровнем успеваемости по предмету. При обучении иностранным языкам студентов неязыковых вузов, преподаватели должны работать над формированием деловой и профессионально-коммуникативной компетенции у студентов. К педагогическим технологиям данного подхода можно отнести метод проектов, а также обучение в сотрудничестве, нетрадиционные формы уроков и коммуникативный подход при обучении иностранным языкам. На наш взгляд, деловая игра также обеспечивает условия комплексного использования профессиональных знаний студентов и совершенствования их иноязычной речи.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

USING MOTIVATION STRATEGIES FOR TEACHING FOREIGN LANGUAGES IN A NONLINGUISTIC UNIVERSITY

Teaching a foreign language in a nonlinguistic university compared to a linguistic university should have its specific features attributed to a relatively low motivation and great difficulties in mastering the language. In teaching foreign languages to students of nonlinguistic universities, teachers should work on formation of business and professional communication competence of students. The teaching techniques of this approach include the method of projects, as well as cooperative learning, alternative forms of lessons and the communicative approach in teaching foreign languages. In our opinion, a business game also provides conditions for the integrated use of professional knowledge of students and improvement of their foreign language skills.

Текст научной работы на тему «ИСПОЛЬЗОВАНИЕ МОТИВАЦИОННЫХ СТРАТЕГИЙ ПРИ ОБУЧЕНИИ ИНОСТРАННОМУ ЯЗЫКУ В НЕЯЗЫКОВОМ ВУЗЕ»

Е.В. Баранова

Эффективность организации педагогического взаимодействия в высшем учебном заведении

распространение в последние годы, является педагогический паллиатив. Это временная уступка педагога: он как бы не замечает нарушения социальных норм или допускает их частично, однако подготавливает условия, чтобы в будущем не допускалось такое нарушение [4].

Таким образом, поэтапная структура педагогической поддержки всецело охватывающая весь процесс педагогического общения преподавателя и студента и ее разнообразие играют важную роль в развитие самопознания, осмысления собственного жизненного опыта и становления нравственных ценностей студентов.

Список литературы:

[1] Анохина Т.В. Педагогическая поддержка как реальность современного образования // Классный руководитель. - 2000. - № 3. - С. 74-76.

[2] Газман О.С. Педагогика свободы: путь в гуманистическую цивилизацию XXI века // Новые ценности образования. Вып. 6. 1996.

[3] Дронова Е.Н. Социально-психолого-педагогическая поддержка личности // Философия образования. - 2007. - № 2. - С. 276-280.

[4] Шмырева Н.А. Педагогические ситуации: от теории к практике. - Кемерово, 2004. 99 с., С. 66.

THE EFFECTIVENESS OF THE PEDAGOGICAL INTERACTION ORGANIZATION IN A HIGHER EDUCATIONAL INSTITUTION

E. V. Baranova

Key words: pedagogical interaction, pedagogical support, maintenance, individual help, pedagogical palliative.

The article underlines the importance of the pedagogical interaction organization for the subjects of the educational process in a higher educational institution. The author considers the pedagogical support as a necessary success condition of the education and upbringing processes.

УДК 37.022

Е.Е. Буслеева, старший преподаватель ФГБОУ ВО «ВГУВТ» 603950, г. Нижний Новгород, ул. Нестерова, 5

ИСПОЛЬЗОВАНИЕ МОТИВАЦИОННЫХ СТРАТЕГИЙ ПРИ ОБУЧЕНИИ ИНОСТРАННОМУ ЯЗЫКУ В НЕЯЗЫКОВОМ ВУЗЕ

Ключевые слова: мотивационная стратегия, профессионально-ориентированный подход, внешняя мотивация, внутренняя мотивация, коммуникативная компетенция, деловая игра, проектный метод.

Преподавание иностранного языка в неязыковом вузе должно иметь свою специфику по сравнению с языковым вузом, отражающую относительно низкую мотивацию и высокие трудности усвоения языка. Уровень мотивации тесно связан с уровнем успеваемости по предмету. При обучении иностранным языкам студентов неязыковых вузов, преподаватели должны работать над формированием деловой и профессионально-коммуникативной компетенции у студентов. К педагогическим технологиям

данного подхода можно отнести метод проектов, а также обучение в сотрудничестве, нетрадиционные формы уроков и коммуникативный подход при обучении иностранным языкам. На наш взгляд, деловая игра также обеспечивает условия комплексного использования профессиональных знаний студентов и совершенствования их иноязычной речи.

