Научная статья на тему 'ИНТЕРАКТИВНЫЕ МЕТОДЫ ОБУЧЕНИЯ ИНОСТРАННОМУ ЯЗЫКУ, АКТУАЛЬНЫЕ ДЛЯ ПРИМЕНЕНИЯ В ОБРАЗОВАТЕЛЬНОМ ПРОЦЕССЕ В ВОЕННОМ ВУЗЕ'

ИНТЕРАКТИВНЫЕ МЕТОДЫ ОБУЧЕНИЯ ИНОСТРАННОМУ ЯЗЫКУ, АКТУАЛЬНЫЕ ДЛЯ ПРИМЕНЕНИЯ В ОБРАЗОВАТЕЛЬНОМ ПРОЦЕССЕ В ВОЕННОМ ВУЗЕ Текст научной статьи по специальности «Науки об образовании»

CC BY
216
42
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
Ключевые слова
ИНТЕРАКТИВНЫЕ МЕТОДЫ ОБУЧЕНИЯ / ОБУЧЕНИЕ ИНОСТРАННОМУ ЯЗЫКУ / ОБРАЗОВАТЕЛЬНЫЙ ПРОЦЕСС / ВОЕННЫЙ ВУЗ

Аннотация научной статьи по наукам об образовании, автор научной работы — Жаровская Елена Викторовна, Вотинцева Марина Владимировна

Цель исследования - продемонстрировать результаты применения наиболее эффективных современных интерактивных методов обучения курсантов иностранному языку в образовательном процессе военного вуза. В статье описаны наиболее приемлемые методы обучения курсантов с учетом специфики обучения военно-профессиональному иностранному языку; приведены опыт и примеры практического применения интерактивных методов обучения курсантов на занятиях по иностранному языку в военном вузе. Научная новизна исследования заключается в том, что установлены особенности использования современных интерактивных педагогических методов в образовательном процессе при обучении дисциплине «Иностранный язык» (английский) в Дальневосточном высшем общевойсковом командном училище. В результате исследования были расширены представления об эффективных интерактивных методах обучения иностранному языку и созданы предпосылки для обогащения методики преподавания военно-профессионального иностранного языка в военном училище.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

Похожие темы научных работ по наукам об образовании , автор научной работы — Жаровская Елена Викторовна, Вотинцева Марина Владимировна

iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

INTERACTIVE METHODS OF FOREIGN LANGUAGE TEACHING RELEVANT FOR USE IN THE EDUCATIONAL PROCESS AT A MILITARY UNIVERSITY

The study aims to demonstrate the results of using the most effective modern interactive methods of teaching a foreign language to cadets in the educational process of a military university. The paper describes the most suitable methods of teaching cadets taking into account the specifics of teaching a military professional foreign language; provides the experience and examples of practical application of interactive methods of teaching cadets in foreign language classes at a military university. The study is novel in that it identifies the features of using modern interactive pedagogical methods in the educational process when teaching the discipline “Foreign Language” (English) at the Far Eastern Higher Combined Arms Command School. As a result of the study, the researchers have expanded the ideas about effective interactive methods of foreign language teaching and have created prerequisites for enriching the methodology of teaching a military professional foreign language at a military school.

Текст научной работы на тему «ИНТЕРАКТИВНЫЕ МЕТОДЫ ОБУЧЕНИЯ ИНОСТРАННОМУ ЯЗЫКУ, АКТУАЛЬНЫЕ ДЛЯ ПРИМЕНЕНИЯ В ОБРАЗОВАТЕЛЬНОМ ПРОЦЕССЕ В ВОЕННОМ ВУЗЕ»

i rpâmÔTQ

ISSN 2782-4543 (online) ISSN 1997-2911 (print)

Филологические науки. Вопросы теории и практики Philology. Theory & Practice

2022. Том 15. Выпуск 8. С. 2741-2748 | 2022. Volume 15. Issue 8. P. 2741-2748

Материалы журнала доступны на сайте (articles and issues available at): philology-journal.ru

RU

Интерактивные методы обучения иностранному языку, актуальные для применения в образовательном процессе в военном вузе

Жаровская Е. В., Вотинцева М. В.

Аннотация. Цель исследования - продемонстрировать результаты применения наиболее эффективных современных интерактивных методов обучения курсантов иностранному языку в образовательном процессе военного вуза. В статье описаны наиболее приемлемые методы обучения курсантов с учетом специфики обучения военно-профессиональному иностранному языку; приведены опыт и примеры практического применения интерактивных методов обучения курсантов на занятиях по иностранному языку в военном вузе. Научная новизна исследования заключается в том, что установлены особенности использования современных интерактивных педагогических методов в образовательном процессе при обучении дисциплине «Иностранный язык» (английский) в Дальневосточном высшем общевойсковом командном училище. В результате исследования были расширены представления об эффективных интерактивных методах обучения иностранному языку и созданы предпосылки для обогащения методики преподавания военно-профессионального иностранного языка в военном училище.

