Научная статья на тему 'Интерпретация междисциплинарных связей в дидактическом и психологическом аспектах при обучении иностранному языку в неязыковом вузе'

Интерпретация междисциплинарных связей в дидактическом и психологическом аспектах при обучении иностранному языку в неязыковом вузе Текст научной статьи по специальности «Науки об образовании»

CC BY
308
65
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
Ключевые слова
МЕЖДИСЦИПЛИНАРНЫЕ СВЯЗИ / INTERDISCIPLINARY CONNECTIONS / МОДЕЛЬ ВЗАИМОДЕЙСТВИЯ / MODEL OF INTERACTION / ОБУЧЕНИЕ ИНОСТРАННОМУ ЯЗЫКУ / TEACHING A FOREIGN LANGUAGE / ФУНКЦИИ ОБУЧЕНИЯ / АКТИВИЗАЦИЯ / ACTIVIZATION / НЕЯЗЫКОВОЙ ВУЗ / NONLINGUISTIC UNIVERSITY / FUNCTIONS OF TEACHING

Аннотация научной статьи по наукам об образовании, автор научной работы — Стародубцева Ольга Геннадьевна

Предлагается интерпретация понятия «междисциплинарные связи» с позиции методико-дидактического аспекта анализа и психологического фактора формирования; приводятся различные взгляды на формулировку термина «междисциплинарные связи»; рассматриваются функции междисциплинарных связей в процессе обучения иностранному языку, а также их влияние на основные функции обучения; выполняется психологический анализ междисциплинарных связей как необходимого фактора в процессе восприятия, активизации и усвоения иноязычного материала.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

Похожие темы научных работ по наукам об образовании , автор научной работы — Стародубцева Ольга Геннадьевна

iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

THE INTERPRETATION OF INTERDISCIPLINARY CONNECTIONS FROM THE DIDACTIC AND PSYCHOLOGICAL POINT OF VIEWWHILE TEACHING FOREIGN LANGUAGE AT NONLINGUISTIC UNIVERSITY

The author offers an interpretation of the term “interdisciplinary connections” from the methodic and didactic points of view taking into consideration the psychological factor, gives different definitions of interdisciplinary connections to show the variability of their interpretation by many scientists. Much attention is paid to the functions of the interdisciplinary connections while teaching a foreign language and their influence on the main functions of teaching; the meaning of the specific function of the interdisciplinary connections is pointed out. The article provides the psychological analysis of interdisciplinary connections as an important factor in the process of reception, activization and learning the given material.

Текст научной работы на тему «Интерпретация междисциплинарных связей в дидактическом и психологическом аспектах при обучении иностранному языку в неязыковом вузе»

ДИДАКТИЧЕСКИЕ АСПЕКТЫ ОБУЧЕНИЯ ЯЗЫКУ

УДК 378.02:37.0

О. Г. Стародубцева

ИНТЕРПРЕТАЦИЯ МЕЖДИСЦИПЛИНАРНЫХ СВЯЗЕЙ В ДИДАКТИЧЕСКОМ И ПСИХОЛОГИЧЕСКОМ АСПЕКТАХ ПРИ ОБУЧЕНИИ ИНОСТРАННОМУ ЯЗЫКУ В НЕЯЗЫКОВОМ ВУЗЕ

Предлагается интерпретация понятия «междисциплинарные связи» с позиции ме-тодико-дидактического аспекта анализа и психологического фактора формирования; приводятся различные взгляды на формулировку термина «междисциплинарные связи»; рассматриваются функции междисциплинарных связей в процессе обучения иностранному языку, а также их влияние на основные функции обучения; выполняется психологический анализ междисциплинарных связей как необходимого фактора в процессе восприятия, активизации и усвоения иноязычного материала.

Ключевые слова: междисциплинарные связи, модель взаимодействия, обучение иностранному языку, функции обучения, активизация, неязыковой вуз.