Цель настоящего исследования состоит в том, чтобы определить основные причины тех трудностей в обучении иностранному языку, с которыми сталкивается учебный процесс в неязыковом вузе, и наметить основные пути их преодоления.

Исходя из программных требований к обучению иностранным языкам в высшей школе, преподаватели вузов должны большое внимание уделять профессионально-ориентированному и прагмалингвистическому подходам в процессе обучения. Однако основная масса студентов первого курса не готова воспринимать информацию, даваемую в высшей школе. Ввиду низкой подготовки студентов, преподавателям приходится формировать знания о языке, а не умения практического использования иностранного языка в своей профессии или повседневной жизни.

В тоже время, у студентов, столкнувшихся с языковым материалом, который они изучали в школе (и не ощутили видимых результатов «изучения»), возникает эффект отторжения и неприязни к предмету и в целом к иностранному языку, как культурному и социальному феномену. К блокирующим факторам усвоения языка относят низкую значимость целевых установок и высокие трудности процесса учебной деятельности.

Возникает критическая необходимость совмещать повторение базового уровня (а очень часто формировать этот уровень с нуля) с формированием прагматической межкультурной компетенции. Поэтому ключевой задачей преподавателя является выработка мотивационных стратегий поведения личности при изучении иностранного языка в неязыковом вузе. Для неязыковых ВУЗов характерно сочетание низкого уровня притязаний и потребностей во внешних стимулах со стороны студентов с более высокой регламентацией учебных действий со стороны преподавателя. Стимулирующее воздействие внешней мотивации на процесс обучения может быть достаточно сильным, поэтому его важно строить таким образом, чтобы обучаемые на каждом его этапе ощущали продвижение к поставленной цели. Для этого можно использовать различные источники информации, показывающие значение владения иностранным языком (кинофильмы, специальная литература, газеты, журналы и т.д.). Важным видом внутренней мотивации является мотивация, порождаемая учебной деятельностью. Нужно, чтобы студенты видели речевую перспективу применения языкового материала.

Принимая во внимание изменившийся статус иностранного языка, как средства общения и взаимопонимания в мировом сообществе, все психологические особенности обучения иностранному языку группируются вокруг необходимости усиления прагматических аспектов изучения языка. Но изучение иностранного языка начинается во всех неязыковых вузах с первого курса. Согласно возрастной периодизации 1718 лет - это старший подростковый возраст. Это говорит о том, что у большинства студентов существует размытая самооценка личности, операционный кризис учебно-профессионального самосознания. Студенты не уверены в правильности выполнения учебных действий (операционный кризис) с одной стороны, а с другой возрастные особенности старшего подросткового возраста влияют на самооценку, самореализацию, самоопределение студентов.

Учитывая взаимовлияние названных факторов, преподавателю иностранного языка следует, прежде всего, формировать коммуникативную компетенцию, высокий уровень которой будет положительно влиять на самооценку. Большое значение следует придавать созданию коммуникативной обстановки на занятиях. Формулировка задания должна носить коммуникативный характер, а содержание учебных материа-

Е.Е. Буслеева

Использование мотивационных стратегий при обучении иностранному языку в неязыковом...

лов должно быть интересно студентам. занятие оживает, когда его содержанием становятся факты, события, непосредственно затрагивающие самих студентов.

Основной задачей неязыкового вуза является эффективное внедрение результатов передовых научных школ в практику преподавания с целью обучения студентов иностранному языку, следовательно, преподаватели должны работать над формированием деловой и профессионально-коммуникативной компетенции у студентов.

При традиционном подходе и традиционных средствах обучения эти задачи решить было достаточно сложно. В рамках современного личностно-ориентированного подхода поднимается проблема внутренних резервов человека, сложившихся к моменту начала изучения иностранного языка, к которым относятся: коммуникативные, эмоциональные и волевые качества, самооценка личности. Уровень сформированно-сти настоящих качеств способствует лёгкости и быстроте усвоения иностранного языка, отражению через субъективную оценку посильности изучения иностранного языка.

