Научная статья на тему 'Интерактивные методы обучения на модуле пропедевтики терапевтической стоматологии'

Интерактивные методы обучения на модуле пропедевтики терапевтической стоматологии Текст научной статьи по специальности «Науки об образовании»

CC BY
261
28
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
Ключевые слова
традиционное чтение лекций / интерактивная лекция / лекция-пресс-конференция / лекция – беседа или «диалог с аудиторией» / дәрісті дәстүрлік тәсілмен оқу / дәрісті оқу / интерактивті дәріс / дәріс-пресс-конференция / дәріс – отырыс «тыңдаушылармен сөйлесу»

Аннотация научной статьи по наукам об образовании, автор научной работы — Баяхметова А. А.

Вузовская лекция и сегодня остается одной из важных форм учебной деятельности в высшем учебном заведении. Недостатки традиционного чтения лекций в значительной мере могут быть преодолены правильной методикой и рациональным построением материала, а проблема формирования способности студентов к самостоятельному мышлению может быть решена применением в учебном процессе нетрадиционных видов чтения лекций, предполагающих активное участие студентов в различных формах живого речевого общения. Решением указанных выше проблем является активное внедрение в образовательный процесс интерактивных методов обучения.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

Терапиялық стоматология пропедевтикасы модулінде интерактивті оқыту тәсілдері

Жоғары оқу орындық дәріс бүгінгі күнде де жоғарғы оқу мекеменің оқу жұмыстарының маңызды формаларының бірі болып қалуда. Дәстүрлік дәріс оқудың айтарлықтай шамадағы кемшіліктері бұл дұрыс әдіс және материалдың орынды құрастырылуының орынды болуы мүмкін, ал студенттердің өзіндік жеке пікірлеуін қалыптастыратын мәселе бұл студенттерді әртүрлі формады жанды тілдесуге үйрететін дәстүрлік емес дәріс оқу тәсілдерін қолданған жағдайда ғана мәселе шешіледі. Жоғарыда көрсетілген мәселенің шешімі болып интерактивті дәріс оқу тәсілдерін белсенді түрде оқу үрдісіне енгізу б.т.

Текст научной работы на тему «Интерактивные методы обучения на модуле пропедевтики терапевтической стоматологии»

ВЕСТНИК КАЗНМУ, №2-2012

«record»o6o3Ha4aeT рекорд,летопись,протокол,репутация, в то время какпо-русски - это какое-то достижение. Источником интернационализмов могут быть не только латынь, но и французский, испанский, английский языки и вообще какой-то третий язык. Перевод интернационализмов нетруден для студентов, если их значение одинаково в разных языках. Сравните: dialect, control, contrast, etc. Однако, есть интернационализмы близкие по звучанию, но разные по значению. Ср.: англ. Compositor - «наборщик», conductor -«кондуктор, дирижер».

Поиск точного русского эквивалента того или иного английского медицинского термина - задача не всегда простая. Это объясняется рядом обстоятельств. Первое из них заключается в обилии синонимов в обозначении одного и того же понятия, второе обстоятельство связано с тем, что многие английские термины обозначают реалии не существующие в нашей стране, и поэтому не имеющие русских эквивалентов. Это относится к ряду организационных форм оказания медицинской помощи, названиями должностей медицинского персонала, некоторых типов медицинских учреждений и др. Например, «openhospital» - больница, в которую врачи, не входящие в штат, могут направлять своих пациентов и осуществлять их лечение. Наконец, третье обстоятельство заключается в том, что современная медицинская литература содержит много терминов появившихся в течение последних лет. Некоторые из ранее употреблявшихся терминов приобрели новые или дополнительные значения, а часть из них стала исчезать из употребления, переходя в разряд устаревших. Кроме того, часто незнание элементарных фразеологизмов, идиом английского языка, неумение работать со словарем приводят к забавным языковым опусам.

Так, слово «Palecomplexion»(бледный цвет лица) переводят как «бледная фигура», «drugcabinet» (шкаф для лекарств) -«лекарственный кабинет», а «codliveroil»(рыбий жир) оказывается «печенью трески».

Таким образом, из всего вышесказанного следует сделать вывод, что при введении новой лексики, преподаватель должен учитывать многозначность слова. Отсюда встает вопрос, необходимо ли усваивать все значения одного слова сразу.

Большинство лингвистов единодушны во мнении, что в речи слово теряет свою многозначность и актуализирует только одно из своих значений. Поэтому не следует давать одновременно все или несколько значений нового иноязычного слова, а овладевать каждый раз каким-то одним значением, необходимым для той или иной речевой ситуации. А это требует определенной организации процесса формирования лексических навыков: четкой характеристики слова с учетом его синтагматических связей, подбором конкретного учебного материала и сопровождения его упражнениями в ситуативном выборе данного слова, а также наличие соответствующих словарей, пособий и методических разработок.

