Научная статья на тему 'ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ИНТЕРЕСНЫХ И ЗАБАВНЫХ ФАКТОВ НА ЗАНЯТИЯХ ПО ИНОСТРАННОМУ ЯЗЫКУ'

ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ИНТЕРЕСНЫХ И ЗАБАВНЫХ ФАКТОВ НА ЗАНЯТИЯХ ПО ИНОСТРАННОМУ ЯЗЫКУ Текст научной статьи по специальности «Науки об образовании»

CC BY
6
1
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
Ключевые слова
личностно ориентированный подход / аудирование текста / аутентичность материала / комментарии и анализ забавных фактов / понимание иноязычной устной речи / personality-oriented approach / text listening / authenticity of the material / comments and analysis of funny facts / understanding of foreign language oral speech

Аннотация научной статьи по наукам об образовании, автор научной работы — Ковалёва Ольга Викторовна

В статье рассматривается подход бразильского исследователя Стивена Марка Силверса к использованию забавных фактов на занятиях по иностранному языку с целью оживления работы школьной и/или студенческой аудитории и повышения их интереса к изучению другого, неродного им языка. Кроме того, опора на интересные, необычные и часто малоизвестные факты разнообразит процесс изучения дисциплины, служит своеобразным трамплином для организации небольшой дискуссии по той или иной проблеме, в которой участвуют обучающиеся. Применение подобного рода методических новинок привносит в ход занятия определённый эффект новизны и неожиданности, способно изменять темп занятия, положительно сказываясь на его динамике, вносит в занятие элементы юмора и развлечения, привлекая тем самым внимание учащихся к рассматриваемым материалам и повышая их мотивацию к изучению иностранного языка.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

USAGE OF INTERESTING AND FUNNY FACTS IN FOREIGN LANGUAGE CLASSES

The article examines the approach of the Brazilian researcher Stephen Mark Silvers to the use of funny facts in foreign language classes in order to enliven the work of school and/or student audiences and increase their interest in learning another, non-native language. In addition, relying on interesting, unusual and often little-known facts diversifies the process of studying the discipline and serves as a springboard for organizing a small discussion on a particular issue in which students participate. The use of this kind of methodological innovations introduces a certain effect of novelty and surprise into the course of the lesson, is able to change the pace of the lesson, having a positive effect on its dynamics, introduces elements of humor and entertainment into the lesson, thereby attracting students’ attention to the materials under consideration and increasing their motivation to learn a foreign language.

Текст научной работы на тему «ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ИНТЕРЕСНЫХ И ЗАБАВНЫХ ФАКТОВ НА ЗАНЯТИЯХ ПО ИНОСТРАННОМУ ЯЗЫКУ»

ПЕДАГОГИЧЕСКИЕ НАУКИ

УДК 378.147:81'243(089.3)

ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ИНТЕРЕСНЫХ И ЗАБАВНЫХ ФАКТОВ НА ЗАНЯТИЯХ

ПО ИНОСТРАННОМУ ЯЗЫКУ

Ковалёва Ольга Викторовна,

кандидат социологических наук, доцент Хакасский государственный университет им. Н. Ф. Катанова (г. Абакан)

В статье рассматривается подход бразильского исследователя Стивена Марка Силверса к использованию забавных фактов на занятиях по иностранному языку с целью оживления работы школьной и/или студенческой аудитории и повышения их интереса к изучению другого, неродного им языка. Кроме того, опора на интересные, необычные и часто малоизвестные факты разнообразит процесс изучения дисциплины, служит своеобразным трамплином для организации небольшой дискуссии по той или иной проблеме, в которой участвуют обучающиеся. Применение подобного рода методических новинок привносит в ход занятия определённый эффект новизны и неожиданности, способно изменять темп занятия, положительно сказываясь на его динамике, вносит в занятие элементы юмора и развлечения, привлекая тем самым внимание учащихся к рассматриваемым материалам и повышая их мотивацию к изучению иностранного языка.

Ключевые слова: личностно ориентированный подход, аудирование текста, аутентичность материала, комментарии и анализ забавных фактов, понимание иноязычной устной речи.

