Научная статья на тему 'ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ИННОВАЦИОННОЙ МОДЕЛИ «ПЕРЕВЕРНУТЫЙ УРОК» НА ЗАНЯТИЯХ ПО ИНОСТРАННОМУ ЯЗЫКУ В НЕЯЗЫКОВОМ ВУЗЕ'

ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ИННОВАЦИОННОЙ МОДЕЛИ «ПЕРЕВЕРНУТЫЙ УРОК» НА ЗАНЯТИЯХ ПО ИНОСТРАННОМУ ЯЗЫКУ В НЕЯЗЫКОВОМ ВУЗЕ Текст научной статьи по специальности «Науки об образовании»

CC BY
46
13
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
Ключевые слова
«ПЕРЕВЕРНУТЫЙ УРОК» / КОММУНИКАТИВНЫЕ КОМПЕТЕНЦИИ ОБУЧАЮЩИХСЯ / АКТИВНАЯ ПОЗНАВАТЕЛЬНАЯ ДЕЯТЕЛЬНОСТЬ / САМОСТОЯТЕЛЬНОСТЬ / МОДЕЛЬ ОБУЧЕНИЯ

Аннотация научной статьи по наукам об образовании, автор научной работы — Музыченко Анна Сергеевна, Скурко Елизавета Марковна

В статье рассматриваются возможности применения инновационной технологии «перевернутый класс» при обучении иностранному языку в техническом вузе. Авторы описывают достоинства данного метода: увеличение времени на развитие коммуникативных компетенций обучающихся, включение их в активную познавательную деятельность, развитие их самостоятельности. Выявлены недостатки и сложности при реализации данной технологии, которые, прежде всего, касаются значительного увеличения времени, затрачиваемое преподавателем на подготовку материалов, а также на освоение новых инструментов работы.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

USE OF THE INNOVATIVE MODEL «FLIPPED CLASSROOM» AT FOREIGN LANGUAGE CLASSES AT A NON-LINGUISTIC UNIVERSITY

The possibilities of using the innovative technology "flipped classroom" in teaching a foreign language at a technical university are considered in the given article. The authors describe the advantages of this method such as: increasing the time dedicated to the development of students' communicative competencies, incorporating them into an active cognitive activity, developing the students’ independence. They also analyze the shortcomings and difficulties, whichprimarily relate to a significant increase in the time spent by the teacher on preparing materials when implementing this technology, as well as on learning new tools.

Текст научной работы на тему «ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ИННОВАЦИОННОЙ МОДЕЛИ «ПЕРЕВЕРНУТЫЙ УРОК» НА ЗАНЯТИЯХ ПО ИНОСТРАННОМУ ЯЗЫКУ В НЕЯЗЫКОВОМ ВУЗЕ»

НАУЧНАЯ СТАТЬЯ / ORIGINAL ARTICLE УДК 37.034

DOI 10.25257/KB.2022.1.22-26

Использование инновационной модели «перевернутый урок» на занятиях по иностранному языку в неязыковом вузе

Use of the innovative model «flipped classroom» at foreign language classes at a non-linguistic university

А. С. МУЗЫЧЕНКО1, Е. М. СКУРКО1

1Академия ГПС МЧС России, Москва, Россия

A. S. MUZYCHENKO1, E. M. SKURKO1

'State Fire Academy of EMERCOM of Russia, Moscow, Russia

В статье рассматриваются возможности применения инновационной технологии «перевернутый класс» при обучении иностранному языку в техническом вузе. Авторы описывают достоинства данного метода: увеличение времени на развитие коммуникативных компетенций обучающихся, включение их в активную познавательную деятельность, развитие их самостоятельности. Выявлены недостатки и сложности при реализации данной технологии, которые, прежде всего, касаются значительного увеличения времени, затрачиваемое преподавателем на подготовку материалов, а также на освоение новых инструментов работы.

Ключевые слова: «перевернутый урок», коммуникативные компетенции обучающихся, активная познавательная деятельность, самостоятельность, модель обучения

Abstract: The possibilities of using the innovative technology "flipped classroom" in teaching a foreign language at a technical university are considered in the given article. The authors describe the advantages of this method such as: increasing the time dedicated to the development of students' communicative competencies, incorporating them into an active cognitive activity, developing the students' independence. They also analyze the shortcomings and difficulties, which primarily relate to a significant increase in the time spent by the teacher on preparing materials when implementing this technology, as well as on learning new tools.

