Научная статья на тему 'Интерпретация «Прусской» модели сватовства в социокультурном опыте Екатерины II'

Интерпретация «Прусской» модели сватовства в социокультурном опыте Екатерины II Текст научной статьи по специальности «История и археология»

CC BY
132
27
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
Ключевые слова
РОССИЯ / ИНТЕРПРЕТАЦИЯ / МОДЕЛЬ / ТРАНСФОРМАЦИИ ОТЕЧЕСТВЕННОЙ КУЛЬТУРЫ / ЕКАТЕРИНА II / ПРУССКАЯ МОДЕЛЬ СВАТОВСТВА / RUSSIA / INTERPRETATION / MODEL / TRANSFORMATION OF RUSSIAN CULTURE / CATHERINE THE GREAT / PRUSSIAN MODEL OF MATCHMAKING

Аннотация научной статьи по истории и археологии, автор научной работы — Летина Наталия Николаевна, Болотова Светлана Константиновна

В статье на основе изучения матримониальных интенций социокультурного опыта Екатерины II в отношении Великого князя Павла Петровича выявлены и проанализированы основные составляющие «прусской» модели сватовства, интерпретированной российской императрицей при организации второго брака сына.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

«Prussian» model of matchmaking and its interpretation in sociocultural experience of Catherine the Great

The article examines sociocultural experience and matrimonial intentions of Catherine the Great in relation to Grand Duke Pavel Petrovich. The authors analyse the main components of the «Prussian» matchmaking model, interpreted by the Russian empress while organising her son’s second marriage.

Текст научной работы на тему «Интерпретация «Прусской» модели сватовства в социокультурном опыте Екатерины II»

УДК 008 (091)

Н. Н. Летина, С. К. Болотова

Интерпретация «прусской» модели сватовства в социокультурном опыте Екатерины II

Выполнено в рамках государственного задания Министерства образования и науки РФ в 2016 г. № 2014/409

В статье на основе изучения матримониальных интенций социокультурного опыта Екатерины II в отношении Великого князя Павла Петровича выявлены и проанализированы основные составляющие «прусской» модели сватовства, интерпретированной российской императрицей при организации второго брака сына.

Ключевые слова: Россия, интерпретация, модель, трансформации отечественной культуры, Екатерина II, прусская модель сватовства.

N. N. Letina, S. K. Bolotova

«Prussian» model of matchmaking and its interpretation in sociocultural experience of Catherine the Great

The article examines sociocultural experience and matrimonial intentions of Catherine the Great in relation to Grand Duke Pavel Petrovich. The authors analyse the main components of the «Prussian» matchmaking model, interpreted by the Russian empress while organising her son's second marriage.

Key words: Russia, interpretation, model, transformation of Russian culture, Catherine the Great, Prussian model of matchmaking.

В 1768 г. Екатерина II дала поручение бывшему датскому посланнику А. Ф. фон дер Ассебургу подыскать в германских государствах подходящую невесту для Великого князя Павла Петровича. Павел в то время еще подросток, но Екатерина II была озабочена его стремлением самостоятельно царствовать, поддерживаемым воспитателем цесаревича графом Н. И. Паниным, и стремилась отвлечь его от интереса к государственному управлению.

Исследователям [2, с. 117] выбор барона фон Ассебурга зачастую представляется неудачным, в силу его репутации у современников: «Датским посланником при русском дворе был Ассебург, который выставляется как друг Панина и приверженец Пруссии. Генрих Шерлей, заведовавший делами английского посольства в России по отъезде Макартнея, отзывался об Ассебурге, что его скорее надобно считать министром прусского, чем датского, двора» [6, с. 227].

Могла ли Екатерина II не знать двойственных мотивов барона? Это представляется крайне сомнительным. Следовательно, поручая негласные смотрины именно барону, Екатерина II преследовала определенные цели. Она сознательно запустила «прусскую» модель сватовства, где фор-

мальным брачным агентом был ее посланец, но реальным - Фридрих II.

Во-первых, эта модель была успешно апробирована на ней самой.

Во-вторых, проверенная личным опытом, она была знакома, следовательно, понятна, а значит, управляема.