USAGE OF INTERESTING AND FUNNY FACTS IN FOREIGN LANGUAGE CLASSES

Kovaleva Olga Viktorovna,

Ph. D. in Sociology, Associate Professor

Katanov Khakass State University (Abakan)

The article examines the approach of the Brazilian researcher Stephen Mark Silvers to the use offunny facts in foreign language classes in order to enliven the work of school and/or student audiences and increase their interest in learning another, non-native language. In addition, relying on interesting, unusual and often little-known facts diversifies the process of studying the discipline and serves as a springboard for organizing a small discussion on a particular issue in which students participate. The use of this kind of methodological innovations introduces a certain effect of novelty and surprise into the course of the lesson, is able to change the pace of the lesson, having a positive effect on its dynamics, introduces elements of humor and entertainment into the lesson, thereby attracting students' attention to the materials under consideration and increasing their motivation to learn a foreign language .

Key words: personality-oriented approach, text listening, authenticity of the material, comments and analysis of funny facts, understanding offoreign language oral speech.

В настоящее время в контексте личностно ориентированного подхода к обучению перед учителями школ и преподавателями вузов стоит такая важная проблема, как мотивация обучающихся на изучение и освоение учебного материала в рамках образовательных программ. Учителя и преподаватели иностранного языка особенно остро это ощущают, поскольку обучение иностранным языкам происходит в

иноязыковой среде. Данный факт неизбежно приводит к поискам новых, нестандартных методических приёмов, являющихся актуальными и необходимыми. Одним из таких путей поисков становится обращение к опыту зарубежных коллег, преподающих иностранные языки. Изучение опыта зарубежных преподавателей иностранных языков, безусловно, представляет профессиональный интерес и

может помочь как в поиске аутентичного материала, так и нахождении новых методических приёмов и возможностей использования мультимедийных и технических средств в обучении не только иностранным языкам, но и родному языку, литературе и самым разным гуманитарным дисциплинам. В данной публикации мы анализируем статью преподавателя английского языка Стивена Марка Силверса из Бразилии [1], которая даёт прекрасную возможность познакомиться с методическим опытом зарубежных коллег и взять в свою методическую копилку некоторые рекомендованные названным автором задания.

Статья С. М. Силверса привлекла наше внимание тем, что в ней предлагается использовать забавные факты на занятиях по английскому языку с учащимися разного уровня подготовки. Забавные факты представляют собой интересные для обучающихся, необычные и часто малоизвестные факты самого разного характера, которые являются популярной формой развлечения в самых разных странах мира. К настоящему времени издано достаточно книг, имеется много настольных игр, проводятся телевизионные викторины и даже созданы музеи, посвящённые чему-то необычному, что восхищает и привлекает людей разных возрастов. Короткие устные презентации забавных фактов, по мнению автора рассматриваемой статьи, привлекут внимание ученической и студенческой аудитории, вызовут их неподдельный интерес, вовлекут в работу и оживят занятие. Цели применения забавных и интересных фактов на занятиях по изучению иностранного языка могут быть самыми разными. Назовём некоторые из наиболее значимых, с нашей точки зрения, целей:

- повышение интереса обучающихся к изучению иностранного языка;

- наполнение занятий качественным материалом;

- привнесение разнообразия в процесс изучения дисциплины;

- привлечение внимания учащихся к изучаемой теме и материалу по ней;

- возможность организации мини-дискуссий по проблемам, связанным с изучаемым материалом;

- внесение в занятие определённого эффекта новизны и неожиданности;

- изменение динамики проведения занятия;

- привнесение в занятие элементов юмора и развлечения.

Согласимся с С. М. Силверсом в том, что умелое и ненавязчивое включение в ход занятия того или иного интересного и забавного факта, его анализ и беседа по его содержанию вызовут у аудитории не только неподдельный интерес к данному факту, но и станут одним из факторов повышения мотивации к изучению иностранного языка. Причём важно то, что использование забавных и интересных фактов не должно быть самоцелью, а уместным и методически оправданным приёмом, иначе говоря, применённым в нужное время и в нужном месте (на нужном этапе занятия). Как правило, мы пользуемся подобными материалами в том случае, если план занятия выполнен и в нашем распоряжении ещё осталось свободное время.

