УДК 347.9
М. М. Мальський
Навчально-науковий шститут права та психологii Нащонального унiверситету "Львiвська полггехшка", кандидат юридичних наук, асистент кафедри теорii' та фшософи права
ВИКОНАННЯ Р1ШЕНЬ 1НОЗЕМНИХ СУД1В В РАМКАХ ее
© Мальський М. М.,2016
Стаття присвячена аналiзу cnoco6iB визнання i виконання рпнень iноземних судiв, винесених у краТнах-членах еС, згiдно i3 нормативним регулюванням еС. Зокрема, дослiджуються шструменти виконання рiшень iноземних судiв у цившьних i комерцшних справах. Виявлено окремм способи виконання судових р1шень у справах, де вщсутнш чи наявний аир, а також у справах за малими позовами.
Ключов1 слова: визнання i виконання ршень шоземних суд1в, еС, европейський виконавчий наказ, европейський наказ на оплату, европейська процедура щодо малих позов{в, Регламент Брюссель I (змшений).
М. М. Мальський
ИСПОЛНЕНИЕ РЕШЕНИЙ ИНОСТРАННЫХ СУДОВ
В РАМКАХ ЕС
Статья посвящена анализу способов признания и исполнения решений иностранных судов, вынесенных в странах ЕС, согласно нормативному регулированию ЕС. В частности, исследуются инструменты исполнения решений иностранных судов в гражданских и коммерческих делах. Выявлены отдельные способы исполнения судебных решений по делам, где отсутствует или имеется спор, а также по делам за малыми исками.
Ключевые слова: признание и исполнение решений иностранных судов, ЕС, Европейский исполнительный приказ, Европейский приказ об оплате, Европейская процедура относительно малых исков, Регламент Брюссель I (измененный).
M. M. Malskyy
ENFORCEMENT OF FOREIGN JUDGEMENTS WITHIN EU
The article is devoted to the analysis of the means of recognition and enforcement of foreign judgments, made in the EU, under the normative regulation of EU. In particular, the instruments of enforcement of judgments in civil and commercial cases are investigated. There are distinguished separate means of enforcement of judgments in the cases with or without dispute, as well as in small claims cases.
Key words: recognition and enforcement of foreign judgments, EU, European Enforcement Order, European Order for Payment, European Small Claims Procedure, Regulation Brussels I (recast).
Постановка проблеми. Як ввдомо, Укра'на задекларувала свш намiр штеграци з €С аж до повного членства. Зокрема, Угода про асощащю, особливу увагу в якш присвячено гармотзаци законодавства, е черговим кроком у цьому напрямку. Тому виникае потреба дослвдити нормативне регулювання в €С, а в цьому випадку проаналiзувати процедури визнання i виконання шоземних судових ршень, винесених в кра'нах €С.
Аналiз дослвдження проблеми. Питання визнання i виконання iноземних судових рiшень за законодавством €С привертають увагу чималого числа науковщв. Так, Кiселичник В. та Ктвець О. дослiджували особливосп законодавства GC щодо порядку визначення юрисдикцй у контекстi процесiв гармотзаци колiзiйного права держав-членiв GC [1]. Щрат Г. дослiджував етапи розвитку пiдходiв регулювання процедур визнання та виконання судових ршень у цившьних i комерцiйних справах у рамках €С [2]. Козелецька М. дослвджувала правову природу iнституту визнання i виконання судових рiшень у цившьних i комерцiйних справах в €С [3].
Метою дослiдження е з'ясування способiв визнання i виконання ршень iноземних судiв, винесених крашами-членами €С згiдно iз нормативним регулюванням €С та дослiдження наявних iнструментiв.
Виклад основного матерiалу. Правове регулювання визнання i виконання iноземних судових ршень, винесених в крашах GC, зазнало чималого розвитку на шляху до максимального спрощення вказаних процедур, а ввдтак дедалi ефективнiше забезпечуе так званий вшьний рух судових ршень (free movement of judgments).
Аналiзуючи чинне правове забезпечення процедур визнання i виконання шоземних судових рiшень в рамках €С можна видшити таю категори справ, яким присвячено окреме регулювання на рiвнi GC: цившьш i комерцiйнi справи, справи з питань шлюбних вiдносин, батькiвства, спадкування та правонаступництва, справи щодо банкрутства i лiквiдацii неплатоспроможних компанiй та ш. У цiй статтi увагу зосереджено на виконанш рiшень у цившьних i комерцiйних справах.
