Научная статья на тему 'Интерактивные методы обучения русскому языку иностранных студентов'

Интерактивные методы обучения русскому языку иностранных студентов Текст научной статьи по специальности «Науки об образовании»

CC BY
3316
371
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
Журнал
Новые технологии
ВАК
Область наук
Ключевые слова
ОБУЧЕНИЕ РУССКОМУ ЯЗЫКУ / ИНОСТРАННЫЕ СТУДЕНТЫ

Аннотация научной статьи по наукам об образовании, автор научной работы — Маркова Ирина Николаевна

В обучении иноязычной речи используются интерактивне методы. В этом процессе суггестологический метод приобрел особую эффективность. Использование оптимальных средств во время аудиторной работы создает возможности для интенсивного усвоения речи в коммуникативном общении, мотивирует процесс обучения.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

Похожие темы научных работ по наукам об образовании , автор научной работы — Маркова Ирина Николаевна

iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

Текст научной работы на тему «Интерактивные методы обучения русскому языку иностранных студентов»

Маркова И.Н., МГТУ, г. Майкоп

ИНТЕРАКТИВНЫЕ МЕТОДЫ В ОБУЧЕНИИ РУССКОМУ ЯЗЫКУ

ИНОСТРАННЫХ СТУДЕНТОВ

В обучении иноязычнои речи используются интерактивные методы. В этом процессе суггестологический метод приобрел особую эффективность. Использование оптимальных средств во время аудиторной работы создает возможности для интенсивного усвоения речи в коммуникативном общении, мотивирует процесс обучения.

Современную методику преподавания русского языка как иностранного характеризует акселерация, т.е. ускорение темпов обучения, стремление к большой оптимизации, интенсификации учебного процесса. Для более совершенного практического овладения иностранным языком необходимо в известных пределах понимать устную и письменную речь на данном языке и уметь выражать свои мнения на нем. Из этого следует простой вывод, что в типичном случае предметом обучения должен быть не рус-

ский язык вообще, а речь на русском языке, процессы порождения речи. Различие между языком и речью с наибольшей очевидностью выступает как раз при обучении иностранному языку, в процессе чего, с одной стороны, изучается язык, т.е. происходит овладение теорией языка, с другой - научение речи, т.е. научение говорению, слушанию, чтению и письму. В результате изучения языка приобретаются знания, в результате практики - умения и навыки.

Интенсивное обучение воспринимается как специфическая система обучения. В ее рамках разработаны новые принципы отбора и организации речевого и языкового материала, из которых ведущими являются деятельностный, личностно-ролевой, ситуатив-но-тематический. Создана новая динамическая модель обучения и управления коммуникативно-учебной деятельностью обучаемых. Умение общаться на иностранном языке представляет собой моделирование ими в речевой практике процессов порождения, смыслового восприятия и комму ни кативного взаимодействия речевых высказываний и формирование соответствующих механизмов. Особое значение приобретают овладение обучаемыми психотехникой речевого общения и достижение в обучении ряда педагогических целей.

Интенсивное обучение иностранному языку, основываясь на деятельностном и коммуникативно-личностном подходах, рассматривает практик)' иноязычного общения с социально-психологических позиций. Это особым образом организованное обучающее общение, в ходе которого происходит ускоренное познавательное обогащение и активное творческое развитие личности при помощи системы управляемых групповых взаимодействий.

Методы интерактивного обучения осмысливаются как оптимальная реализация некоторых прогрессивных тенденций в общей педагогике и психологии, в частности в . контексте проблем воспитывающей роли процессов обучения. Здесь главной целью обучения выдвинуто овладение учащимися иноязычной речью.

Известно, что иностранцы, изучающие русский язык у себя на Родине, оказываются бессильными, попадая в нашу страну. Они не могут применить полученные знания. Поэтому особое значение придается языковой среде, где происходит приобретение практических навыков речевого общения.

Как трактует доктор педагогических наук, профессор Г\А. Китайгородская, цель интенсивного обучения РКИ - в кратчайший срок приобрести умения иноязычного общения. Она считает, что содержание интенсивного обучения - приобретение комплекса навыков и умений, достаточных и необходимых для эффективной деятельности в конкретной области, а также овладение языковым материалом, обеспечивающим формирование, развитие и использование этих навыков и умений. Интенсивное обучение выступает в своей воспитывающей функции. [1]

Г.А. Китайгородская основывается на теории доктора медицинских наук, болгарского ученого Г. Лозанова, определяющего значение понятия «суггестология» как «науки об освобождении скрытых возможностей человека».