EN

Interactive Methods of Foreign Language Teaching

Relevant for Use in the Educational Process at a Military University

Zharovskaya E. V., Votintseva M. V.

Abstract. The study aims to demonstrate the results of using the most effective modern interactive methods of teaching a foreign language to cadets in the educational process of a military university. The paper describes the most suitable methods of teaching cadets taking into account the specifics of teaching a military professional foreign language; provides the experience and examples of practical application of interactive methods of teaching cadets in foreign language classes at a military university. The study is novel in that it identifies the features of using modern interactive pedagogical methods in the educational process when teaching the discipline "Foreign Language" (English) at the Far Eastern Higher Combined Arms Command School. As a result of the study, the researchers have expanded the ideas about effective interactive methods of foreign language teaching and have created prerequisites for enriching the methodology of teaching a military professional foreign language at a military school.

Введение

Изучение иностранного языка знаменует важный этап в жизни любого человека, в том числе и специалиста военно-профессиональной сферы деятельности. Для выполнения своих обязанностей, задач, принятия решений военному человеку в наше время крайне необходимо знание языков других народов мира, что обусловлено потребностью в эрудированных офицерах, профессиональная подготовка которых позволяет им с помощью иностранного языка следить за новыми достижениями науки и техники, вести переговоры с зарубежными военными специалистами, обсуждать интересующие вопросы и проблемы, в том числе касающиеся проведения совместных учений, обмениваться информацией, участвовать в миротворческих и других военных операциях, международной деятельности. Владение английским языком является одним из основных требований, предъявляемых выпускникам военных вузов для успешного движения вверх по карьерной лестнице.

В высшем военном училище иностранный язык, согласно новому ФГОС (http://fgosvo.ru/fgosvo/153/ 150/26), изучается в течение двух лет, на протяжении которых у курсантов развиваются навыки и умения коммуникации на иностранном языке в рамках профессии. Курс обучения иностранному языку включает

Научная статья (original research article) | https://doi.org/10.30853/phil20220420

© 2022 Авторы. ООО Издательство «Грамота» (© 2022 The Authors. GRAMOTA Publishers). Открытый доступ предоставляется на условиях лицензии CC BY 4.0 (open access article under the CC BY 4.0 License): https://creativecommons.orq/Licenses/bv/4.0/

десять профессиональных тем. Первая тема «Типовые ситуации бытового общения» соприкасается с тематикой, изученной курсантами в школе или в гражданской среде, однако основной упор сделан на развитие умений вести беседу во всех необходимых военнослужащему сферах: магазин, почта, госпиталь, столовая, военное училище, Родина и т.д.

В процессе изучения дисциплины «Иностранный язык» (английский) курсанты имеют достаточное количество часов на самостоятельную работу, в ходе которой они также читают тексты, предназначенные для внеаудиторного чтения, реферирования и аннотирования. Преподавателями кафедры разработаны специальные пособия, содержащие специализированные тексты для выполнения данных видов самостоятельной работы, а также учебно-методические комплексы, включающие видеокурсы с множеством интерактивных заданий по военно-профессиональным темам, печатные и электронные учебные пособия, мультимедийные и интерактивные комплексы, выполненные в компьютерных программах Hot Potatoes и Articulate Storyline. То есть применяются все средства, необходимые для формирования у курсантов способности иноязычного общения в конкретных бытовых и профессиональных сферах с учетом профессиональных знаний.

Тематика занятий по иностранному языку в военных вузах предполагает дальнейшее применение полученных знаний на практике в профессиональной деятельности. По окончании изучения курса иностранного языка в вузе курсанты смогут вести беседу на иностранном языке, понимать англоязычную речь, читать тексты и передавать основную информацию на русском и английском языках, вести двусторонний перевод, докладывать о тактической обстановке на военных картах, читать военные сокращения и т.д. То есть военно-профессиональное обучение иностранному языку предполагает формирование всех необходимых речевых умений (лексических, грамматических, произносительных). Кроме того, реализуются воспитательные цели, а именно развитие морально-нравственных качеств курсантов, их интеллектуальных способностей, выработка таких качеств, как самоконтроль, трудолюбие, ответственность, добросовестное отношение к учебе, дисциплинированность и исполнительность, осознание воинского долга, офицерской чести и достоинства (Сазонова, Синева, Бердник и др., 2017).