Виконання ршень у вказанiй категорii справ залежно ввд наявностi спору i суми стягнення може здiйснюватися рiзними способами. Так, при ввдсутносп спору можна скористатись такими шструментами виконання як: Свропейський виконавчий наказ, Свропейський наказ на оплату та Свропейська процедура щодо малих позовiв. Свропейською процедурою щодо малих позовiв можна скористатись i при наявностi спору. Однак найбшьший обсяг справ, де наявний стр, припадае на застосування шструменту виконання згiдно iз Регламентом Брюссель I (змшений).
Залежно вiд суми спору можна застосовувати або Свропейську процедуру щодо малих позовiв - коли сума стягнення не перевищуе 5000 евро, або ж Регламент Брюссель I (змшений) -без прив'язки до суми.
Проаналiзуемо згадаш шструменти детальшше.
Свропейський виконавчий наказ (European Enforcement Order)
Правовою основною для вказаного шституту е Регламент № 805/2004 Свропейського Парламенту та Ради ввд 21.04.2004 про створення Свропейського виконавчого наказу у справах, де ввдсутнш сшр [4].
Свропейський виконавчий наказ (далi - СВН) застосовуеться у випадках, коли необхвдно виконати судове ршення, мирову угоду, затверджену судом, або так званий автентичний шструмент1, за умови ввдсутносл спору. СВН, який ще називають Свропейським судовим паспортом, це сертифшат стандартноi форми, який додаеться до судового ршення чи шшого вказаного документу, якi необхiдно виконати. Сертифшат видае суд, що розглядав справу. Отриманий сертифшат стягувач може направити разом iз копiею судового ршення i його перекладом безпосередньо до оргашв примусового виконання будь-я^' краiни СС (крiм Дани), де передбачаеться виконання.
СВН можна отримати за таких умов:
- Предметом справи е виплата конкретно'' грошово'' суми, строк яко'' настав,
1Автентичний шструмент (authenticinstrument) - це документ, яким засвщчено правову дто чи факт, i чия автентичнiсть завiрена органом публiчноi влади.
- Щодо предмету справи ввдсутнш стр,
- Предмет справи е цившьним чи комерцiйним,
- Предмет справи не стосуеться спорiв щодо виплати доходiв, мита чи адмiнiстративних спорiв, а також вiдповiдальностi держави за ди чи бездiяльнiсть органiв державно'' влади (публiчне право),
- Предмет справи не стосуеться статусу чи правоздатносп фiзичних осiб, прав на майно, похвдних вiд шлюбу, спадку чи правонаступництва,
- Предмет справи не стосуеться банкрутства, чи лшввдаци неплатоспроможних компанiй чи iнших юридичних осiб, юридичних утворень та аналопчних процедур,
- Предмет справи не стосуеться сощального забезпечення,
- Предмет справи не стосуеться арбпражу [с. 13, 5].
Таким чином, процедура визнання шоземного судового ршення у таюй категорii справ, не вимагаеться (ст. 5 Регламенту 805/2004). Ввдмовити у виконанш СВН можуть у виключному випадку, коли вiн суперечить судовому рiшенню, винесеному ранiше з того самого предмету i мiж тими самими сторонами.
европейський наказ на оплату (European Payment Order)
Вказаний шститут запроваджено Регламентом № 1896/2006 про Свропейський наказ на оплату [6]. Подiбно до СВН, Свропейський наказ на оплату (далi - €НО) застосовуеться у цившьних i комерцiйних справах, де ввдсутнш сшр. Однак ключова вiдмiннiсть цих процедур полягае в тому, що СВН передуе судовий розгляд справи, тобто сертифшат СВН отримують уже пiсля того, як суд винесе певне ршення, затвердить мирову угоду, визнае автентичний шструмент. А процедура отримання СНО не вимагае судового розгляду, е бшьш стандартизована i здшснюеться шляхом заповнення передбачених Регламентом 1896/2006 форм i направлення 'х до компетентного суду.