В-третьих, она позволяла выбрать будущую невестку с общими с императрицей национальными и культурными корнями.

В-четвертых, эта модель позволяла учитывать интересы Фридриха II, что было необходимой вежливостью с учетом силы его европейского авторитета, в то время как окончательное решение было за Екатериной II.

В то же время эта акция нам представляется глубоко ироничной по отношению к прусскому монарху, поскольку исходит от не оправдавшей его ожиданий бывшей принцессы Софии-Фредерики-Амалии (Августы) Ангальт-Цербской. Такой, вполне осознанный, выбор барона фон Ас-себурга подтверждает и то, что все его доклады проверялись из альтернативных источников. Интересно, что барону первоначально приглянулась София-Доротея-Августа Вюртембергская, и Екатерина II в 1771 г. уже намеревалась предложить

© Летина Н. Н., Болотова С. К., 2016

Интерпретация «прусской» модели сватовства в социокультурном опыте Екатерины II

ей переехать жить в Россию, чтобы воспитать ее при русском дворе [2, с. 10]. Однако Фридрих II сделал все возможное, чтобы Ассебург убедил Екатерину в выборе принцессы Вильгельмины Гессен-Дармштадской. Сестра Вильгельмины Фридерика была замужем за племянником Фридриха II принцем Фридрихом-Вильгельмом прусским, через родственный брак Фридрих рассчитывал влиять на Россию. Ландграфиня Каролина Гессен-Дармштадская прибыла в Петербург с тремя дочерьми по приглашению Екатерины II и за счет русской казны в июне 1773 г. 15 августа 1773 г. произошло миропомазание, и принцесса Вильгемина приняла имя Наталии Алексеевны. 29 сентября 1773 г. состоялась ее свадьба с Павлом. В апреле 1776 г. она умерла при родах вместе с ребенком. Екатерина II вновь вернулась к кандидатуре Софии-Доротеи-Августы-Луизы Вюртемберг-ской. Возможно, на ее решение повлияло предложение прусского принца Генриха, брата Фридриха II, который во время трагических для супружества Павла событий был в Петербурге и советовал Екатерине II обратить внимание на Софию-Доротею. Впрочем, его рекомендации совпадали с личной позицией российской императрицы. Безусловно, принцесса София-Доротея соответствовала большинству необходимых критериев.

И первый из них - физическое здоровье, отмеченное Екатериной еще в пору первого сватовства: «Я возвращаюсь к своей любимице принцессе Вюртембергской. /.../ Мнение ее врача о ее здоровье и крепком сложении влечет меня к ней» (цит. по: 2, 10). Безусловно, для продолжения царственного рода это качество первостепенной значимости, тем более после трагической смерти Натальи Алексеевны.

Миловидная внешность Софии-Доротеи, о которой мы можем судить по ее многочисленным портретам, также имела серьезное значение, по крайней мере, для привлечения благосклонности жениха. И, действительно, принцесса Вюртемб-ергская была хороша собой настолько, что вызвала восторг и жениха Павла1, и удовольствие будущей свекрови. Во время путешествия по Европе, инкогнито, под псевдонимом графини Северной, Великая княгиня Мария Федоровна оказывала приятное впечатление своей внешностью, о чем свидетельствуют комплиментарные суждения очевидцев: «.графиня же положительно всем понравилась. Не только черты лица ея прекрасны, но и высокий стан значительно скрадывает ея полноту; она держится с достоинством и благородною важностью, а в физиономии ея много

приятности» [1]. Единственный проблемный визуальный момент - некоторая полнота, характерная для Марии Федоровны с молодости, подается как позитивная, придающая величие черта.

Существенный фактор выбора - безупречное происхождение. София-Доротея принадлежала к древнему роду, среди предков которого представители домов Вюртембергов и Монбельяров. По матери она приходилась родственницей и Фридриху Прусскому. Чистота происхождения принцессы, на наш взгляд, компенсирует проблематизм происхождения Павла. Двусмысленность ситуации сына поддерживала, и, возможно, создала сама Екатерина II в своих «Записках». Это позволяло ей оставаться на престоле, несмотря на неодобрение европейских царствующих домов, и даже планировать передачу трона через поколение - не сыну, а внуку. Следовательно, о легитимном происхождении внуков необходимо было позаботиться.