Реализации вышеуказанных целей способствует применение современных подходов к обучению курсантов военных вузов. Изучение иностранного языка в настоящее время, то есть в эпоху развития интерактивных технологий, требует от преподавателей, в том числе военных вузов, внедрения новых методов обучения, которые повысят его качество и эффективность, желание курсантов изучать иностранный язык и окажут положительное воздействие на процессы запоминания материала.

В настоящее время упор в обучении иностранным языкам делается на выработку умений общаться в бытовой и профессиональной сферах на иностранном языке, понимать иноязычную речь на слух, иметь представление о культуре говорящего, а также устанавливать и поддерживать эффективные профессиональные контакты на иностранном языке в рамках делового общения (Старченко, 2014, с. 165-167).

Таким образом, актуальность темы данного исследования заключается в необходимости проведения анализа самых результативных современных методов обучения иностранному языку в вузах и выявления наиболее значимых в условиях преподавания военно-профессионального иностранного языка в военном вузе, а также обусловлена потребностью повышения качества обучения курсантов военного вуза английскому языку.

Объектом исследования является процесс профессионально-ориентированного обучения иностранному языку в высшей школе. Предметом исследования являются современные методы и технологии обучения дисциплине «Иностранный язык» (английский) в военном вузе.

Материалом исследования послужили статьи и современная литература по методике преподавания иностранного языка в высших учебных заведениях (как гражданских, так и военных) (Бойко, 2015; Вотинцева, 2012; Гулая, Романова, 2016; Доломанюк, 2011: Павлюковец, Пантюхова, 2014; Сазонова, Синева, Бердник и др., 2017; Халяпина, 2017), учебные пособия по иностранному языку для гражданских и военных учебных заведений (Ага-бекян, 2014a; 2014b; Басте, Тарасенко, 2017; Дюканова, 2013; Ершов, 2016; Кардович, Дубова, 2017; Нелюбин, 1989), нормативные акты, а именно Приказ Минобрнауки России от 08.02.2021 № 84 «О внесении изменений в федеральные государственные образовательные стандарты высшего образования - специалитет по специальностям».

Гипотеза исследования - компетенции, установленные программой обучения по военной специальности, будут эффективно сформированы при использовании эффективных интерактивных методов обучения иностранному языку с ориентацией на профессию военнослужащего.

Для достижения поставленной цели исследования и для того, чтобы подтвердить гипотезу, необходимо решить следующие задачи:

1. выявить современные интерактивные методы обучения иностранному языку, актуальные для применения в образовательном процессе в военном вузе;

2. определить наиболее эффективные для формирования коммуникативной компетенции интерактивные методы обучения военно-профессиональному иностранному языку;

3. апробировать отобранные эффективные интерактивные методы обучения иностранному языку на курсантах Дальневосточного высшего общевойскового ордена Жукова командного училища имени Маршала Советского Союза К. К. Рокоссовского.

Теоретическую базу исследования составили:

- философские и психолого-педагогические концепции развития личности (Б. Г. Ананьев (1980); Л. С. Выготский (2019); В. Н. Мясищев (2013); В. В. Розанов (2011));

- положения психолого-педагогической теории профессионального образования (С. Я. Батышев, А. М. Новиков (2009); В. П. Беспалько (2019); Л. Я. Зорина (1978); В. В. Краевский (2005a; 2005b));

- основы теории и практики военного обучения и воспитания (И. А. Алехин (2019); А. В. Барабанщиков, Н. Ф. Феденко (1976); А. А. Волотовский (1993); М. И. Драгомиров (1956));

- концепции современного военного образования и его реформирования (А. И. Благодаров (1997); С. С. Бразевич (2019); В. И. Голиков (2009); А. И. Гончаров (1991)).

В работе использовались следующие методы исследования:

1. Теоретические: анализ и синтез психолого-педагогических исследований, связанных с изучаемой проблематикой.

2. Сравнительный метод (сравнение современных методов обучения иностранному языку в гражданских и военных вузах).

3. Экспериментирование (внедрение новых эффективных интерактивных методов обучения в образовательный процесс в военном училище).

Теоретическая значимость работы заключается в обогащении научного знания в области преподавания иностранного языка в военном вузе, что, в свою очередь, способствует разработке методики преподавания военно-профессионального иностранного языка на основе применения эффективных интерактивных методов в процессе обучения будущих офицеров российской армии. Исследование позволяет углубить представления о методах, приемах, технологиях эффективного обучения иностранному языку, в процессе которого формируются необходимые для профессиональной деятельности компетенции. Работа способствует развитию и уточнению научных представлений о современных эффективных интерактивных методах и возможности их эффективного применения в учебном процессе в военном вузе.