Так, позивач, який заповнив зазначену форму згвдно з усiма вимогами, тобто надав уш необхiднi вiдомостi щодо осiб позивача i вiдповiдача, щодо суп справи i фактiв та обставин, яю 'х пiдтверджують, а також вказав суму свое'' грошово'' вимоги, отримуе СНО. Суд при цьому не здшснюе розгляд наданих ведомостей i не перевiряе докази, а лише обмежуеться перевiркою того, чи правильно заповнена форма. Шсля видачi СНО вiдповiдач мае 30 дтв для подання заперечення. Якщо заперечення не надшшло, суд видае доввдку про набрання чинностi СНО.
Подiбно як СВН, СНО можна отримати за таких умов:
- Предметом справи е виплата конкретно'' грошово'' суми, строк яко'' настав,
- Щодо предмету справи ввдсутнш спр,
- Предмет справи е цившьним чи комерцшним,
- Предмет справи не стосуеться спорiв щодо виплати доходiв, мита чи адмтстративних спорiв, а також вiдповiдальностi держави за ди чи бездiяльнiсть органiв державно'' влади (публiчне право)
- Предмет справи не стосуеться прав на майно, похвдних ввд шлюбу, спадку чи правонаступництва,
- Предмет справи не стосуеться банкрутства, чи лшввдаци неплатоспроможних компанш чи шших юридичних ошб, юридичних утворень та аналопчних процедур,
- Предмет справи не стосуеться сощального забезпечення,
- Предмет справи не стосуеться недоговiрних зобов'язань, ^м випадюв, коли таю зобов'язання були предметом угоди сторш, або було визнання боргу, i ^м випадюв, коли таю зобов'язання випливають iз визнаного боргу, що виник iз спшьно'' власностi на майно (ст. 2 Регламенту 1896/2006).
Отже, СНО, який набрав чинносп, може бути направлений до виконання у будь-якш кра'ш СС (^м Данii). При цьому процедура визнання такого виконавчого документу не вимагаеться.
Позивач, який бажае здшснити примусове виконання СНО, направляе його разом i3 перекладом (за необхiдностi) до ввдповвдного органу у краïнi виконання. У виконанш СНО може бути ввдмовлено у виключному випадку, коли вш суперечить судовому рiшенню, винесеному рашше з того самого предмету i мiж тими самими сторонами [C. 28, 7].
бвропейська процедура щодо малих n030BiB (European Small Claims Procedure)
Згвдно iз вказаною процедурою, що заснована Регламентом № 861/2007 про Свропейську процедуру щодо малих позовiв [8], передбачено спрощений спошб вирiшення транскордонних справ на суму, що не перебшьшуе 5000 евро, не враховуючи проценти, витрати та iншi нарахування. Суть процедури полягае в тому, що позивач може взяти участь у судовому процеш шляхом заповнення стандартних форм i надсилання ïx до компетентного суду. Судовий процес в такому випадку здшснюеться, як правило, повшстю у письмовш формi без усних слухань. При цьому, сучаст засоби дистанцiйноï комунiкацiï, як, наприклад, електронне листування, вважаються рiвнозначними поштовiй кореспонденци. А у виняткових випадках, коли ввдбуваються уст слухання, ïx можна проводити за допомогою засобiв вiдеозв'язку, примiром Skype.
Свропейська процедура щодо малих позовiв може застосовуватись для виршення цившьних та комерцiйниx справ. Прямо передбачено випадки, коли вказана процедура не застосовуеться:
- Справи щодо стягнення доxодiв, мит та iншi адмшктративш справи, а також справи щодо ввдповвдальносп держави за ди чи безд1яльшсть органiв державноï влади (публiчне право),
- Справи щодо статусу чи правоздатносп фiзичниx ошб,
- Справи щодо прав на майно, що походять зi шлюбних вiдносин чи вiдносин, якi за законом, мають наслвдки подiбнi до шлюбу,
- Справи щодо обов'язюв по утриманню, поxiдниx вiд сiмейниx вiдносин, батькiвства, шлюбу чи спорвдненоси,
- Справи щодо спадкування та правонаступництва, включаючи справи щодо обов'язюв з утримання, якi виникають внаслвдок смертi,
- Справи щодо банкрутства, чи лiквiдацiï неплатоспроможних компанiй чи шших юридичних осiб, юридичних утворень та аналогiчнi процедури,
- Справи щодо сощального забезпечення,
- Справи щодо арбпражу,
- Справи щодо трудового законодавства,
- Справи щодо прав користування нерухомим майном, крш грошових позовiв,
- Справи щодо порушення прав приватностi, а також прав, як стосуються особистостi, включаючи справи щодо наклетв (ст. 2 Регламенту 861/2007).