Приведём в качестве иллюстрации некоторые примеры забавных и в то же время интересных фактов, в поисках которых можно воспользоваться неограниченными возможностями Всемирной сети и другими источниками. Так, в соответствии с завещанием 87-летней американской мультимиллионерши Леоны Хелмсли, владелицы крупнейшей в США гостиничной сети, сделало в 2007 году болонку по кличке Проблема (Trouble) самой богатой собакой в мире. Согласно посмертной воле её хозяйки, псине причиталось почти 12 миллионов долларов, в то время как прямым наследникам достались суммы намного меньше. См. ещё один интересный факт, связанный с установлением очередного мирового рекорда по отжиманию от пола за один час: австралийский фитнес-тренер Джаррад Янг (Jarrad

Young) ещё 31-го августа 2018 года, сделал 2 806 отжиманий. Часовой видеоролик, на котором Джаррад Янг устанавливает этот мировой рекорд, был опубликован на официальном YouTube-канале Книги рекордов Гиннеса (Guinness World Records) 14-го апреля 2020 года.

В разных источниках можно найти самые разные факты на различные темы: о животных (например, сердце голубого кита размером с маленький автомобиль), о человеческом теле (количества лёгочной ткани взрослого человека достаточно, чтобы покрыть теннисный корт), о вселенной (звёзд во Вселенной больше, чем песчинок на всех пляжах Земли), о городах (в Париже отсутствуют стоп-сигналы), об окружающей среде (около 27 000 деревьев ежедневно вырубаются для изготовления туалетной бумаги), знаменитых людях (Наполеон боялся кошек) и пр.

Назовём некоторые побудительные причины использования рассматриваемого материала:

- интересные и забавные факты сами по себе привлекают внимание учащихся, именно этим они и интересны людям, их и о них приятно слушать и читать. Они воспринимаются подобно тому, как слушаются, например, шутки и песни или информация о странных либо смешных фактах. Эффективность обучения усиливается, когда учащиеся забывают (по крайней мере, на время), что они находятся в учебной аудитории или классе;

- подобные факты являются увлекательным материалом, и любой учитель / преподаватель знает о прагматичности использования устных или письменных текстов, которые у учеников / студентов вызывают неподдельный интерес и способны удержать их внимание;

- применение рассматриваемых фактов побуждает обучающихся работать на занятиях увлечённо, без мотивирования со стороны преподавателя. Как правило, если не все, то большинство учащихся принимает активное,

заинтересованное участие как в аудировании небольших текстов, так и в комментировании услышанного;

- анализ интересных и забавных материалов предоставляет обучающимся возможность дать быстрый, аутентичный и значимый ответ, а не просто формально выполнить скучное стереотипное учебное задание;

- самым значимым фактором, вне всякого сомнения, является то, что обращение к подобного рода материалам позволяет формировать у обучающихся одну из самых важных компетенций при обучении иностранному языку, а именно коммуникативную.

Ряд преподавателей иностранного языка признают педагогический потенциал применения забавных и интересных фактов. Так, P. Ur и A. Wright [2] включают данный вид дидактического материала в учебную деятельность учащихся и пользуются ими с самыми разными целями: ознакомления с конкретными аспектами изучаемого языка; плавного перехода к другой части занятия; для вступительной части либо, напротив, завершения занятия; знакомства членов класса / группы друг с другом и преподавателем, дополнительного материала к учебнику и т. д. M. J. Crawford [3] предлагает разработку занятия, в содержание которого автором публикации включены различные мировые рекорды. Работа с выбранным материалом проводится в малых группах, члены которых под общим руководством преподавателя практикуются в четырёх важнейших навыках коммуникации на изучаемом иностранном языке: чтении, письме, аудировании и говорении. В другой статье этот же автор [4] рассуждает о том, как включение подобных материалов в разные виды учебной деятельности обучающихся вписывается в коммуникативный подход к обучению. В этой же статье M. J. Crawford показывает, как, например, телевизионные шоу и настольные игры могут быть адаптированы к использованию на занятиях по иностранному языку.