В настоящее время вопрос о единой трактовке междисциплинарных связей является открытым в методической литературе, и цель данной статьи - предложить вариант их интерпретации в отношении дисциплины «Иностранный язык» на фоне рассмотрения имеющихся определений. Корректная дефиниция междисциплинарных связей может расширить радиус поиска точек их приложения к соответствующему предмету в отношении разработки приемов обучения иностранному языку на определенных этапах усвоения учебного материала, составления рабочих программ и создания учебных пособий, конкретизации роли профессионально ориентированных дисциплин в процессе обучения и др.

Необходимость использования междисциплинарных связей в процессе обучения обосновывается в трудах выдающихся отечественных теоретиков (А. И. Гурьева, П. Г. Кулагина, Н. А. Лошкаревой, К. Д. Ушинского и др.), которые подчеркивали возможность преодоления схоластики и формализма в процессе обучения, в том числе и иностранному языку, придания ему эффективного характера. Они рассматривали междисциплинарные связи как результат ассоциативных связей, отражающих объективные взаимосвязи предметов и явлений. Например, в теории К. Д. Ушинского идея междисциплинарных связей выступает как часть общей проблемы обучения. Процесс усвоения знаний рассматривался им как установление связи между ранее приобретенными и новыми понятиями [1].

Многие авторы статей и диссертационных исследований пытаются раскрыть понятие междисциплинарных связей, дать им более или менее точное определение. В частности, Н. С. Антонов под междисциплинарными связями понимает специфическую конструкцию содержания обучения, а также одно из дидактических средств интеграции знаний [2].

Н. А. Лошкарева, как и А. И. Гурьев и Н. В. Ульянова, выделяет междисциплинарные связи в самостоятельный дидактический принцип, отмечая, что междисциплинарные связи, отражая в учебном процессе связи реальной действительности, являются выражением закономерности объективного мира и в силу своего философского и дидактического значения определяют содержание, методы и формы обучения [3-5].

Ю. М. Малинович понимает междисциплинарные связи как составную часть дидактического принципа системности обучения. Исследование Ю. М. Малиновича показало, что по своей сущности междисциплинарные связи нельзя отнести к принципам обучения, т. е. признать, что они представляют собой одно из главных руководящих положений педагогической теории, которые относятся к процессу обучения в целом и распространяются на все учебные предметы. Поэтому междисциплинарные связи следует понимать как один из составных компонентов дидактического принципа системности обучения [6].

П. Г. Кулагин рассматривает междисциплинарные связи как систему работы обучающего и обучающихся, при которой в процессе овладения знаниями используется содержание определенных дисциплин с целью более прочного усвоения программного материала [7].

Приведенные трактовки показывают, что авторы по-разному интерпретируют междисциплинарные связи и их значение в процессе обучения. На наш взгляд, сущность этого понятия целесообразно рассмотреть с учетом многофункциональности данного явления и его влияния на процесс обучения, а также психологического фактора формирования с точки зрения методико-дидактического аспекта анализа междисциплинарных связей как феномена в условиях неязыкового вуза, поскольку многофункциональность междисциплинарных связей, проявляясь в различных их ипостасях, способствует в значительной мере реализации в процессе обучения иностранному языку формирования необходимых компетенций обучающихся, а учет психологического фактора их формирования необходим как психологическая основа (память, внимание, речь) для овладения соответствующими компетенциями.

Итак, уточним понятие «междисциплинарные связи» в отношении предмета «Иностранный язык», отражающее их психологическую природу и функции в процессе обучения, начав с рассмотрения междисциплинарных связей как условия реализации основных функций процесса обучения.

Процесс обучения в современном вузе реализуется как целостный учебно-воспитательный процесс, имеющий свою структуру и функции, которые отражают взаимодействие преподавания и учения. Функция обучения есть качественное проявление свойств учебно-воспитательного процесса, в котором выражена его результативность в плане формирования профессиональных знаний, навыков и умений, а также личности обучающегося.

Междисциплинарные связи способствуют реализации основных функций обучения в данном случае иностранному языку как учебному предмету: образовательной, развивающей и воспитывающей. Эти функции осуществляются во взаимосвязи и взаимно дополняют друг друга.