Литература

1. Медникова Э.М. Значение слова и методы его описания. М., 1974

2. Кацнельсон С.Д. Содержание слова, значение и обозначения. М., 1965

3. Ахманова О.С. Словарь лингвистических терминов. М., 1966

4. Кунанбаева С.С. Уровни и содержание высшего иноязычного образования (Концепция развития иноязычного образования в РК). - Алматы: Иностранные языки в высшей школе, 2006.

ИНТЕРАКТИВНЫЕ МЕТОДЫ ОБУЧЕНИЯ НА МОДУЛЕ ПРОПЕДЕВТИКИ ТЕРАПЕВТИЧЕСКОЙ СТОМАТОЛОГИИ

Баяхметова А.А., руководитель модуля пропедевтики терапевтической стоматологии КазНМУ имени С.Д.Асфендиярова

Вузовская лекция и сегодня остается одной из важных форм учебной деятельности в высшем учебном заведении. Недостатки традиционного чтения лекций в значительной мере могут быть преодолены правильной методикой и рациональным построением материала, а проблема формирования способности студентов к самостоятельному мышлению может быть решена применением в учебном процессе нетрадиционных видов чтения лекций, предполагающих активное участие студентов в различных формах живого речевого общения. Решением указанных выше проблем является активное внедрение в образовательный процесс интерактивных методов обучения.

Ключевые слова: традиционное чтение лекций, интерактивная лекция, лекция-пресс-конференция, лекция - беседа или «диалог с аудиторией».

Терапиялык стоматология пропедевтикасы модулшде интерактивт окыту тэс1лдер1

Баяхметова А.А., терапиялык стоматология пропедвтикасы модул1 мецгеруш1с1 С.Ж.Аспендияров атындагы ^аз¥МУ.

Тушн Жогары оку орындык дэр1с бYгiнгi ^нде де жогаргы оку мекемеыц оку жумыстарыныц мацызды формаларыныц бiрi болып калуда. Дэст^рлт дэр^ окудыц айтарлыктай шамадагы кемшiлiктерi бул дурыс эд^ жэне материалдыц орынды курастырылуыныЦ орынды болуы мYмкiн, ал студенттерд^ езтдт жеке ттрлеут калыптастыратын мэселе бул студенттердi эртYрлi формады жанды ттдесуге Yйрететiн дэст^рлт емес дэр^ оку тэалдерт колданган жагдайда Гана мэселе шештедк Жогарыда керсеттген мэселеыц шешiмi болып интерактивт дэр^ оку тэалдерт белсендi тYPде оку Yрдiсiне енпзу б.т.

Туйшд1 сездер: дэрiстi дЭстYрлiк тэсiлмен оку,дэр^т оку, интерaктивтi дэрiс, дэрiс-пресс-конференция, дэрiс - отырыс «тыцдаушылармен сейлесу».

Interactive teaching methods on a module propaedeutics dentistry

Bayakhmetova AA, the head module propaedeutics dentistry KazNMU S.D.Asfendiyarova

The lecture and today remains one of the most important forms of learning activities in higher education. The disadvantages of the traditional lecture to a large extent can be overcome by proper technique and management of construction material, and the problem of formation of students' ability for independent thinking of students can be solved in the learning process using non-traditional lectures, involving the active participation of students in various forms of live speech communication. The solution of the above problems is the active implementation of the educational process of interactive learning methods.

Key words: the traditional lecture, the interactive lecture, the lecture-press-conference, lecture - talk or "dialogue with the audience."

Парадигмальный сдвиг в системе вузовского образования в республике Казахстан с ориентацией на международные стандарты предполагает переход к новым методам обучения с внедрением современных педагогических технологий. Одной из важных форм учебной деятельности в высшем учебном заведении являются лекции. Вузовская лекция - главное звено дидактического цикла обучения, на котором происходит формирование ориентировочной основы для последующего усвоения студентами учебного материала. Лекционный

материал представляет накопленные научные знания по изучаемой дисциплине, показывает историю и перспективы развития соответствующей области науки, акцентирует внимание студентов на сложных проблемных вопросам дисциплины.

ВЕСТНИК КАЗНМУ, №2-2012

Однако следует признать, что при традиционном чтении лекций студенты пассивно воспринимают информационный материал и чужие мнения, как правило, отсутствует, тормозится и не развивается самостоятельное мышление. Очень небольшая часть студенческой аудитории способна осмыслить получаемый материал, основная масса студентов механически записывает слова лектора, стремясь записать дословно слова лектора. Вместе с тем общеизвестно, что отказ от лекций снижает уровень научной подготовки студентов, что объясняет тот факт, что и на сегодняшний день лекция продолжает оставаться ведущей формой организации учебного процесса в вузе. Указанные выше недостатки традиционного чтения лекций в значительной мере могут быть преодолены правильной методикой и рациональным построением материала, а проблема формирования способности студентов к Рис. 1. Схема. Интерактивная лекция.