Практическая значимость работы заключается в возможности применения ее выводов и материалов в разработке методики обучения военно-профессиональному иностранному языку. Материал исследования может быть использован при разработке практических занятий, лекций, учебных пособий по обучению профессионально-ориентированному иностранному языку курсантов военного училища; комплекса упражнений по использованию современных интерактивных методов при обучении военно-профессиональному иностранному языку с целью формирования у курсантов коммуникативной компетенции.

Основная часть

При обучении иностранному языку качество восприятия и усвоения материала напрямую зависит от использования педагогических методов. Ввиду внедрения новых федеральных государственных образовательных стандартов возросла значимость интерактивного обучения, то есть такой формы организации познавательной деятельности, предполагающей совместную деятельность обучающихся, при которой «все участники взаимодействуют друг с другом, обмениваются информацией, совместно решают проблемы, моделируют ситуации, оценивают действия других и свое собственное поведение, погружаются в реальную атмосферу делового сотрудничества по разрешению проблемы» (Сафонова, 2015).

При интерактивном обучении применяются интерактивные методы, способствующие лучшему усвоению материала и формированию мнения, отношения, тактики поведения в конкретных профессиональных ситуациях.

С целью совершенствования методики преподавания иностранного языка курсантам военного вуза, а также повышения качества обучения были изучены современные интерактивные методы обучения иностранному языку, широко применяемые на занятиях в гражданских и военных вузах и доказывающие свою эффективность.

Количество интерактивных методов, используемых при обучении иностранному языку в гражданских вузах, значительное. Причем активно внедряются инновационные методы, корректируются и дополняются традиционные. Однако не все из них находят успешное применение в военных вузах. Авторы исследования намерены проанализировать существующие интерактивные методы обучения иностранному языку и возможности их применения в военном вузе.

В ходе исследования были изучены такие интерактивные методы обучения иностранному языку в высшей школе, как: ментальные карты и ассоциативные игры; беседы, дискуссии и дебаты; деловые и ролевые игры; дерево решений; иллюстративные обсуждения; интерактивная и проблемная лекции; интервью; кейс-задания; мозговой штурм; обратная связь; обсуждение фильмов; переговоры и медиация; формула ПОПС (аббревиатура от слов: Позиция, Объяснение, Примеры, Следствие); fish bone («рыбный скелет»); проблемная эвристическая беседа; метод проектов; работа в малых группах; расширение диалога, развитие идеи; реагирование на ситуацию в очках виртуальной реальности; ситуативная игра и задания; соревнования; тренинг; викторина; упражнения проблемно-поискового характера; работа с компьютерными обучающими программами и другие.

В ходе анализа были отобраны подходящие для применения в военном вузе интерактивные методы:

1) проблемная лекция;

2) метод проектов;

3) метод тренинга или дриллинга;

4) кейс-задачи;

5) метод мозгового штурма;

6) игровой метод;

7) метод мозаики;

8) ПОПС-формулы;

9) ассоциограммы;

10) «рыбный скелет».

Отобранные интерактивные методы были апробированы на практических занятиях по иностранному языку. В результате чего были сделаны следующие выводы:

1. Метод проблемной лекции на занятиях в военном училище, где основной формой преподавания иностранного языка является практическое занятие, может быть применен частично, в рамках одного учебного вопроса при объяснении и повторении, например, грамматического или лексического материала. Элемент проблемной лекции передается в виде диалога, в котором преподаватель ставит проблему, а курсанты самостоятельно анализируют и обобщают материал. Этот метод развивает мыслительные и речевые способности курсантов. Проблемная ситуация может подразумевать любую проблему, в том числе военно-профессионального характера, причем курсанты сами могут поднять проблемный вопрос для обсуждения. Но главным условием успешного выполнения задания является следующее: курсанты сами должны решить любую выдвинутую проблему. Решение проблемных ситуаций на занятиях требует высокой квалификации и хорошей подготовки преподавателя.

2. Метод проектов применим в Дальневосточном высшем общевойсковом командном ордена Жукова училище имени Маршала Советского Союза К. К. Рокоссовского (ДВОКУ) в виде научно-исследовательской работы в рамках военно-научной секции кафедры иностранных языков. Задание, содержащее проблему, имеет переводческий характер, например, перевод и анализ Боевых уставов Вооруженных сил США, перевод и сравнительный анализ тактико-технических характеристик вооружения и боевой техники иностранных армий, перевод и сопоставление методики подготовки стрелков и т.д. Для решения каждого содержащего проблему задания необходим поиск ответа со всесторонним и систематическим исследованием проблемы, с последующей защитой научно-исследовательского проекта.