Образовательная функция обучения предполагает формирование системности языковых знаний на основе совершенствования содержания обучения с учетом междисциплинарных связей как одного из важнейших принципов отбора и координации учебного материала в программе конкретной учебной дисциплины, т. е. взаимную координацию и интеграцию в программе изучения иностранного языка учебных материалов, входящих в профессионально ориентированные дисциплины с целью их использования для формирования необходимой компетенции по иностранному языку.

Междисциплинарная интеграция и координация взаимодействия содержания учебных дисциплин предполагают синтезирование и комбинирование в смысле взаимопроникновения и взаимодополняемости языкового и профессионально ориентированного компонентов подготовки в содержательном и организационно-деятельностном аспектах при сохранении автономного статуса дисциплин. Сформированная в результате такого обучения когнитивная основа как системно представленная совокупность блоков знаний и сформированных на их основе навыков и умений явится условием для обеспечения практической

иноязычной подготовки студентов как целевой результат обучения на основе междисциплинарных связей.

Развивающая функция учебного процесса предусматривает развитие диалектического и системного мышления как процесса комплексного восприятия явлений объективной действительности и их адекватной оценки воспринимающим субъектом, когнитивной активности и всесторонней личности студента. Эффект влияния междисциплинарных связей на учебно-воспитательный прогресс обучающихся достигается благодаря использованию соответствующих методических приемов обучения, обеспечивающих эффективный перенос аккумулированных знаний и опыта студентов в данные условия учебной деятельности.

Развивающая функция процесса обучения показывает роль междисциплинарных связей в формировании прежде всего познавательной активности и необходимой в учебной деятельности самостоятельности.

Познавательная автономность как качество деятельности обучающихся на основе междисциплинарных связей проявляется и формируется в процессе выполнения междисциплинарных заданий, представляя собой комбинирование разносистемных знаний, умений и мотивов их формирования. Осуществляясь систематически, они становятся условием формирования устойчивых познавательных интенций студентов, воздействуя на их профессиональные интересы.

Воспитывающая функция процесса обучения предполагает формирование научного мировоззрения, глубоких профессиональных знаний и умений, ценностных ориентаций личности студента, развитие этических понятий (долг, ответственность перед обществом и т. д.), способствующих формированию эмоционально-волевой сферы личности, а также становлению профессионального менталитета.

Выступая в процессе обучения как условие реализации его основных функций, междисциплинарные связи и сами выполняют методологическую, конструктивную и формирующую функции.

Методологическая функция междисциплинарных связей в учебном процессе состоит в обеспечении согласованности в многообразии процессов и явлений, изучаемых разными учебными дисциплинами, позволяя развивать концептуальный стиль мышления, характеризующийся целостным восприятием реальной действительности с точки зрения систематизации учебного материала.

Выполняя конструктивную функцию, междисциплинарные связи влияют на структуру учебного плана, программ, учебников, на отбор содержания, методов и форм обучения. Конструктивная функция проявляется в перестройке содержания, в группировке учебного материала разных дисциплин вокруг данной изучаемой темы, усиливая системность знаний обучающихся, фасилитируя и активизируя методические приемы обучения, в нашем случае, иностранному языку.

Формирующая функция междисциплинарных связей заключается в создании условий для формирования мировоззрения, когнитивной активности и самостоятельности студентов. Эта функция проявляется в преобразовании учебно-познавательной деятельности обучающихся, обеспечивая единство учебно-воспитательного процесса, ориентируя на применение комплексных форм организации обучения, обусловливая изменение содержания, которое в результате установления целенаправленных, систематических междисциплинарных связей поднимается на более высокий научный уровень его реализации.

Важное значение имеет специфическая функция междисциплинарных связей, находя проявление в формировании у студентов готовности к использованию междисциплинарных связей в их будущей профессиональной деятельности. Эту готовность формируют не

только те междисциплинарные связи, которые имеют свои аналоги в обучении на младших курсах вуза, но и те, которые впоследствии не найдут непосредственного отражения в планах практических занятий, но воспитывают у будущего специалиста способность к комплексному рассмотрению изучаемых объектов и явлений, т. е. способствуют формированию системного типа мышления, необходимого для успешной профессиональной деятельности специалиста.