Семья, в которой родилась и воспитывалась София-Доротея, сильно отличалась от семьи первой супруги Павла. Многочисленное семейство Гессен-Дармштадских по типу отношений во многом совпадало с описанными в «Записках» Екатерины II ее отношениями с мужем. Здесь также определяющим было противопоставление волевой и интеллектуальной жены во многих отношениях уступающему ей мужу, строящему жизнь и быт по прусским армейским порядкам.

Семья Софии-Доротеи Вюртемберской также была многочисленной - в ней родилось двенадцать детей. Но драматизм, конфликтность отношений в жизни этой семьи не были доминантным проявлением. Скорее, наоборот, здесь наблюдается согласие и общность интересов. Отец семейства был младшим сыном герцога Фридриха-Евгения Вюртембергского, долго служил в Пруссии. Мать Софии-Доротеи, Фредерика София Доротея, была дочерью маркграфа Бранденбург-Шверинского и племянницей Фридриха II.

Следующий важный момент - сочетание провинциальности и скромных возможностей, гарантирующее, как уже ранее говорилось, по крайней мере, первоначально, благодарность за изменение статуса и уровня жизни. Отметим, София-Доротея родилась в 1759 в году Штеттине, где тридцатью годами раньше родилась принцесса Ангальт-Цербская, будущая императрица Екатерина II. Исследователи часто подмечают это совпадение как знаковое, и с этим трудно не согласиться. Более того, это совпадение, на наш взгляд, проявляет компаративистскую парадигму, в рамках которой

186

Н. Н. Летина, С. К. Болотова

судьбы двух немецких принцесс, при всем их различии, оказываются сопоставимыми если не как равноценные, то как равнозначные. И географ иче-ски, и социально, и биографически принцесса София-Доротея является своеобразным - и осознаваемым обеими - парафразом принцессы Софии-Фредерики.

О специфике «провинциальности» Софии-Доротеи мы уже писали ранее, отмечая, что применительно к ее семье «провинциальность» является параметром главным образом географическим, политическим и финансовым, а также условным.

Напомним, жизнь и быт ее семьи были наполнены просветительско-сентименталистской атмосферой в духе Ж.-Ж. Руссо, консолидирующей отношения и характер интересов. Отец увлекался декоративным садоводством и сам спланировал прекрасный сад в Этюпе2. Мать возводила храм Флоры. Дети ухаживали за собственными участками сада, вскапывали клумбы, доили коров, приручали птиц. Культурный уровень Вюртемберг-ского семейства был не провинциальным, а высоким, точнее элитарным.

В просветительском контексте в духе руссоизма осуществлялось и образование принцессы. София-Доротея получила полное, всестороннее образование, которое в то время, по мысли Е. С. Шумигорского редко получали женщины», продемонстрировав склонность к гуманитарным наукам (история, литература). Свободно говорила и писала на французском и немецком языках, приемлемо знала латынь и итальянский. Принцесса Вюртембергская оказалась способной к живописи - талантливо писала акварели, к декоративно-прикладному искусству вышивала, вырезала по дереву и кости. И если ее увлечение садоводством, на первый взгляд, могло показаться милой девичьей забавой, то знание ботаники было практически профессиональным. Во время первого знакомства Павел обнаружил у своей невесты «основательные» знания геометрии, из чего сделал вывод, что она обладает «солидным умом» (цит. по: 3, 28). Безусловно, данная оценка несет печать влюбленности и восторженности, но владение Софией-Доротеей специальными знаниями некоторых научных дисциплин несомненно. Тем не менее, сама принцесса выражала опасение, что ее образованность и, главное, интеллект могут быть недооценены Екатериной: «Я боюсь Екатерину.... Я знаю, что буду робка с ней, и она подумает, что я глуповата» (цит. по: 4, 36). Однако Екатерина II оказалась довольна невестой своего сына, в кото-

рой обнаружила достаточный, а главное для монаршей свекрови, не избыточный, уровень образования и интеллекта. Заметим, что сам просветительский с акцентом на руссоизм характер образования Софии-Доротеи был направлен преимущественно на развитие художественных способностей и навыков аристократического домоводства.