3. Тренинг, или дриллинг, сосредоточен на практической отработке лексического материала. В военном училище дриллинг также используется для отработки речевых образцов и грамматики. Такой вид дриллинга, как имитационный, находится на стадии внедрения. Моделью данного тренинга выступает ситуация. На настоящем этапе разработаны профессиональные ситуации, например, представить себя в роли командира подразделения и выполнить конкретные задачи. Планируется разработка программ для работы с очками виртуальной реальности. В рамках имитационного тренинга в данный момент ведется работа с аудио- и видеоматериалами.

4. Популярным и весьма эффективным интерактивным методом обучения иностранному языку в военных (как и в гражданских) учебных заведениях является кейс-метод (кейс-задачи). В учебных видеокурсах обязательным заданием на отработку новой лексики и полученной информации является кейсовая задача, цель которой - подтолкнуть курсантов к обсуждению профессиональных ситуаций. Приведем конкретный пример:

Кейс по теме № 9 "The specialties ofexecution of combat documents in the US Armed Forces" - «Особенности оформления боевых документов в вооруженных силах США», занятие № 6 "Translation of opération order of défense" - «Перевод боевых документов на оборону».

Введение в тактическую обстановку:

Представьте себе, что вы офицеры штаба полка. Ваш полк в ходе наступления столкнулся с хорошо подготовленной обороной противника. Командир полка приказал любыми средствами добыть информацию об обороне противника и для перевода информации привлечь всех офицеров штаба, владеющих английским языком. Боевой расчет: начальник разведки полка, двое военнопленных и офицеры штаба полка, владеющие английским языком. Первым источником сведений о противнике является радиоперехват. Специалистами радиотехнической разведки была сделана запись радиоперехвата. Радиопереговоры противника проходили в условиях сильных помех. В результате были получены только отдельные фрагменты переговоров. Ваша задача - еще раз прослушать запись радиопереговоров и полностью восстановить сведения радиоперехвата. (Предъявляется аудиозапись, задача обучающихся - заполнить пропуски, прочитать и перевести.)

Вторым источником сведений о противнике будет боевой приказ на оборону. В результате разведывательно-поисковых действий на нашем участке фронта было захвачено двое пленных. У одного из пленных был найден боевой приказ на оборону района населенного пункта Мазари. Задача наших офицеров - перевести боевой приказ для получения необходимой информации о противнике: об организации района обороны противника, составе эшелонов и о видах вооружения. Какой пункт боевого приказа необходимо переводить в первую очередь для оперативности исполнения? Правильно! Это пункт 3. EXECUTION (Задачи подчиненным частям и подразделениям). Результаты перевода будут доложены начальнику разведки полка. (Текст "EXECUTION" выводится на слайд и раздается курсантам.)

Третьим источником сведений о противнике будет допрос пленных. Теперь проведем допрос военнопленных с целью уточнения сведений о противнике: об организации района обороны, составе эшелонов, о видах вооружения. Задача - заполнить бланки документов для представления сведений начальнику разведки полка. Итак, мы получили сведения об обороне противника из трех источников: радиоперехвата, боевого приказа и допроса пленных. Данные сведения будут представлены начальнику разведки полка. Заслушаем доклад офицера штаба. (Курсант делает доклад тактической обстановки по карте.) (Далее делается разбор проделанной работы, рассмотрение отчетных документов и подведение итогов.)

5. Такой метод обучения иностранному языку на основе критического мышления, как мозговой штурм, предполагает поиск оптимального решения сложной проблемы посредством интенсивных высказываний всевозможных спонтанных идей, догадок, предположений, случайных аналогий. Например, предлагается таблица,

в которой приведены тактико-технические и боевые характеристики американского и российского оружия. Ставится задача - доказать, что российское оружие превосходит американское. При этом ничего из произнесенного участниками не подвергается сомнению, не критикуется, что является условием обеспечения полной свободы высказывания любых идей. Такая обстановка порождает интересные идеи, многие из которых в дальнейшем после тщательного анализа могут быть отсеяны, но неожиданно появляется вариант решения данной проблемы.

6. Довольно интересным и результативным в отношении формирования необходимых навыков является игровой метод. На занятиях в военном училище используются как ролевые, так и деловые игры, что вызывает формирование положительной мотивации изучения, делает учебный процесс разнообразным, помогает стимулировать активное участие студентов в учебном процессе. При этом развиваются фонетические, лексические и грамматические речевые навыки.