В процессе изучения профессионально ориентированных дисциплин студенты усваивают материал, который служит опорой для облегчения восприятия и усвоения соответствующего материала на практических занятиях по иностранному языку, т. е. обеспечивает содержательную сторону устно-речевого высказывания (в смысле его лексического наполнения). В процессе поэтапной работы с иноязычным материалом, сравнения и сопоставления соответствующих фактологических данных обучающиеся выявляют требуемую информацию в резервах своей памяти для активизации необходимых сведений с целью применения в устной речи и т. д., а это в свою очередь обеспечивает развитие качеств личности, свойств характера, мыслительных процессов, активности, необходимых для достижения поставленной цели обучения.

Активизация и усвоение иноязычного (лексического) материала при опоре на междисциплинарные связи требует учета психологического фактора в отношении этих процессов, поскольку общеизвестно, что для овладения любой компетенцией необходима соответствующая психологическая основа (память, внимание, мышление, речь). Активизация представляет собой переход определенных знаний, навыков и умений из пассивно-депонированной формы в их активную форму, определяемую «каналом» запрограммированного содержания, способствующим формированию и формулированию устно-речевого высказывания в результате концентрации на известных стереотипах (образах) и мобилизации речемыслитель-ного потенциала.

Любая деятельность человека как совокупность действий, объединенных общей целью и выполняющих определенную функцию, в том числе и речевую, основывается на соответствующих навыках и умениях.

В свете этих положений представляется необходимым рассмотрение психологического аспекта сущностной основы междисциплинарных связей, осуществление психологического анализа междисциплинарных связей как необходимого фактора в процессе восприятия, активизации и усвоения иноязычного (лексического) материала.

Психологические основы междисциплинарных связей базируются на теории о второй сигнальной системе и динамическом стереотипе. Физиологический механизм усвоения знаний представляет собой образование в коре головного мозга сложных систем временных связей, которые отождествляются с тем, что в психологическом плане ассоциации - это связи между всеми формами отражения объективной действительности, в основе которых лежат ощущения.

Новые знания вступают в многообразные связи с уже имеющимися в сознании сведениями, которые были получены в результате обучения и опытным путем. Для установления наиболее прочных временных связей решающее значение имеет образование в коре головного мозга очагов оптимальной возбудимости, что зависит от интенсивности раздражителя, которая, в свою очередь, зависит от воздействий, которым индивидуум подвергался раньше. Таким образом, усвоенная ранее информация, привлекаемая при изучении нового материала и повторении пройденного, выступает в роли раздражителя, оказывая влияние на функциональное состояние участков коры головного мозга, отвечающих за предстоящую деятельность обучающихся по усвоению нового материала.

Психологами установлено, что все воспринимаемое человеком оставляет следы в коре больших полушарий головного мозга, которые не бездействуют, способствуя возникновению возбуждения и в том случае, когда оставивший след раздражитель отсутствует. Поэтому человеческая память не только запоминает и депонирует усвоенное ранее, но и воспроизводит это, когда потребуется.

На основании этих особенностей процесс обучения предполагается структурировать таким образом, чтобы формировать у обучающихся способность к активизации ранее усвоенного с целью оптимального восприятия и усвоения нового материала. Л. С. Выготский экспериментально установил, что предшествующая мыслительная деятельность не аннулируется, а включается и входит в качестве необходимой предпосылки в новую работу мысли [8]. Из сказанного следует, что необходимость междисциплинарных связей заключена в самой природе мышления, диктуется объективными законами высшей нервной деятельности, законами психологии и физиологии.

Таким образом, эффективность обучения в значительной степени будет зависеть от изученного или рассматриваемого в данный момент материала, определенных фактов и явлений, способствующих развитию способности студентов оперативно активизировать в памяти ранее усвоенный материал. В формировании этой способности междисциплинарным связям принадлежит важная роль.