К педагогическим технологиям данного подхода можно отнести метод проектов, а также обучение в сотрудничестве, нетрадиционные формы уроков и коммуникативный подход при обучении иностранным языкам. Так, метод проектов, который довольно активно применяется за рубежом при обучении иностранным языкам, только относительно недавно начал использоваться в системе отечественного образования. В связи с социолингвистическим подходом к обучению иностранному языку этот метод дает реальную возможность формировать не только коммуникативную, но и линг-вострановедческую и методическую компетенцию учащихся.

Большое внимание нужно уделять практике ведения дискуссии и овладению навыками написания и представления докладов по различным специальным тематикам, что должно способствовать развитию у студентов склонности к самостоятельному поиску языкового материала и проведению самостоятельной научной работы, опираясь на ранее приобретенные навыки.

Необходимо в полной мере учитывать процесс модернизации образовательного процесса, внедрение новых информационных технологий при формировании профессиональных навыков и умений.

Основной разновидностью внутренней мотивации является коммуникативная мотивация. Несмотря на стремление учащихся к общению, именно этот тип мотивации труднее всего сохранить. В атмосфере родного языка овладение иностранным языком предстаёт как искусственное средство общения, это значит и ситуации, используемые при обучении, носят искусственный характер. Поэтому необходимо больше обращаться к игровым ситуациям.

На наш взгляд, деловая игра, моделирующая различные аспекты профессиональной деятельности в учебном процессе, обеспечивает условия комплексного использования профессиональных знаний студентов и совершенствования их иноязычной речи.

Известно, что игровая деятельность предполагает использование обобщенной модели обучения профессионально-ориентированной устной речи и включает поэтапное речевое взаимодействие 1) студент - студент, 2) студент - преподаватель, 3) студент -учебный материал, 4) студент - студент (на более высоком уровне). Все этапы включают отработку элементов языкового материала в речевых упражнениях. При этом самыми эффективными из них являются ситуативно-обусловленные диалоги и дискуссии. В качестве примера хотелось бы предложить ситуации, которые используются на занятиях студентов электро-механического факультета.

Ситуация 1

You're а chief engineer and interested in dry-docking your ship after stranding.

Discuss with the representative of the local shipyard your demands and details of the all the necessary examination and repairs.

Ситуация 2

You're an engineer cadet and interested to know the ship's manning. The chief engineer is kind enough to answer your questions. Ask him about the duties and responsibilities of the ship's personnel.

Несомненно, что ролевые ситуации способствуют формированию более прочных умений и навыков устной речи. Но успешность подготовленного ролевого общения требует хорошей языковой подготовки и знаний предмета профессиональной деятельности студентов. Поэтому ролевые (или деловые) игры проводятся, как правило, на заключительных занятиях над темой. Необходимым условием их эффективности мы считаем участие самих студентов в написании сценариев. Обычно они ответственно относятся к своей роли, показывая хорошие интеллектуальные, творческие и коммуникативные способности.

Тренировка языковых умений и навыков может осуществляться на оригинальном материале. Обсуждение и обмен информацией стимулируют познавательную и творческую деятельность студентов. Результаты подтверждают эффективность использования учебных игр и проектов при обучении профессиональному обобщению на иностранном языке.

В настоящее время умение общаться на иностранном языке может обеспечить успех в профессиональной деятельности многих выпускников вузов. Социум предъявляет новые требования к специалистам. Поэтому обучение иноязычному профессиональному общению студентов технических вузов становится важным этапом в подготовке современных профессионалов. Сегодня преподаватели иностранных языков неязыковых вузов осуществляют переход к новой парадигме высшего образования, направленной на подготовку специалистов в соответствии с европейскими образовательными стандартами.

Список литературы:

[1] Использование современных информационных и коммуникационных технологий в учебном процессе: учебно-методическое пособие / Авторы-составители: Д.П. Тевс, В. Н. Подковырова, Е.И. Апольских, М.В, Афонина. - Барнаул: БГПУ, 2006

[2] Клоков Е.В., Денисов А.В. Технология проектного обучения // Школа. - 2006. - №2.

[3] Коноплева И.С., Чубова А.П. Компьютерные обучающие системы // Учитель. - 2007. - № 5.

[4] Кораблёв А.А. Информационно-телекоммуникационные технологии в образовательном процессе// Школа. - 2006. - №2.