7. Метод «мозаика» используется преподавателями училища при переводе текста. Курсанты работают в командах (минигруппах), каждая из которых читает и переводит свой фрагмент текста, а затем представляет результаты своей работы всей группе. После представления задаются вопросы группам в виде соревнований на понимание содержания всего текста. Здесь используются такие технологии, как «Кластеры», «Карта памяти», составление мини-высказывания, рассказа или сообщения по ситуации или картинке. На послетекстовом этапе эффективно применение приема «Карусель», при котором курсанты работают в ротационных парах, составляют и драматизируют не один, а несколько диалогов, обучая друг друга. Перечисленные методы работы с текстом стимулируют внимательность, активность, умение слушать и воспринимать важную информацию.

8. Такой интерактивный метод обучения иностранному языку, как ПОПС-формула (Позиция, Объяснение, Примеры, Следствие), применяется при работе с текстами и статьями по внеаудиторному чтению и ситуативными заданиями. Для подтверждения или опровержения проблемы, заданной ситуацией, курсант отвечает, используя ПОПС-формулу, в которой он излагает свою позицию, объясняет выбор решения проблемы и делает выводы. При ответе курсант следует плану: П - Позиция (Я считаю, что ...); О - Объяснение (Потому, что ...); П - Пример (Я могу доказать это на примере ...); С - Следствие (Исходя из этого, я делаю вывод о том, что ...). Этот метод считается хорошим способом обучения умению выражать свои мысли (Павлю-ковец, Пантюхова, 2014, с. 5). Использование данного метода в военном вузе возможно при проверке задания для самостоятельной подготовки, проведении рубежного контроля на последнем занятии каждой изучаемой темы, защите проектов. Применение метода ПОПС-формулы позволяет преподавателю получить информацию о глубине понимания темы, об отношении курсанта к изучаемому событию, явлению (оружие, техника, тактика ведения боя в наступлении или обороне). Метод ПОПС-формулы способствует формированию у курсантов оценочного мышления, лаконичному грамотному выражению мыслей.

9. Метод «ассоциограмма» используется при систематизации, повторении пройденного материала, работе с текстом, введении в тему, контроле. Курсанты учатся графически представлять и структурировать знания, составлять ассоциативные карты. Например, при чтении текста "Offensive" («Наступление») объемом 3000 печатных знаков составляется ассоциограмма по следующим пунктам: Missions (задачи), Types of maneuver (виды маневров), Task forces (тактические группы), The scale of offensive (масштаб наступления), Types of offensive operations (виды наступлений), Echelons (эшелоны).

Применение метода ассоциограммы позволяет курсантам лучше проникнуть в содержание понятий, в тактику ведения боя в наступлении и изучить английскую профессиональную терминологию, что способствует развитию навыков общения по теме и формированию коммуникативной компетенции.

10. Метод целеполагания, основанный на осознании проблемы и способов ее решения, «рыбный скелет», предполагает краткую письменную передачу содержания материала по следующей схеме, начиная с головы: голова - вопрос темы, верхние косточки - основные понятия темы, нижние косточки - суть понятия, хвост -ответ на вопрос (Бойко, 2015). Он используется для развития критического мышления, например, при аудировании. Курсантам дается задание изучить вид оружия и в виде диаграммы описать его характеристики на английском языке. Например, курсантам предлагается просмотреть видеофильм об американской винтовке М16, на основе которого им необходимо составить диаграмму в виде рыбьей кости. В голове рыбы -The specifications of the M16 automatic rifle (характеристики автоматической винтовки М16); кости рыбы подписываются курсантами самостоятельно в ходе первого просмотра видеофильма и содержат информацию о массе, калибре, длине, длине ствола, дальности огня, скорострельности, магазине, прицеле, сравнении с российским аналогом. После второго просмотра подписанные пункты (кости) заполняются подробной информацией о характеристиках винтовки (Рисунок 1).

На этом этапе происходят генерация идей, обмен мнениями, обдумывание проблемы, создаются цепочки гипотез. Этот метод позволяет курсантам не только определить характеристики оружия, но и общаться, выдвигать предположения, лучше запомнить лексику и грамматические структуры, необходимые для обсуждения.

Использование в обучении иностранному языку курсантов военного вуза таких интерактивных методов, как: проблемная лекция, проектный, тренинг, кейс-задачи, мозговой штурм, игровой, мозаика, ПОПС-формула, ас-социограмма, «рыбный скелет», позволяет значительно расширить и разнообразить деятельность обучающихся на занятиях, развивать языковые навыки и речевые умения. Причем количество возможных для применения на занятиях по иностранному языку в вузе методов увеличивается каждый год. Систематический мониторинг литературы, статей и разработка новых учебных, учебно-методических, наглядных и других пособий, мультимедийных комплексов и курсов в электронной информационно-образовательной среде вуза позволит расширить возможности применения интерактивных методов на занятиях по иностранному языку, тем самым воспитывая у курсантов чувство ответственности, патриотизма, развивая навыки общения и критического мышления.