Автор следующей статьи - R. Stannard [5] -знакомит своих читателей с тремя видами простых упражнений, базирующихся на использовании интересных и забавных фактов. Например, для выполнения упражнения «Удивительные факты» каждому обучающемуся предлагается информация, которая может быть правдивой или ложной. Члены группы делятся полученной информацией с другими и выясняют, сколько учащихся считают их информацию правдивой. По окончании такого опроса каждый из опрашивавших представляет полученные им результаты аудитории, а преподаватель подтверждает или опровергает истинность того или иногофакта. (В качестве альтернативы учащимся предоставляется возможность тут же, пользуясь смартфонами, ноутбуками и другими доступными им современными техническими средствами, самим найти подтверждение, верна или нет их информация). Для выполнения второго задания «Странности животных» обучающиеся делятся на группы, которым даются 10 фактов о разных животных; членам групп предстоит решить, какая информация относится к конкретным животным. В упражнении «Забавные цифры» учащиеся соотносят те или иные цифры из их набора с предложенными фактами (например, скорость 60 миль в час соответствует скорости кашля человека).

Уже названный С. M. Силверс пишет, что интересные и развлекающие факты могут использоваться на занятиях и с разновозрастной аудиторией (подростками, молодыми людьми и взрослыми), изучающими или изучавшими иностранный язык в разном объёме, например, 100 или более часов. Вполне понятно, что в таких случаях предлагаемые дл анализа факты должны применяться в адаптированном варианте. В идеале, полагает исследователь, у обучающего должна быть целая «коллекция» забавных и интересных фактов, чтобы при планировании занятия учитывать возможность их целенаправленного использования. Но иногда

подобный материал можно использовать экспромтом, в частности, в том случае, когда возникает необходимость отойти от запланированного заранее для смены деятельности, внесения разнообразия и пр. [6].

Интересные и забавные материалы целесообразно использовать для коротких устных презентаций, чтобы «оживить» занятие и увлечь аудиторию предстоящей работой. Причём заметим, что данные презентации не предназначены для методичного развития навыков аудирования, хотя элементы подобных презентаций могут быть найдены в некоторых пособиях, рекомендующих их в качестве базовых упражнений по обучению именно аудированию. И сами эти материалы, и презентации по ним в дополнение к сказанному выше возможны к применению в качестве базы для ролевых игр, перехода к другим видам учебной деятельности, ученических и студенческих комментариев к ним, обогащения словарного запаса обучающихся и пр. Воспринимать интересные и забавные факты сродни тому, что и слушать шутки, песни, стихи, анекдоты, но по отношению к такому же их восприятию на другом языке есть определённая мотивация: понимать, о чем идёт в них речь, каково их содержательное наполнение. Данный вид деятельности, с одной стороны, предлагает обучающимся «новый» язык для овладения предлагаемой информацией, с другой - способствует развитию навыков аудирования без прямого фокусирования внимания на нём.

Итак, применение интересных и забавных фактов может служить основой для разработки различных упражнений на аудирование. Например, серия таких упражнений может основываться на использовании разного характера чисел: дат (Агата Кристи родилась в 1890 и умерла в 1976 г.), мер длины (рост среднего самца жирафа достигает 5,5 м), статистических данных (в 2020 году население Сан Пау-ло, самого населённого города Бразилии, составляло 21 850 000 человек), возраста (Мари

Хардисон, жительница американского города Огден - штат Юта, прыгнула с парашютом в тандеме с инструктором в свой 101-й день рождения, 1 сентября 2011 года) и под. Авторы статьи «Развиваем навыки аудирования с помощью простых упражнений» M. J. Crawford и T. Пауэл [7] предлагают при применении интересных и забавных фактов воспользоваться следующими упражнениями для развития навыка аудирования:

- прослушать вопрос и ответить на него;

- услышать специфическую информацию в сообщении;

- услышать описание чего-либо.

Упомянутый ранее С. М. Силверс систематизирует различные варианты использования забавных фактов на занятии [6]. Например, он советует после организационного момента занятия сразу переходить к презентации фактов. При этом преподаватель должен быть уверен, что презентационный материал не вызовет затруднений у аудитории, иное дело если преподаватель намерен привлечь внимание учащихся к необычным названиям. После презентации материала преподаватель обращается с просьбой к присутствующим прокомментировать услышанное или назвать непонятные им слова. Другой приём представления факта связан с его визуализацией: преподаватель записывает на доске имя человека, о котором далее пойдёт разговор, например: «Я собираюсь сообщить вам несколько фактов об Усейне Болте» - и показывает его фотографию. Однако прежде чем предлагать классу / аудитории факты о выбранном человеке, нужно спросить у учащихся, что они знают о нём. Такая работа особенно интересна, если в качестве материалов для обсуждения выбираются интересные исторические и медийные личности, малоизвестные необычные названия, экзотические страны, самые разные достопримечательности, национальные блюда и др. Например: Какой самый долгий зафиксированный срок

жизни человека?; Какую страну называют страной улыбок?; Какой регион нашей страны называют страной тысячи озёр?