[5] Кораблёв А.А. Непрерывное образование // Школа. - 2006. - №2.

[6] Лушков А., Петков В., Хикман Р., Люис Р. Практическое пособие для общения в любой точке планеты. С-Пб, «Оракул», 2004 г.

[7] Пальмер Р. Методы обучения английской устной речи. - С-Пб, 2003 г.

USING MOTIVATION STRATEGIES FOR TEACHING FOREIGN LANGUAGES IN A NONLINGUISTIC UNIVERSITY

E.E. Busleeva

Key words: motivation strategy, professionally oriented approach, external motivation, internal motivation, communicative competence, business game, project method.

Teaching a foreign language in a nonlinguistic university compared to a linguistic university should have its specific features attributed to a relatively low motivation and great difficulties in mastering the language. In teaching foreign languages to students of nonlinguistic universities, teachers should work on formation of business and professional communication competence of students. The teaching techniques of this approach include the method ofpro-jects, as well as cooperative learning, alternative forms of lessons and the communicative approach in teaching foreign languages. In our opinion, a business game also provides con-

Е.Е. Буслеева

Использование мотивационных стратегий при обучении иностранному языку в неязыковом.

ditions for the integrated use ofprofessional knowledge of students and improvement of their foreign language skills.

УДК 159.92:378+37.015.3

Ю.Р. Гуро-Фролова, кандидат психологических наук, доцент ФГБОУ ВО «ВГУВТ» 603950, г. Нижний Новгород, ул. Нестерова, 5

ПРИЕМЫ ПСИХОЛОГИЧЕСКОГО ВОЗДЕЙСТВИЯ В ЦЕЛЯХ ОПТИМИЗАЦИИ УЧЕБНО-ВОСПИТАТЕЛЬНОГО ПРОЦЕССА

Ключевые слова: психологическое воздействие, прием, мотивация, образовательный процесс, продуктивное обучение, вуз, иностранный язык.

Автор рассматривает проблему использования приемов психологического воздействия в ходе учебно-воспитательного процесса в целях его оптимизации. Предлагается комплекс приемов психологического воздействия на студентов, которые могут быть с успехом применены преподавателями для формирования мотивации освоения предмета.

Цель исследования. Применительно к процессу обучения иностранному языку попытки воздействия на определенные психические структуры и процессы в целях повышения результативности обучения регулярно осуществлялись. В 50-х годах прошлого века болгарский доктор медицины, психиатр Г. Лозанов предложил суггестопедический метод, метод «погружения», в котором основным фасилитатором активности являлась суггестия, создающая «настройку» для раскрытия резервов личности преимущественно путем неосознаваемых механизмов.

Данное направление разрабатывалось и отечественной наукой. Метод «погружения» в языковую среду с использованием игр, включения отдельных приемов релаксации (аутогенных тренировок) разрабатывался такими учеными, как Г.А. Китайгородская, И.Ю. Шехтер, С.И. Мельник, Л.Ш. Гегечкори и др.

Г.А. Китайгородская в своем методе «Активация возможностей личности и коллектива» применяет некоторые элементы суггестопедии Г. Лозанова, однако все же отстраивается от психотерапии. Если Г. Лозанов воздействовал на неосознаваемую психическую активность, делая акцент на высвобождении внутренних резервов личности, используя специальные «псевдопассивные премы», то Г.А. Китайгородская акцентирует внимание на внешнем плане активации, предлагая активацию самого учебного процесса, педагога и учеников, и, таким образом, активизирует возможности личности и коллектива.

Представляет интерес психотерапевтический (тренинговый) подход к формированию иноязычной речи И.М. Румянцевой, в котором также нашли отражение идеи Г. Лозанова. Автор называет свой метод обучения иностранному языку психолингвистическим, ориентированным на развитие языковой и речевой способности человека, процессов речевосприятия и речепорождения через раскрытие механизмов их функционирования; а также лингвопсихологическим, поскольку метод опирается на общие законы формирования речи и средства психокоррекции и психотерапии в их психолого-педагогической модели. Важным положением метода является то, что речевой сигнал не поступает в мозг в виде языковых знаков и кодов, а всегда сопровождается наличием экстралингвистических стимулов. Для правильного речевого развития и формирования языковые сигналы должны сопровождаться сенсорным, двигательным

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.