Рисунок 1. Пример выполнения задания по методу «рыбный скелет»

Заключение

1. В ходе исследования были выявлены и проанализированы современные интерактивные методы обучения иностранному языку, актуальные для применения в образовательном процессе в военном вузе, к которым были отнесены: проблемная лекция, метод проектов, тренинг, кейс-метод, мозговой штурм, игровой, «мозаика», ПОПС-формула, «ассоциограмма», «рыбный скелет».

2. Отобранные интерактивные методы обучения иностранному языку были апробированы на курсантах Дальневосточного высшего общевойскового ордена Жукова командного училища имени Маршала Советского Союза К. К. Рокоссовского. Использование данных интерактивных методов при обучении военно-профессиональному английскому языку в военном училище предусматривает моделирование военно-профессиональных ситуаций, использование ролевых игр, совместное решение проблем и тем самым способствует формированию творческой, активной, высокопрофессиональной личности, способной меняться в меняющемся мире.

3. Были определены наиболее эффективные для формирования коммуникативной компетенции интерактивные методы обучения военно-профессиональному иностранному языку:

1) проблемная лекция - применяется при объяснении и повторении грамматического или лексического материала;

2) метод проектов - в виде научно-исследовательской работы в рамках военно-научной секции кафедры иностранных языков;

3) тренинг, или дриллинг - для отработки лексики, речевых образцов и грамматики;

4) кейс-метод (кейс-задачи) - применяется в конце каждой темы курса иностранного языка;

5) мозговой штурм - при сравнении вооружения и техники;

6) игровой метод - на всех занятиях по иностранному языку;

7) метод «мозаика» - используется при переводе текста и работе в микрогруппах;

8) формула ПОПС применяется при работе с текстами и статьями по внеаудиторному чтению и ситуативными заданиями;

9) метод «ассоциограмма» используется при систематизации, повторении пройденного материала, работе с текстом, введении в тему, контроле;

10) метод «рыбный скелет» применяется при выполнении заданий на развитие критического мышления или при аудировании.

Эффективность оценивалась по результатам включенности курсантов в работу на занятии, заинтересованности и степени усвоения материала.

Использование на занятиях интерактивных методов обучения позволило разнообразить и расширить деятельность обучающихся на занятиях, повысить мотивацию курсантов к изучению иностранного языка и способствовало развитию речевых умений (лексических, грамматических, произносительных).

Исследование помогло расширить представление о методах эффективного обучения иностранному языку и создало предпосылки для обогащения методики преподавания военно-профессионального иностранного языка в военном училище.

Материалы работы были использованы при разработке практических занятий, учебных пособий по обучению профессионально-ориентированному иностранному языку курсантов военного училища.

Перспективы дальнейшего исследования мы видим в апробировании и научном обосновании новых эффективных методов обучения иностранному языку в военном училище.

Источники | References

iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.

1. Агабекян И. П. Английский язык для психологов: уч. пособие. Ростов н/Д: Феникс, 2014a.

2. Агабекян И. П. Английский язык: сервис и туризм: уч. пособие для бакалавров. М.: Дашков и К, 2014b.

3. Алехин И. А. Военная педагогика: учебник для вузов. М.: Юрайт, 2019.

4. Ананьев Б. Г. Избранные психологические труды: в 2-х т. М.: Педагогика, 1980. Т. 1.

5. Барабанщиков А. В., Феденко Н. Ф. Психология и педагогика высшей военной школы: уч. пособие / под ред. А. В. Барабанщикова, Н. Ф. Феденко. М.: ВПА им. В. И. Ленина, 1976.

6. Басте З. Ю., Тарасенко Н. Н. Английский для подготовки к военной олимпиаде: уч. пособие. Краснодар: КубГАУ, 2017.

7. Батышев С. Я., Новиков А. М. Профессиональная педагогика. М.: ЭГВЕС, 2009.

8. Беспалько В. П. Природосообразная педагогика. М.: Народное образование, 2019.

9. Благодаров А. И. Методологические основы организации системы образования офицерских кадров в ВС РФ: монография. М., 1997.

10. Бойко О. Метод «Фишбоун» (Рыбий скелет): что это такое, формы работы на уроке и примеры. 2015. URL: https://pedsovet. su/metodika/priemy/5714

11. Бразевич С. С. История социологии до начала XIX века. М.: Юрайт, 2019.

12. Волотовский А. А. Роль прогрессивных традиций офицеров Российской армии в воспитании современных военных кадров: автореф. дисс. ... к. филос. н. М., 1993.