Душевные и нравственные качества, привитые ценности и установки Софии-Доротеи также соответствовали просветительским идеалам руссоистского направления. Казалось бы, эту сферу человеческой личности определяют религиозные ценности. Однако отец Софии-Доротеи, воспитывая сыновей в лютеранской вере, дочерям не прививал никаких религиозных убеждений ввиду их будущего замужества. Имеющиеся оценки современниками нравственного облика Софии-Доротеи подчеркивают ее простоту (Фридрих II), сердце «чувствительное и нежное» (Павел), «сердечную доброту» (баронесса Оберкирх). Так определяющим в воспитании и самосознании принцессы стал гендерный фактор, как он понимался в немецкой версии просветительской ментальности.

Женственность принцессы неоднократно отмечали современники, жених Павел характеризовал ее душу как чрезвычайно добрую и нежную. Женственность Софии-Доротеи определяла ее поведение, была основным внешним имиджеоб-разующим фактором, подкрепленным добровольным принятием женственности как жизненного кредо. Декларация женственности Софии-Доротеи - стихотворение «Philosophie des femmes», занесенное в тетрадь будущей императрицы: «Нехорошо, по многим причинам, чтобы женщина приобретала слишком обширные познания. Воспитывать в добрых нравах детей, вести хозяйство, иметь наблюдение за прислугой, блюсти в расходах бережливость - вот в чем должно состоять ее учение и философия» (цит. по: 7). Именно в этом кредо - ключевой концепт, регламентирующий быт и жизнь принцессы Вюртемб-ергской и стереотип ее восприятия как не слишком интеллектуальной. Здесь и ограничение развития личности женщины в познании, и четкий перечень обязанностей (воспитание детей, рачительное ведение домашнего хозяйства), и указание на полезную практическую деятельность (биологическую, хозяйственную) как единственную допустимую сферу приложения женской активности. Здесь явное подчинение французских просветительских идей в отношении женщины - воспитательницы нового человека и вдохновительницы мужчины, - немецкой, даже прусской, сдержанно-

Интерпретация «прусской» модели сватовства в социокультурном опыте Екатерины II

сти и аскетизму. Такая «регламентированная женственность» Софии-Доротеи была для Екатерины II залогом удачного, гармонизирующего брака для сына и, следовательно, ее собственного спокойствия, не отягощаемого соперничеством и амбициями великокняжеской четы. Когда взаимная симпатия и выгоды возможного брака Павла и Софии-Доротеи Вюртембергской были осознаны заинтересованными сторонами, была отменена помолвка Софии-Доротеи с принцем Дармштад-ским, братом погибшей первой жены Павла, вслед за чем последовало официальное предложение. София-Доротея прибыла в Россию и приняла православие, став в крещении Марией Федоровной. 26 сентября 1776 г. состоялась ее свадьба с Павлом.

Таким образом, на момент заключения брака принявшая православие вюртембергская принцесса Мария Федоровна обладала необходимыми для принятой Екатериной II «прусской модели» сватовства провинциальностью в географическом, политическом и финансовом планах, сочетающейся с просветительско-сентименталистской ценностной парадигмой, четко регламентирующей роль и назначение женщины; физическим здоровьем; миловидной внешностью и женственностью; достаточным уровнем образованности и интеллекта; безупречным происхождением.

Библиографический список

1. Башомон, Л. Цесаревич Павел Петрович во Франции в 1782 г. Записки Башомона [Отрывки] [Текст] / Л. Башомон // Русская старина. - 1882. -Т. 35. - № 11. - С. 321-334.

2. Данилова, А. М. Пять принцесс. Дочери Павла I. [Текст] / А. М. Данилова. - М. : Эксмо, 2004. - 453 с.

3. Императрица Мария Федоровна [Текст] / отв. ред. Э. А. Корсун. - Павловск, СПб. : Арт-Палас, 2000. - 64 с.