Подобные вопросы ставятся не столько для проверки навыков понимания обучающимися иностранной речи, сколько для того, чтобы стимулировать их подумать над предлагаемой темой, рассуждать по поводу заданных вопросов или предложенных заданий. Это приводит к большей вовлечённости обучающихся в занятие. Кстати, самый старый зафиксированный человеческий возраст составляет 122 года и 164 дня; «Земля Улыбок» - таково неофициальное название Таиланда, а страной тысячи озёр называют Карелию. Вопросы можно задавать перед презентацией фактов, но не просить аудиторию угадывать или делать предположения, а прослушать предлагаемую информацию, постараться понять её содержание и найти ответы на поставленные вопросы. Можно зачитывать факты и просить учащихся сказать, правдивы они или нет. Например: «Слоны могут учуять воду за четыре и более километра». (Кстати, утверждение верное).

Какие варианты учебной деятельности возможны во время презентации интересных и забавных фактов? Например, С. М. Силверс обращает внимание на то, как преподносится текстовый материал. Он настаивает, чтобы преподаватель говорил в естественном темпе, так как неестественно замедленная речь или же, напротив, чрезмерно артикулируемая речь часто контрпродуктивны. Такое озвучивание текста, по справедливому мнению другого автора, Марка Хельгесена, «может искажать то, как речь звучит в реальности» [8]. С. М. Силверс [1] рекомендует следующие приёмы воспроизведения текстового материала в зависимости от степени подготовленности обучаемой аудитории:

- читать материалы о транслируемых фактах нормальным темпом с соблюдением необходимых и оправданных пауз;

- читать текст нормальным темпом с короткими паузами между предложениями, чтобы ускорить процесс понимания содержания озвучиваемого материала;

- прочитать первое предложение нормальным темпом (с паузами или без), остановиться и спросить слушающих, нужно ли повторить предложение или они готовы к восприятию следующего;

- с целью привнесения в работу обучаемых элемента развлечения и повышения интереса к ней можно выбрать чуть ускоренный темп речи и узнать, что из услышанного слушатели поняли;

- возможно использовать другой приём: прослушать информацию дважды, произнесённую каждый раз с разными акцентами и скоростью.

Для ознакомления обучаемых с разными акцентами и голосами, применяемыми для озвучивания текстов можно воспользоваться веб-сайтом Natural Reader.

Теперь остановимся на возможных вариантах учебной деятельности обучаемых после презентации интересных и забавных фактов, которые предлагает С. М. Силверс [6]:

- спросить у аудитории, смысл каких слов из презентируемого материала они не поняли;

- поработать над обогащением словарного запаса учащихся. Например, записать не понятные ими слова из презентации на доске и в тетрадях и предложить назвать синонимы и антонимы к ним, придумать предложения с ними, составить список слов-ассоциаций и т. д. Эти же виды заданий можно сделать и перед презентацией материала о преподносимом аудитории факте;

- написать на доске три прилагательных и

предложение «Ithoughtitwas _» („Я

подумал, это было...'), попросить присутствующих в аудитории выбрать прилагательные, которые лучше всего выражают их мнение об услышанном. Приведём возможные варианты: amazing - boring - curious -

entertaining - fascinating - funny - impressive - improbable - incredible - interesting -strange - surprising - unbelievable (восхитительный, скучный, любопытный, увлекательный, прелестный, смешной, впечатляющий, невозможный, невероятный, интересный, странный, удивительный, неправдоподобный);

- поинтересоваться мнением учащихся (студентов) о ком-либо или о чём-либо, упомянутых в информации об анализируемом факте. Услышав, например, что англичанин Тим Фитцхигэм переплыл Ла-Манш в тазике, обучаемые могут сказать, что он либо сумасшедший или глупый, либо безрассудный или, напротив, храбрый и т. п.;

- предложить классу (группе) найти больше информации о презентованном материале и сделать об этом сообщение на занятии. Задание может быть выполнено учащимися дома или сделано прямо на занятии через мобильные телефоны или компьютеры.