Key words: "flipped classroom", students' communicative competencies, active cognitive activity, students' independence, shortcomings and difficulties

Современные требования рынка труда к выпускникам вузов ставят новые цели перед процессом обучения и обязывают преподавателей идти «в ногу со временем», так как работодатели требуют от выпускников сейчас не только знания в определенной области, но и мобильность, креативность, способность к сотрудничеству. Это означает, что наиболее значимыми задачами в формировании будущих специалистов в настоящее время становятся развитие самостоятельности мышления, способность к самообразованию и самосовершенствованию, готовность к самостоятельной информационно-познавательной деятельности, включая умение ориентироваться в различных источниках информации, критически оценивать и верно трактовать извлекаемую информацию.

В рамках вышесказанного может иметь место даже изменение часов в учебных планах в сторону их увеличения на самостоятельную, внеаудиторную работу и уменьшения аудиторной нагрузки по учебным дисциплинам, в частности по иностранному языку. Но это лишь механическая задача. Главное - научить студентов работать самостоятельно. Как добиться этого? Как научить их мыслить? Как стимулировать к постоянному саморазвитию? Потребность в постоянном самообразовании -это то качество, которое современный педагог должен привить тем, кого он учит. Как говорил выдающийся немецкий педагог Фридрих Адольф Вильгельм Дистервег:

«Плохой учитель преподносит истину, хороший учит ее находить» [1].

Современные зарубежные и российские педагоги пытаются решать вопросы формирования вышеперечисленных компетенций у обучающихся как за счет совершенствования уже нашедших в практике преподавания технологий, так и благодаря внедрению в процесс обучения новых, новаторских методов.

Одним из таких методов является модель «перевернутого урока» (flipped classroom). Его нередко отождествляют с дистанционным образованием. Отличие между этими двумя формами обучения, на наш взгляд, очевидно, так как в случае «перевернутого класса» неизменным остается время работы в аудитории, принципиально меняется лишь контент аудиторной работы.

Перевернутый урок - «это модель обучения, при которой преподаватель предоставляет обучающимся материал для самостоятельной работы с видео- и аудиоматериалами дома, а на очном занятии в аудитории проходит практическое закрепление материала» [2].

Родоначальниками модели перевернутого урока считаются два педагога - Джонатан Бергман и Аарон Сэмс, которые в 2007 г. разработали способ, как обеспечить своими лекциями спортсменов, часто пропускающих занятия из-за тренировок и соревнований, а затем развили эту идею в новое образовательное направление [3].

Эффективность обучения при использовании этой модели зависит от качества организации предварительной работы с обучающимися, от того, насколько они готовы к обсуждению новой темы. Успех подобного подхода к обучению в немалой степени зависит от сотрудничества педагога и студента, и требует постоянной мотивации от всех участников процесса до, во время и после занятий.

Сам урок представляет собой дискуссию как форму общения. Для плодотворного обмена мнениями во время дискуссии преподаватель должен:

- выступать в роли модератора, организуя обсуждения и поддерживая их непрерывность,

обеспечивать взаимодействие с обучающимися;

- готовить заранее вопросы, которые являлись бы триггером комментариев или суждений со стороны обучающихся;

- активизировать различные мыслительные процессы обучающихся (анализ, сопоставление, оценку);

- вовлекать в дискуссию всех обучающихся, задавая им вопросы и поддерживая тем самым процесс обсуждения, совмещая фронтальную и групповую работу.

Для перевернутого обучения характерно использование таких приемов как водкасты, подкасты, и пре-водкастинг.

Что представляют собой эти ключевые понятия перевернутого урока?

Подкаст (podcast) - это аудиолекция, которую преподаватель рассылает студентам через интернет. Обучающиеся могут скачивать подкасты на свои устройства или слушать лекции в режиме онлайн.

Водкаст (vodcast) - это практически то же самое, что подкаст, только с видеофайлами.