За результатами розгляду, суд виносить ршення, яке можна виконувати в будь-якш краïнi СС (крш Дани) без застосування процедури визнання. Для цього необхвдно отримати ввдповвдний сертифшат про винесення ршення згвдно з Свропейською процедурою щодо малих позовiв, яке разом з перекладом i котею судового ршення направити у компетентний суд у крат виконання.
Передбачено виключш випадки ввдмови у виконаннi такого ршення. Зокрема, у виконаннi рiшення ввдмовляють, якщо йому суперечить чинне судове ршення, винесене ранiше, з того самого предмету i мiж тими ж сторонами. При цьому, за жодних обставин ршення, винесене за процедурою щодо малих позовiв, не може переглядатись по суп у крат виконання (ст. 22 Регламенту № 861/2007).
Виконання ршень згщно з Регламентом Брюссель I (змшений) (Brussels I Regulation (recast))
Регламент № 1215/2012 Свропейського Парламенту та Ради ввд 12.12.2012 про юрисдикщю та визнання i виконання судових ршень у цившьних i комерцшних справах (далi - Регламент Брюссель I (змшений)) регулюе, серед шшого, ввдносини щодо визнання i виконання судових ршень у транскордонних справах [9]. Так, згвдно iз вказаним Регламентом для виконання чинного
ршення у однш з краш €С необхiдно звернутись безпосередньо до оргашв примусового виконання у тiй крат GC, де боржник мае активи. При цьому скасовуеться процедура екзекватури, тобто для визнання iноземного судового ршення вже не потрiбно отримувати декларацiю на виконання, яка вимагалась згвдно i3 попередньою редакцiею Регламенту Брюссель I.
Регламент Брюссель I (змшений) застосовуеться починаючи з 10.01.2015 i поширюе свою дiю на уш 28 краïн-членiв GC.
Подiбно, як вищезгаданi iнструменти приведення до виконання судового ршення, Регламент Брюссель I (змшений) застосовуеться до цившьних i комерцшних справ, i не застосовуеться щодо справ, яю належать до сфери адмшктративного права. Так само, Регламент Брюссель I (змшений) не регулюе питань юрисдикци i виконання у справах щодо:
- статусу фiзичних осiб та ïx правоздатносп, прав на майно, що походять зi шлюбних вiдносин чи ввдносин, якi за своïми наслвдками е аналогiчними до шлюбу,
- банкрутства, лшввдаци неплатоспроможних компанш,
- сощального забезпечення,
- арбпражу,
- обов'язюв з утримання, якi походять iз сiмейниx вiдносин, батькiвства, шлюбу чи спорвдненосл,
- спадкування, правонаступництва, включаючи обов'язкiв з утримання, яю виникають внаслiдок смертi (ст. 1 Регламенту).
Пвд дiю Регламенту Брюссель I (змшений) пвдпадае виконання бшьшосл судових рiшень у транскордонних справах. Новий Регламент, як зазначають европейсью юристи, загалом ввдображае тi ж пвдходи, що iснували за попередтм режимом, однак, деякi суттевi змши все ж внесено, зокрема, щодо:
- правил про юрисдикщею за угодою сторш, якi тепер не вимагають, щоб принаймнi одна iз сторiн мала свiй домiциль в крат €С, аби угода сторш про юрисдикщю визнавалась в крашах GC. Цiкаво, що за новим Регламентом сторони без прив'язки до свого домщилю можуть укласти угоду про юрисдикщю, яким визначити суд краши €С компетентним вирiшувати спори, i при цьому така угода повинна визнаватись ушма судами краш €С. Це особливо актуально для украшських компанiй, якi ведуть дмльшсть на територiï GC, i при цьому не мають там домщилю, в контексл майбутнього виконання таких судових ршень;
- паралельних судових позовiв, коли всупереч угодi сторш шщтоеться судовий процес в шшому судi, чим вiдтягуеться розгляд справи належним судом;
- паралельних судових позовiв, коли суд третьоï держави (не член GC) розглядае справу згвдно з угодою сторш, i водночас шщтоеться судовий процес у судi краши-члена GC;
- обсягу справ, пов'язаних з арбпражем, яю не пвдпадають пiд регулювання Регламенту;
- процедури визнання i виконання судових ршень в межах GC [с. 1-2, 10].