4. Масси, С. Павловск. Жизнь русского двора [Текст] / С. Масси. - СПб. : Лики России, 1997. -479 с.

5. Павел I. Император Павел Ьй в своих письмах и распоряжениях (Рескрипты и указы 1797 г.) / Сообщ. Н. В. Дризен, Е. В. Чешихин [Электронный ресурс] // Русская старина, 1896. - Т. 87. - № 9. - С. 511-514. -Сетевая версия - М. Вознесенский, 2006. Режим доступа:

http://www.memoirs.ru/texts/PavelRes_RS96t87n9.htm, свободный. Проверено 15.09.2016.

6. Соловьев, С. М. Сочинения [Текст]: в 18 кн. / С. М. Соловьев. - М. : Голос; Колокол-Пресс, 1997. -

1998. - Кн. 14: История России с древнейших времен. - Т. 27-28 I отв. ред. В. В. Копцова. - М., 1998.

7. Энциклопедический словарь Брокгауза и Ефрона [Электронный ресурс] : в 86 томах с иллюстрациями и дополнительными материалами. DVD-ROM (Р) 2002 IDDK. (C) 2002 Мультимедиа-издательство «Адепт». Менеджер проекта: Михаил Злоказов. Главный редактор: Екатерина Александрова. Ведущий программист: Виталий Белобров.

Bibliograficheskij spisok

1. Bashomon, L. Cesarevich Pavel Petrovich vo Fran-cii v 1782 g. Zapiski Bashomona [Otryvki] [Tekst] / L. Bashomon // Russkaja starina. - 1882. - T. 35. -№ 11. - S. 321-334.

2. Danilova, A. M. Pjat' princess. Docheri Pavla I. [Tekst] / A. M. Danilova. - M. : Jeksmo, 2004. - 453 s.

3. Imperatrica Marija Fedorovna [Tekst] / otv. red. Je. A. Korsun. - Pavlovsk, SPb. : Art-Palas, 2000. - 64 s.

4. Massi, S. Pavlovsk. Zhizn' russkogo dvora [Tekst] / S. Massi. - SPb. : Liki Rossii, 1997. - 479 s.

5. Pavel I. Imperator Pavel I-j v svoih pis'mah i rasporjazhenijah (Reskripty i ukazy 1797 goda) / So-obshh. N. V. Drizen, E. V. Cheshihin [Jelektronnyj resurs] // Russkaja starina, 1896. - T. 87. - № 9. - S. 511514. - Setevaja versija - M. Voznesenskij, 2006. Rezhim dostupa:

http://www.memoirs.ru/texts/PavelRes_RS96t87n9.htm, svobodnyj. Provereno 15.09.2016.

6. Solov'ev, S. M. Sochinenija [Tekst] : v 18 kn. / S. M. Solov'ev. - M. : Golos; Kolokol-Press, 1997 -1998. - Kn. 14: Istorija Rossii s drevnejshih vremen. -T. 27-28 / otv. red. V. V Kopcova. - M., 1998.

7. Jenciklopedicheskij slovar' Brokgauza i Efrona [Jelektronnyj resurs] : v 86 tomah s illjustracijami i dopolnitel'nymi materialami. DVD-ROM (R) 2002 IDDK. (C) 2002 Mul'timedia-izdatel'stvo «Adept». Menedzher proekta: Mihail Zlokazov. Glavnyj redaktor: Ekaterina Aleksandrova. Vedushhij programmist: Vitalij Belobrov.

Дата поступления статьи в редакцию: 13.10.16 Дата принятия статьи к печати: 25.11.16

1 Екатерина II отмечала, что Павел всерьез заинтересовался своей новой невестой с того момента, как увидел ее портрет, на который «не насмотрятся и торопят приготовлениями к отъезду» (5, 250).

2 План сада в Этюпе был опубликован в книге Ле Ружа «Элементы новых модных садов» в 1776 году, следовательно, данный садоводческий опыт уже современниками был признан образцовым. Многие элементы этого комплекса будут актуализированы при организации Великой княгиней Марией Федоровной садово-паркового ансамбля в Павловске.

1BB

Н. Н. Летина, С. К. Болотова

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.