С. М. Силверс предлагает ещё ряд рекомендаций по использованию на занятиях с учащимися интересных и забавных фактов, например: спросить, помнят ли они свои сны, ведь 90 % людей их забывают; попросить подготовить интервью с интересными персонами; показать видео, относящееся к теме занятия, и др. В заключение он подчёркивает педагогический потенциал использования интересных и забавных фактов, возможности сопоставительного анализа подобных фактов с данными, имеющими отношение к родной стране обучаемых, фокусирует внимание на личностноориентиро-ванном подходе, повышении мотивации учащихся к обучению вообще и изучению иностранного языка в частности, обращает внимание на достижении ими лучших результатов в изучении учебного предмета.

Полагаем, что предложенные С. М. Силвер-сом и другими авторами рекомендации и задания по использованию на занятиях по ино-

странному языку потенциала интересных и забавных фактов актуальны, эффективны интересны, заслуживают безусловного внимания

и могут быть рекомендованы для использования как на начальном, так и на продвинутом этапе обучения иностранным языкам.

Библиографический список

1. Silvers S. M. Enliven Your Class and Engage Your Students with Fun Facts // English Teaching Forum. 2023. № 1. P. 24-32.

2. Ur P. and Wright A. Five-minute activities: A resource book of short activities. Cambridge: Cambridge University press, 1992. 105 p.

3. Crawford M. J. World records: Fun with the four skills // The language Teacher. 2001. № 25 (4). P. 31-32.

4. Crawford M. J. Teaching Conversation with trivia // English Teaching Forum. 2002. № 40 (2). P. 20-26.

5. Stannard R. Webwatcher: Fascinating facts // Modern English Teacher. 2018. № 118. Р. 59.

6. Silvers S. M. Fun Factsfor the EFL/ESL classroom: a teacher's resource book.Seattle. 2021. 212 p.

7. Crawford M. J. and Powell T. Developing listening subskills with trivia // The Language Teacher 2001. № 25 (5). P. 10-13.

8. Helgesen M. Listening. In Practical English Language / Teachinged. D. Nunan. New York: McGraw Hill. 2003. P. 23-24.

© Ковалёва О. В., 2024

УДК 811.161.1:821.581-343.4

ТЕОРИЯ И ПРАКТИКА СВОБОДНОГО ДИКТАНТА С ПРОДОЛЖЕНИЕМ (НА МАТЕРИАЛЕ КИТАЙСКОЙ НАРОДНОЙ СКАЗКИ «ЗАРОК»)

Упоров Алексей Викторович,

старший преподаватель кафедры восточных языков Сибирский федеральный университет (г. Красноярск)

В статье кратко описана теория и практика свободного диктанта с продолжением. Даны содержание и анализ эксперимента, проведённого на уроке русского языка в 8-м классе общеобразовательной школы. Описаны результаты и приведены примеры свободного диктанта по переводной китайской народной сказке «Зарок», а также результаты и примеры творческого мини-сочинения как продолжения исходного текста изложения. Сформулированы методические рекомендации и выводы.

Ключевые слова: общеобразовательная школа, русский язык, письменная работа, свободный диктант, диктант с продолжением, сочинение-миниатюра, китайская народная сказка.

THEORY AND PRACTICE OF FREE DICTATION WITH CONTINUATION (BASED ON THE CHINESE FOLK TALE «VOW»)

Uporov Alexey Viktorovich,

Senior Lecturer of the Oriental Languages Department Institute of Philology and Language Communication Siberian Federal University (Krasnoyarsk)

The article briefly describes the theory and practice offree dictation with continuation. The content and analysis of the experiment conducted in a Russian language lesson in the 8th grade of a comprehensive school are given. The results are described and examples of a free dictation based on the translated Chinese folk tale «Vow» are given, as well as the results and examples of a creative mini-essay as a continuation of the original text of the presentation. Methodological recommendations and conclusions are formulated.

Key words: comprehensive school, Russian language, written work, free dictation, dictation with continuation, miniessay, Chinese folk tale.

Все текстовые диктанты (и дословные, и знавать и творчески воспроизводить содержа-

свободные) могут иметь содержательно- ние исходного текста.

смысловое продолжение. Оно помогает осо-

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.