Особливий штерес викликають змiни, пов'язанi iз визнанням i виконанням судових ршень в межах GC. Так, за попередтм порядком, для того, аби виконати ршення суду одше!' краши GC в шшш крагш GC вимагалось отримання деклараци про виконання у крат, де передбачалось виконання. Тепер ця процедура скасовуеться, тобто усуваеться повшстю екзекватура, а натомiсть, суд, який вишс рiшення у справ^ видае до рiшення сертифiкат стандартно!' форми. Стягувач може звертатись безпосередньо до оргашв примусового виконання, надавши 1м копiю судового рiшення, сертифшат та, за необхвдносп, переклад.
Згвдно iз ст. 45 Регламенту Брюссель I (змшений) у визнанш судового ршення може бути вiдмовлено за заявою ввдповвдача виключно у таких випадках, якщо:
- визнання ршення грубо суперечить публiчному порядку у крагш виконання;
- винесено заочне судове ршення, i при цьому ввдповвдачу не повiдомлено належним чином про шщтовання судового процесу у розумний строк i у спосiб, який би дав можливiсть
ввдповщачу тдготуватись до захисту, крiм випадюв, коли вiдповiдач не оскаржив ршення, якщо вiн мав таку можливють;
- судове рiшення суперечить шшому судовому рiшенню у справi мiж тими самими сторонами, винесеному у крат виконання;
- судове ршення суперечить шшому судовому ршенню, винесеному рашше у шшш державi-членi СС чи третш державi щодо того самого предмету спору i мiж тими самими сторонами, за умови, що ршення, яке було винесене рашше, ввдповщае вимогам, необхвдним для його визнання у крат виконання;
- судове рiшення суперечить: а) вимогам Секцш 3, 4, 5 Роздшу II, у справах, де власник страхового полку, застрахований, бенефщар страхового договору, застрахована сторона, споживач чи пращвник виступали як ввдповвдач2, б) вимогам Секци 6 Роздшу II3.
Незважаючи на те, що процедура виконання шоземного судового ршення визначаеться нащональним законодавством краши виконання, Регламентом заборонено вiдмовляти у виконанш з подстав, iншиx, шж зазначенi вище (ст. 41 Регламенту).
Також за жодних обставин, суд у крат виконання не може переглядати справу по суп (ст. 52 Регламенту).
Зазначет вище нормативш акти стосуються визнання i виконання шоземних судових рiшень у цившьних i комерцшних справах. I як вказано, окремi категори справ не шдпадають пiд ïx регулювання. Зокрема, окреме регулювання передбачено для справ щодо шлюбних ввдносин та батьювсько!' вщповвдальносп (Регламент № 2201/2003 вiд 27.11.2003 щодо юрисдикци та визнання i виконання судових ршень у справах щодо шлюбних ввдносин та батьювсько!' вiдповiдальностi [11]). Що стосуеться визнання i виконання судових ршень у справах про банкрутство, то кнуе Регламент № 1346/2000 щодо процедур iз неплатоспроможностi [12]. Iншi категори справ здебшьшого не врегульованi на рiвнi законодавства СС i ввдповвдно застосовуеться нацiональне законодавство краши-члена СС.
Проаналiзувавши iнструменти виконання судових ршень за законодавством СС, можна дшти висновку, що дедалi простiшим являеться процес виконання шоземних судових ршень у рамках СС. Скасування будь-яких процедур визнання i натомкть запровадження стандартизованих форм документообшу сприяють суттево якiснiшому доступу до правосуддя. Зокрема, усунуто такi перешкоди для стягувача, як значнi витрати на процедуру визнання в шоземнш державi (особливо, коли сума стягнення становить менше 5000 евро), витрати на обов'язкове представництво в шоземному судi (витрати на юриспв), витрати на комушкащю iз судом (поштова кореспонденц1я, особиста участь в судових засвданнях i т. ш.). Крiм того, у згаданих шструментах виконання судових ршень регулюеться питання часових рамок здшснення вiдповiдниx процедур, що також сприяе пришвидшенню приведення до виконання судового ршення.
Ь вищевикладеного випливае, що нормативш акти СС щодо визнання i виконання шоземних судових ршень становлять такий тип регулювання, який можна охарактеризувати як промiжний мiж нащональним правовим регулюванням i мiжнародним. З одного боку, нормативш акти СС дедалi бшьше зближують сутшсть i значення iноземниx судових ршень i нацiональниx, а саме: скасовано процедуру екзекватури iноземного судового ршення, максимально обмежено коло пiдстав для невизнання, передбачено однакову процедуру виконання як для шоземних, так i для нащональних судових ршень.