Пре-водкастинг (pre-vodcasting) - это метод, суть которого состоит в том, что преподаватель создает водкаст со своей лекцией, чтобы обучающиеся получили представление о теме урока еще до занятия, на котором эта тема будет рассмотрена. Высвобожденное за счет пре-водкастинга время на занятии преподаватель может потратить на решение более сложных задач - закрепление и углубление знаний, полученных самостоятельно.

Рассмотрим практическое применение данной модели на примере занятия в группе адъюнктов первого года обучения. Тема занятия «Страдательный залог» входит в первый блок курса обучения адъюнктов, включающий в себя изучение грамматического и лексического материала, предусмотренного учебным тематическим планом. За день до занятия преподаватель отправляет обучающимся ссылку на свой водкаст, в котором в формате аудиолекции подробно разбирается теоретическая часть: характеристика данного грамматического явления, способы образования во всех видовременных

формах, особенности перевода на русский язык, использование в научных статьях и аннотациях. Аудиоматериал сопровождается видеофайлом с презентацией по теме занятия: таблицы образования, сравнение с активным залогом, иллюстрирующие примеры. Кроме того, обучающимся дается ссылка на соответствующий раздел в учебном пособии для наиболее глубокого и тщательного ознакомления с темой.

Таким образом, обучающиеся приходят на занятие уже вооруженные теоретической базой, и высвободившееся учебное время эффективно используется для проверки усвоения темы и практической отработки материала.

В начале занятия адъюнктам предлагается выполнить ряд тренировочных упражнений на выбор правильной формы из трёх предложенных, в которых глагол стоит как в страдательном, так и в действительном залоге, например:

Nowadays computer development is rapidly progressing / rapidly progresses / is rapidly progressed at both the high and the low ends of the computing spectrum.

Researchers are currently developed / are currently developing / develop microchips called digital signal processors (DSPs).

Situational awareness applications designed/are designed/are being designed to share and access information between local government, public safety and their respective emergency operations.

Подобное задание позволяет успешно протестировать, насколько обучающиеся усвоили различие между действительным и страдательным залогом и запомнили ви-довременные формы последнего. Преподаватель модерирует процесс выполнения задания, в случае неправильного ответа дает наводящие вопросы, позволяющие обучающемуся самому прийти к пониманию ошибки и найти правильный вариант.

В следующем тренировочном упражнении адъюнктам предлагается раскрыть скобки и поставить глагол в нужную временную форму в действительном или страдательном залоге, например:

The rapid technological innovation and

economic developments _ (to make)

a radical impact in the way we conduct business.

The first calculating machine that

_ (to introduce) to the public

_(to invent) by French mathematician

Blaise Pascal in 1642.

Technology industry _long_

(to characterize) by dynamic changes and more _(to expect) in the years to come.

Для того, чтобы правильно выполнить задание, им нужно чётко понимать, является ли подлежащее в предложении «исполнителем действия», или же действие выполняется над ним. Правильность выполнения упражнения указывает на уровень усвоения темы.

Поскольку страдательный залог очень часто встречается в научной литературе в силу своей специфики (о чем обучающиеся узнали из водкаста), следующее тренировочное задание заключается в анализе фрагментов из научных статей, в которых содержится данное грамматическое явление, например:

The fuzzy mathematics method was applied to the comprehensive judgment on factors of the mine ventilation system based on the study on related stability. The characteristics of heat pressure and thermal resistance of airflow produced by different heat sources were studied and the discriminant of airflow direction affected by heat pressure was obtained. A force auxiliary ventilation system was adopted as a control method in successful extraction and recovery, and booster fans and ventilation control devices such as doors and regulators were used in the system. The results of experimental investigations on catalytic oxidation of coalmine ventilation air methane in a preheated catalytic reaction reactor were presented. The discriminant of the stability of the airflow at mining areas was educed in this study, idiographic prevent measures were proposed, and the conclusion was important to the safety of coal mining production.

Обучающимся предлагается найти в тексте все сказуемые в страдательном залоге, определить их временную форму и перевести на русский язык, учитывая особенности

перевода (как правило, в русском языке предложения со страдательным залогом являются неопределенно личными).

Таким образом, метод перевернутого урока позволяет, на основании заранее изученного с помощью подкаста и водкаста теоретического материала, провести на занятии глубокую диагностику его усвоения и необходимую корректировку в случае возможных ошибок и возникновения вопросов.