Сложная психологическая природа междисциплинарных связей и их многофункциональность в процессе обучения затрудняют однозначное определение сущности этого феномена. Междисциплинарные связи не ограничиваются рамками содержания, методов, форм организации обучения. Исследователи данной проблемы принимают ту или иную точку зрения на определение термина «междисциплинарные связи», как правило, трактуя данное понятие в нескольких значениях (условие обучения, самостоятельный принцип, часть принципа системности, средство, система и др.). В основе формирования интерпретации междисциплинарных связей в рамках данной статьи лежат содержательно-информационный и операционно-деятельностный принципы осуществления междисциплинарных связей, что находит свое проявление в использовании содержательного компонента профессионально ориентированных дисциплин с учетом психологического фактора предшествующей мнемической работы обучающихся, связанной с переносом приобретенных знаний и навыков на новые ситуации в процессе обучения предмету «Иностранный язык».

На наш взгляд, междисциплинарные связи можно интерпретировать как особую модель взаимодействия преподавателя и обучающихся, функционирующую в качестве фактора комплексного воздействия на личность в процессе обучения иностранному языку при условии активного использования в содержании данной учебной дисциплины объективно существующих предпосылок привлечения учебного материала других предметов, выражающихся в виде определенных целевых установок, которые следует отражать на всех уровнях организации учебно-воспитательного процесса.

Особенность этой модели взаимодействия состоит в многоаспектном влиянии фактора междисциплинарных связей на ее структурные составляющие: цель обучения, содержание обучения, организация учебного процесса, обучающиеся, преподаватель, результат как обучающей, так и учебно-познавательной деятельности.

Процесс взаимодействия преподавателя и обучающихся находит свое выражение в алгоритме соответствующей деятельности, который представляет собой своего рода способ решения тех или иных задач, детерминирующий, каким образом и в какой последовательности получить результат. В процессе этого взаимодействия обучающиеся выступают синтезаторами информационных ресурсов и знаний, получаемых в результате их учебно-

познавательной деятельности и обучающей деятельности преподавателя, а обучающий выполняет функцию посредника между предметными областями, обусловливая своевременную активацию механизмов формирования необходимых навыков и умений.

С точки зрения обучения алгоритм этой деятельности реализуется в этапах и приемах обучения с целью формирования необходимых компетенций, а также комплексе различных типов упражнений на основе аутентичных текстов междисциплинарного характера, формирующем соответствующие компетенции. С позиции обучающихся он заключается в последовательном выполнении совокупности определенных учебно-познавательных действий, основанных на стимулируемом преподавателем переносе приобретенного ранее когнитивного опыта и знаний на новый опыт формирования соответствующих навыков и умений.

Принципом, определяющим содержание обучения иностранному языку на междисциплинарной основе, является рациональное использование междисциплинарных связей на всех этапах формирования целевых компетенций, что отражается в привлечении междисциплинарных связей в релевантной для их реализации среде.

Список литературы

1. Федотова И. Б. Историко-педагогические исследования К. Д. Ушинского // Научные проблемы гуманитарных исследований. 2010. № 2. С. 218-224.

2. Максимова В. Н. Межпредметные связи в процессе обучения. М.: Педагогика, 1988. 192 с.

3. Лошкарева Н. А. Межпредметные связи как средство совершенствования учебно-воспитательного процесса. М.: МГПИ, 1981. 54 с.

4. Гурьев А. И. Межпредметные связи в системе современного образования: моногр. Барнаул: Изд-во Алт. ун-та, 2002. 212 с.

5. Ульянова Н. В. Межпредметность как современный принцип обучения // Вестн. Томского гос. пед. ун-та (TSPU Bulletin). 2007. Вып. 6 (69). С. 61-63.

6. Малинович Ю. М. Межпредметные связи как составная часть дидактического принципа системности обучения // Межпредметные связи в системе профессионально-ориентированного обучения иностранному языку как педагогической специальности: межвуз. сб. науч. тр. Горький: Изд-во ГГПИ, 1987. С. 15-24.