Проте, з шшого боку, порiвняно iз нацiональним судовим рiшенням, iноземне судове ршення все ж можна оскаржити з додаткових подстав, як, наприклад, у зв'язку iз порушенням публiчного
2 У цьому випадку йдеться про порушення правил юрисдикцй', визначених Регламентом, у справах, що стосуються страхування, споживчих та трудових договорiв.
3 У цьому випадку йдеться про порушення правил виключно!' юрисдикци, визначених Регламентом.
порядку. А це, своею чергою, становить додаткову ланку у доступ до правосуддя, що часом може не тшьки затягнути виконання судового ршення, а й цшком його припинити.
Висновки. Як виявлено в ходi дослвдження, за законодавством GC запроваджено бшьш лiберальний режим виконання шоземних судових ршень порiвняно з рашше iснуючим режимом. Крiм того, передбачено окреме спрощене стандартизоване провадження для справ, де ввдсутнш стр, i у справах з малою сумою позову. Правовий режим визнання i виконання шоземних судових ршень у €С можна оцiнити як найбшьш сприятливий порiвняно з iншими подiбними мiжнародними iнструментами.
1. Юселичник В. Регламент Ради СС щодо юрисдикци, визнання i виконання судових ршень у цившьних та комерцшних справах (у контекстi гармотзацп приватного права СС) / В. Юселичник, О. Кигвець // Вкник Нащональног академи прокуратури Укрспни. - 2014. - № 2. - С. 5-10. - Режим доступу: http://nbuv.gov.ua/UJRN/Vnapu_2014_2_3. 2. Црат Г. А. Особливостi регулювання процедур визнання та виконання судових ршень в Свропейському Союзi /Г. А. Црат // Свропейсью перспективи. - 2012. - № 4(2). - С. 195-200. - Режим доступу: http://nbuv.gov.ua/UJRN/evpe_
2012_4(2)_37. 3. Визнання та виконання судових ршень у цивтьнж та комерцшних справах в
Свропейському Союзi [Текст] : автореф. дис. канд. юрид. наук : 12.00.03 / Козелецька Марина Олексивна ; Ген. прокуратура Укрални, Нац. акад. прокуратури Укрални. - Кигв, 2015. -18 с. 4. Regulation (EC) No 805/2004 of the European Parliament and of the Council of 21 April 2004 creating a European Enforcement Order for uncontested claims [Електронний ресурс]. - Режим доступу: http://eur-lex.europa.eu/legal-content/EN/TXT/?uri=URISERV%3Al33190. 5. Practice Guide for the Application of the Regulation on the European Enforcement Order [Електронний ресурс] // European Commission. - 2008. - Режим доступу до ресурсу: https://e-justice.europa.eu/content_european_ enforcement_order-54-en.do. 6.Regulation (EC) No 1896/2006 creating a European order for payment [Електронний ресурс]. - Режим доступу: http://eur-lex.europa.eu/legal-content/EN/TXT/?uri= CELEX%3A32006R1896. 7. Practice Guide for the application of the Regulation on the European Order for Payment [Електронний ресурс] // European Commission. - 2011. - Режим доступу до ресурсу: https://e-justice.europa.eu/content_order_for_payment_procedures-41-en.do. 8. Regulation (EC) No. 861/2007 establishing a European Small Claims Procedure [Електронний ресурс]. - Режим доступу:http://eur-lex.europa.eu/legal-content/EN/ALL/?uri=celex%3A32007R0861. 9. Regulation (EU) No1215/2012of the European Parliament and of the Council of 12 December 2012 on jurisdiction and the recognition and enforcement of judgments in civil and commercial matters [Електронний ресурс]. -Режим доступу: http://eur-lex.europa.eu/legal-content/EN/ALL/?uri=celex%3A32012R1215// 10. The Recast Brussels Regulation: What It Means For Commercial Parties [Електроннийресурс] //Arthut Cox. Letigation and Dispute Resolution.. - 2015. - Режим доступу до ресурсу: http://www.arthurcox. com/wp-content/uploads/2015/02/Arthur-Cox-The-Recast-Brussels-Regulation-What-It-Means-For-Com-mercial-Parties-Feb-2015.pdf. 11. Council Regulation (EC) No 2201/2003 of 27 November 2003 concerning jurisdiction and the recognition and enforcement ofjudgments in matrimonial matters and the matters of parental responsibility [Електронний ресурс]. - Режим доступу :http://eur-lex.europa.eu/ legal-content/EN/TXT/?uri=CELEX%3A32003R2201. 12. Council Regulation (EC) No 1346/2000 on insolvency proceedings [Електронний ресурс]. - Режим доступу: http://eur-lex.europa.eu/legal-content/en/ALL/?uri=CELEX%3A32000R1346.