Однако в модели перевернутого урока есть и недостатки, которые затрудняют, на наш взгляд, ее широкое применение в процессе обучения любой дисциплине. Это, прежде всего, значительное увеличение объема подготовительной работы для преподавателя. Помимо создания самих подкастов

и водкастов, что само по себе является новым делом для большинства преподавателей, необходимо овладеть инструментами их разработки. Далее необходимо проработать систему тестов для контроля знаний, создать систему оценок самостоятельной работы обучающихся вне аудитории и их коллективной работы в классе. Нужно перекраивать учебную программу и подавать имеющийся материал таким образом, чтобы часть перенести в водкаст, а часть оставить для классной работы. Как следует из вышесказанного, трудоемкость этой проблемы имеет две составные части - методическую и технологическую. Но заключение все же должно быть положительным, и за этой моделью - будущее!

ЛИТЕРАТУРА

1. Дистервег А. Избранные педагогические сочинения. М.: Учпедгиз, 1956. 374 с.

2. Ударцева Е. Ю. «Перевернутый класс» на уроках английского языка [Электронный ресурс]. Учительский портал, 2017. Режим доступа: https://www.uchp0rtal.ru/publ/23-1-0-8121 (дата обращения: 20.01.2022 г.).

3. Bergmann J., Sams A. Before You Flip Consider This // Phi Delta Kappan. 2012, vol. 94, p. 25

4. Фирсова П. Перевернутый класс: технология обучения XXI века [Электронный ресурс]. Режим доступа: https://www.ispring.ru/elearning-insights/perevernutyi-klass-tekhnologiya-obucheniya-21-veka (дата обращения: 25.12.2021).

5. Борзова Т. А. Преподаватель как основное звено технологии «перевернутый класс» // Высшее образование в России. 2018, т. 27, № 5. С. 42-49.

6. Тихонова Н. В. Технология «перевернутый класс» в вузе: потенциал и проблемы внедрения // Казанский педагогический журнал, 2018. № 2 (127). С. 74-79.

7. Музыченко А. С. Английский язык: учебное пособие для адъюнктов по направлению подготовки 09.07.01 «Информатика и вычислительная техника». М.: Академия ГПС МЧС России, 2021. 81 с.

ИНФОРМАЦИЯ ОБ АВТОРЕ

Анна Сергеевна МУЗЫЧЕНКО

Кандидат филологических наук

Профессор кафедры иностранных и русского языков

Академия ГПС МЧС России,

Москва, Российская Федерация

SPIN-код: 6463-5346

AuthorID: 389194

anna-muzychenko@yandex.ru

INFORMATION ABOUT THE AUTHOR

Anna S. MUZYCHENKO PhD in Philology

Professor of Foreign and Russian Languages Department

State Fire Academy of EMERCOM of Russia,

Moscow, Russian Federation

SPIN-rafl: 6463-5346

AuthorID: 389194

anna-muzychenko@yandex.ru

Елизавета Марковна СКУРКОн

Кандидат филологических наук, доцент

Заведующая кафедры иностранных и русского языков

Академия ГПС МЧС России, Москва, Российская Федерация

SPIN-код: 8788-5520

Аи^огЮ: 1126628

нanna_skurko@ma¡l.ш

Поступила в редакцию 07.02.2022 Принята к публикации 11.03.2022

Для цитирования:

Музыченко А. С., Скурко Е. М. Использование инновационной модели «перевернутый урок» на занятиях по иностранному языку в неязыковом вузе // Культура и безопасность. 2022. № 1. С. 22-26. DOI:10.25257/KB.2022.1.22-26

Elizaveta M. SKURO

PhD in Philology, Associate Professor

Head of Foreign and Russian Languages Department

State Fire Academy of EMERCOM of Russia, Moscow, Russia

SPIN-Kog: 8788-5520

AuthorlD: 1126628

Hanna_skurko@mail.ru

Received 07.02.2022 Accepted 11.03.2022

For citation:

iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.

Muzychenko A. S, Skurko E. M. Use of the innovative model «flipped classroom» at foreign language classes at a non-linguistic university. Kultura i bezopasnost (Culture and safety). 2022, no.1, pp. 22-26. DOI:10.25257/KB.2022.1.22-26

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.