самостоятельному мышлению студентов может быть решена применением в учебном процессе нетрадиционных видов чтения лекций, предполагающих активное участие студентов в различных формах живого речевого общения. Решением указанных выше проблем является активное внедрение в образовательный процесс интерактивных методов обучения. С этой целью на модуле пропедевтики терапевтической стоматологии внедряются интерактивные методы чтения лекций, которые подразумевают активное взаимодействие не только лектора и студентов, но и студентов между собой в процессе обсуждения нового информационного материала. Лектор направляет ход обсуждения лекционного материала, но непременным условием является доминирование активности студентов (рис.1).

ЛЕКТОР

-г..... к

.......... С ТУД ЕНТ

СТУДЕНТ

На модуле пропедевтики терапевтической стоматологии были прочитаны лекция - пресс-конференция и лекция - беседа или «диалог с аудиторией». Перед лекциями студенты были ознакомлены с текстовыми материалами лекций и презентациями лекций в мультимедийном формате.

Лекция - пресс-конференция. После оглашения темы лекции-пресс-конференции студенты в течение 2-3 минут сформулировали письменно вопросы по теме лекции. Лектор в течение нескольких минут провела сортировку вопросов по их содержанию и приступила к лекции. Изложение лекции представляло собой связанное изложение лекционного материала, но в процессе чтения лекции формулировались заданные студентами вопросы, назывались студенты, задавшие тот или иной вопрос. В конце лекции лектором был проведен анализ заданных студентами вопросов. Качество формулирования студентами вопросов и их содержание позволяет лектору оценить уровень подготовленности студентов. Известно, что необходимость сформулировать вопрос и грамотно его задать активизирует мыслительную деятельность, а ожидание ответа на свой вопрос концентрирует внимание студента. Опыт участия в лекции-пресс-конференции позволяет преподавателю и студентам отрабатывать умения задавать вопросы и отвечать на них, выходить из трудных коммуникативных ситуаций, формировать навыки доказательства и опровержения, учета позиции человека, задавшего вопрос. Лекция - пресс-конференция протекала в соответствии с планом, цель лекции была достигнута. Вторая лекция была прочитана как «лекция - беседа или «диалог с аудиторией». Лекция-беседа, или «диалог с аудиторией», проводилась при непосредственном контакте лектора с аудиторией за общим столом. Студентам было предложено формулировать и задавать вопросы по плану лекции, представленному на экране монитора, что было сделано для логично последовательного обсуждения темы лекции. В ходе лекции-беседы лектор акцентировала внимание студентов на наиболее важных вопросах темы лекции, в процессе беседы использовались слайды мультимедийной презентации. Лекция-беседа протекала в соответствии с планом, цель лекции была достигнута. Следует отметить, что несмотря на то, что аудитория не была многочисленной ( 3 группы студентов, итого 17 человек), не все студенты были в равной мере вовлечены в активный обмен мнениями. Лектору было необходимо в ходе беседы задать лично вопрос студенту, не участвующему в беседе, и спросить его личное мнение по обсуждаемому вопросу. Не все студенты готовы к активному мышлению, обмену мнениями, суждениями, собственным умозаключениям, сказывается многолетняя привычка

студентов к роли пассивных слушателей- «приемщиков готовой информации», которую желательно «слово в слово записать» и восприятие этой информации «априори», как «истины в первой инстанции». Форма лекции «лекция - беседа или «диалог с аудиторией» позволяет вовлекать в процесс обсуждения не только лектора и одного студента, но и других студентов, обмену суждениями, мнениями студентов между собой, т.е. является действительно интерактивной. Выводы.

Несомненным положительным моментом в чтении интерактивных лекций является вовлечение студентов в образовательный процесс, превращение студента в его активного участника. Использование интерактивных форм чтения лекций предъявляет серьезные требования к перестройке мышления и восприятия, педагогических подходов в образовательном процессе не только преподавателей, но и студентов.

У преподавателей и студентов сложилось стереотипное

восприятие лекции в традиционном формате, что требует перестройки и адаптации не только со стороны преподавателей, но и студентов.

Однако положительный настрой и интерес студенческой аудитории к интерактивным методам обучения, стремление преподавателей к совершенствованию методов чтения лекций в интерактивной форме позволяет полагать, что адаптация является вполне реально осуществимой задачей.

Список литературы:

1. Модель медицинского образования Казахского Национального медицинского университета им. С.Д.Асфендиярова. Вып.1. -Алматы: КазНМУ им. С.Д.Асфендиярова, 2010. - Часть 3. Методы и формы обучения. - 72 с.

2. Мынбаева А.К., Садвокасова З.М.. Инновационные методы обучения, или как интересно преподавать: учебное пособие. - 4-е изд., доп. - Алматы, 2010. - 344 с.

3. Сарсенбаева С.С., Рамазанова Ш.Х., Баймаханова Н.Т. Активные методы обучения в медицинском вузе. Учебное пособие . - Алматы , 2011. - 45 с.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.