REFERENCES
1. Kiselychnyk V. Rehlament Rady YeS shchodo yurysdyktsiyi, vyznannya i vykonannya sudovykh rishen' u tsyvil'nykh ta komertsiynykh spravakh (u konteksti harmonizatsiyipryvatnoho prava YeS). Visnyk Natsional'noyi akademiyi prokuratury Ukrayiny. [Council Regulation (EU) on jurisdiction and the
recognition and enforcement ofjudgments in civil and commercial matters (in the context of harmonization of EU private law)]. 2014. - No 2. -pp. 5-10. Available at: http://nbuv.gov.ua/UJRN/Vnapu_2014_2_3. 2. Tsirat H. Osoblyvosti rehulyuvannya protsedur vyznannya ta vykonannya sudovykh rishen' v Yevropeys'komu Soyuzi. Yevropeys'ki perspektyvy. [Peculiarities of regulation of the procedures for recognition and enforcement of judgments in the European Union]. 2012. No 4(2). pp. 195-200. Available
at: http://nbuv.gov.ua/UJRN/evpe_2012_4(2)_37. 3. Kozelets'ka M. Vyznannya ta vykonannya sudovykh
rishen' u tsyvil'nykh ta komertsiynykh spravakh v Yevropeys'komu Soyuzi [Tekst]: avtoref. dys. kand. yuryd. nauk : 12.00.03; Hen. prokuratura Ukrayiny, Nats. akad. prokuratury Ukrayiny. [Recognition and enforcement of judgments in civil and commercial matters in the European Union]. Kyyiv, 2015. - 18 p. 4. Regulation (EC) No 805/2004 of the European Parliament and of the Council of 21 April 2004 creating a European Enforcement Order for uncontested claims. Available at: http://eur-lex.europa.eu/legal-content/EN/TXT/?uri=URISERV%3Al33190. 5. Practice Guide for the Application of the Regulation on the European Enforcement Order // European Commission. - 2008. - Available at: https://e-justice.europa.eu/ content_european_enforcement_order-54-en.do. 6.Regulation (EC) No 1896/2006 creating a European order for payment. - Available at: http://eur-lex.europa.eu/legal-content/EN/TXT/?uri=CELEX% 3A32006R1896. 7.Practice Guide for the application of the Regulation on the European Order for Payment // European Commission. - 2011. - Available at: https://e-justice.europa.eu/content_order_ for_payment_procedures-41-en.do. 8.Regulation (EC) No 861/2007 establishing a European Small Claims Procedure . - Available at:http://eur-lex.europa.eu/legal-content/EN/ALL/?uri=celex%3A32007R0861. 9.Regulation (EU) No1215/2012of the European Parliament and of the Council of 12 December 2012 on jurisdiction and the recognition and enforcement ofjudgments in civil and commercial matters. - Available at: http://eur-lex.europa.eu/legal-content/EN/ALL/?uri=celex%3A32012R1215// 10.The Recast Brussels Regulation: What It Means For Commercial Parties // Arthut Cox. Letigation and Dispute Resolution.. - 2015. - Available at: http://www. arthurcox. com/wp- content/uploads/2015/02/Arthur-Cox-The-Recast-Brussels-Regulation-What-It-Means-For-Commercial-Parties-Feb-2015.pdf. 11.Council Regulation (EC) No 2201/2003 of 27 November 2003 concerning jurisdiction and the recognition and enforcement ofjudgments in matrimonial matters and the matters of parental responsibility. - Available at:http://eur-lex.europa.eu/legal-content/EN/TXT/?uri=CELEX%3A32003R2201. 12.Council Regulation (EC) No 1346/2000 on insolvency proceedings. - Available at: http://eur-lex.europa.eu/legal-content/en/ALL/?uri=CELEX%3A32000R1346.