7. Кулагин П. Г. Межпредметные связи в процессе обучения. М.: Просвещение, 1982. 189 с.

8. Выготский Л. С. Мышление и речь. 5-е изд,. испр. М.: Лабиринт, 1999. 352 с.

Стародубцева О. Г., ст. преподаватель.

Сибирский государственный медицинский университет.

Московский тр., 2, Томск, Россия, 634050. E-mail: [email protected]

Материал поступил в редакцию 24.12.2014.

O. G. Starodubtseva

THE INTERPRETATION OF INTERDISCIPLINARY CONNECTIONS FROM THE DIDACTIC AND PSYCHOLOGICAL POINT OF VIEW WHILE TEACHING FOREIGN LANGUAGE AT NONLINGUISTIC UNIVERSITY

The author offers an interpretation of the term "interdisciplinary connections" from the methodic and didactic points of view taking into consideration the psychological factor, gives different definitions of interdisciplinary connections to show the variability of their interpretation by many scientists. Much attention is paid to the functions of the interdisciplinary connections while teaching a foreign language and their influence on the main functions of teaching; the meaning of the specific function of the interdisciplinary connections is pointed

out. The article provides the psychological analysis of interdisciplinary connections as an important factor in the process of reception, activization and learning the given material.

Key words: interdisciplinary connections, model of interaction, teaching a foreign language, functions of teaching, activization, nonlinguistic university.

Referenees

1. Fedotova I. B. Istoriko-pedagogicheskiye issledovaniya K. D. Ushinskogo [K. D. Ushinskiy's studies of History and Pedagogics]. Nauchnyye problemy gumanitarnykh issledovaniy - Scientific Problems of Humanity Research, 2010, no. 2, pp. 218-224 (in Russian).

2. Maksimova V. N. Mezhpredmetnyye svyazi v protsesse obucheniya [Intersubjective connections in the teaching process]. Moscow, Pedagogika Publ., 1988. 192 p. (in Russian).

3. Loshkareva N. A. Mezhpredmetnyye svyazi kak sredstvo sovershenstvovaniya uchebno-vospitatelnogo protsessa [Intersubjective connections as the means of improvement of educational process]. Moscow, MGPI Publ., 1981. 54 p. (in Russian).

4. Gur'ev A. N. Mezhpredmetnyye svyazi v sisteme sovremennogo obrazovaniya: monografiya [Intersubjective connections in the system of contemporary education: monograph]. Barnaul, Altay University Publ., 2002. 212 p. (in Russian).

5. Ulyanova N. V. Mezhpredmetnost' kak sovremennyy printsip obucheniya [Interdisciplinary approach as a contemporary principle of education]. Vestnik Tomskogo gosudarstvennogo pedagogicheskogo universiteta - TSPU Bulletin, 2007, no. 6 (69), pp. 61-63 (in Russian).

6. Malinovich Yu. M. Mezhpredmetnyye svyazi kak sostavnaya chast' didakticheskogo printsipa sistemnosti obucheniya [Intersubjective connections as a constituent part of the didactic system's principle]. Mezhpredmetnyye svyazi v sisteme professio-nalno-orientirovannogo obucheniya inostrannomu yazyku kak pedagogicheskoy spetsialnosti: mezhvuzovskiy sbornik nauch-nykh trudov [Intersubjective connections while learning a foreign language as a teaching profession: Interuniversity collection of scientific papers]. Gorkiy, GGPI Publ., 1987. Pp. 15-24 (in Russian).

7. Kulagin P. G. Mezhpredmetnyye svyazi vprotsesse obucheniya [Intersubjective connections in the learning process]. Moscow, Prosveshcheniye Publ., 1982. 189 p. (in Russian).

8. Vygotskiy L. S. Myshleniye i rech' [Thinking and speech]. Moscow, Labirint Publ., 1999. 352 p. (in Russian).

Siberian State Medical University.

Moskovskiy tr., 2, Tomsk, Russia, 634050. E-mail: [email protected]

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.