Эффективность суггестопедического метода состоит в усвоении большого количества речевых единиц; в выработке способности учащихся активно использовать «языковой запас»; в общении на иностранном языке; в понимании иностранной речи; в умении гибко варьировать такое общение, переносить усвоенные речевые единицы в другие ситуации; в создании чрезвычайной мощной мотивации обучения; в снятии психологических барьеров (стеснения, страха, скованности).

Исходя из этого, мы считаем, что реализацию установки на раскрытие резервов личности учащегося обеспечивают такие условия, как:

- авторитет преподавателя и его творческая роль;

-создание доверительных отношений в группе и преподавателя с группой;

- высокий эмоциональный тонус аудитории и эмоциональная включенность в учебный процесс;

высокомотивированная учебная деятельность, направленная на содержание

обучения;

- деятельностный подход к усвоению РКИ.

В условиях интенсивности имеет место интерактивное обучение, при котором обучаемые могут использовать свой потенциал для осуществления реальной коммуникации. Речь идет в первую очередь о том, чтобы раскрыть и развить способности, навыки, отношения и взгляды, которые необходимы для осуществления намеченной цели.

Учащимся предлагают такие формы активности, которые заставляют их применять русский язык и таким образом усваивать его. Студенты становятся авторами своих высказываний, они скорее мо1уг усвоить этот язык, поскольку сами определяют, что хотят выразить. Учащиеся учатся слушать самих себя в процессе говорения. Они не только выражают свои мысли, но и развивают их дальше и понимают лучше, когда их проговаривают. В процессе говорения они обнаруживают мысли, которые в себе первоначально и не предполагали.

Интерактивное обучение учитывает психологию человеческих взаимоотношений. Здесь центральной фигурой является группа студентов, которые совместно ищут решение общей задачи, активно воздействуют друг с другом и с преподавателем, имеют возможность делиться своими переживаниями.

В быстром овладении иноязычной речью существенное место занимает инсценирование предложенных автором учебника диалогов и искусственных текстов. Ситуации, разыгрываемые на занятиях, повторяются и разыгрываются вживую за пределами аудитории, таким образом, происходит естественное закрепление приобрегенных речевых моделей.

Начальный этап в обучении русскому языку как иностранному имеет свою специфику, которая определяется характером минимизации языкового материала, его объемом., досгунным для восприятия, воспроизведения и свободного продуцирования учащимися, методами и приемами его введения и закрепления. Поэтому учебнику в интерактивном обучении принадлежит одно из главных мест. Для начального этапа они должны в лингвистическом плане представлять модель русского языка в наиболее простой, но строго нормативной форме, составляющей ядро русской речевой системы. Такая модель должна научить иностранцев механизму порождения речи на русском языке для нужд элементарного общения. Само понятие коммуникативной значимости не может быть определено без создания соответствующего словаря элементарных тем и ситуаций общения, в которых преимущественно употребляются данные единицы.

Представление о современном учебнике включает, с одной стороны, моделирование основных моментов учебного процесса, с другой стороны - моделирование речевой деятельности, осуществляемой в пределах предлагаемого учебником микроязыка. Конкретная ориентированность учебника предполагает в первую очередь выделение тех видов речевой деятельности, которые подлежат усвоению, и определенного уровня владения языком, который должен быть достигнут по каждому из этих видов.

Моделирование речевой деятельности может быть конкретизировано как моделирование речевой деятельности по ее основным видам (слушание, говорение, чтение, письмо) в пропорции, необходимой для реализации конкретных целей.

Как показывают основные положения гуманистической психологии зарубежных ученых К.Роджерса, Ф.Перлза и др., к методам интерактивного обучения обычно относят дискуссию, эвристическую беседу, «мозговую атаку», деловую игру, ролевую игру и т.д. Выбор того или иного метода обучения определяется исходя из учебных задач, опасений и ожиданий группы степени владения преподавателем той или иной методикой, контекста ситуации. Безусловно, использование данных методов в процессе обучения предполагает взаимоопосредованную активность преподавателя и учащихся. [2]

Такое сотрудничество осуществляется через организацию речи, при которой одинаково активны все ее участники. Подобная форма отношений отнюдь не пренебрегает различиями жизненного опыта и уровней образованности преподавателя и студента. Они обмениваются идеями, обладая равным достоинством и правом на суждение.

При использовании интерактивных методов обучения получение образования становится увлекательным и востребованным, возрастает мотивация студентов к учебе.

Литература:

1. Китайгородская Г.А. Методика интенсивного обучения иностранным языкам/Г.А. Китайгородская. - М.: Высшая школа, 1991.

2. Митрофанова О.Д. Методика преподавания русского языка как иностранного / О.Д. Митрофанова, В.Г. Костомаров. - М.: Русский язык, 1990.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.