13. Вотинцева М. В. Интегрированное обучение иностранному языку как условие формирования профессиональной мобильности экономистов: дисс. ... к. пед. н. Благовещенск, 2012.

14. Выготский Л. С. Мышление и речь. М.: Национальное образование, 2019.

15. Голиков В. И. Подготовка военных специалистов в советско-германских школах в 1920-е - 1930-е гг. // Материалы региональной межвузовской научно-практической конференции. Томск, 2009.

16. Гончаров А. И. Стиль общения военного руководителя: его развитие и формирование у курсантов: автореферат дисс. ... к. психол. н. М., 1991.

17. Гулая Т. М., Романова С. А. Предметно-языковое интегрированное обучение с использованием информационно-коммуникативных технологий в неязыковом вузе // Филологические науки. Вопросы теории и практики. 2016. № 2-2 (56).

18. Доломанюк Л. В. Формирование военно-профессиональной компетенции будущего офицера: автореф. дисс. ... к. пед. н. Казань, 2011.

19. Драгомиров М. И. Избранные труды. Вопросы воспитания и обучения войск. М.: Воениздат, 1956.

20. Дюканова Н. М. Английский язык: уч. пособие. М.: НИЦ Инфра-М, 2013.

21. Ершов В. И. Английский язык: допрос военнопленных (перебежчиков) и опрос местных жителей: уч. пособие по военному переводу. М.: МГИМО-Университет, 2016.

22. Зорина Л. Я. Дидактические основы формирования системности знаний старшеклассников. М.: Педагогика, 1978.

23. Кардович И. К., Дубова О. Б. Английский язык для слушателей программы профессиональной переподготовки «Переводчик в сфере профессиональной коммуникации». М.: Русайнс, 2017.

24. Краевский В. В. О культурологическом и компетентностном подходах к формированию содержания образования // Обновление российской школы: докл. IV Всерос. дистанц. август. пед. конф. (г. Москва, 26 августа -10 сентября 2005 г.). М., 2005a.

25. Краевский В. В. Общие основы педагогики. Изд-е 2-е, испр. М.: Академия, 2005b.

26. Мясищев В. Н. Личность и неврозы. М.: Книга по требованию, 2013.

27. Нелюбин Л. Л. Перевод боевых документов армии США. Изд-е 2-е, перераб. и доп. М.: Воениздат, 1989.

28. О внесении изменений в федеральные государственные образовательные стандарты высшего образования -специалитет по специальностям: Приказ Минобрнауки России от 08.02.2021 № 84: зарегистрирован 12.03.2021 № 62736; официально опубликован 12.03.2021.

29. Павлюковец М. А., Пантюхова П. В. Использование синквейна и ПОПС-формулы как интерактивных методов обучения английскому языку при формировании учебно-познавательной компетенции у студентов-лингвистов // Науковедение. 2014. Вып. 1. URL: https://znanium.com/read?id=93881

30. Розанов В. В. Цель человеческой жизни. М.: Руграм, 2011.

31. Сазонова Г. Т., Синева А. А., Бердник К. А., Гамаюнов М. А. Значение иностранного языка в профессиональной подготовке офицера. 2017. URL: https://scienceforum.ru/2017/article/2017035403

32. Сафонова Л. Ю. Методы интерактивного обучения. 2015. URL: https://www.filialpskovgu.ru/attachments/ article/55/MU_Metodi_interaktivnogo_obucheniya.pdf

33. Старченко Д. В. Интерактивные технологии в обучении иностранным языкам // Труды Белорусского государственного технологического университета. 2014. № 5.

34. Халяпина Л. П. Современные тенденции в обучении иностранным языкам на основе идей CLIL // Вопросы методики преподавания в вузе. 2017. Т. 6. № 20.

Информация об авторах | Author information

RU

EN

Жаровская Елена Викторовна1, к. филол. н. Вотинцева Марина Владимировна2, к. пед. н.

1 2 Дальневосточное высшее общевойсковое командное ордена Жукова училище имени Маршала Советского Союза К. К. Рокоссовского, г. Благовещенск

Zharovskaya Elena Victorovna1, PhD Votintseva Marina Vladimirovna2, PhD

1 2 Far Eastern Higher Combined Arms Command Order of Zhukov School named after Marshal of the Soviet Union K. K. Rokossovsky, Blagoveshchensk

1 554454@inbox.ru, 2 votinmarina@rambler.ru

Информация о статье | About this article

Дата поступления рукописи (received): 06.01.2022; опубликовано (published): 31.08.2022.

Ключевые слова (keywords): интерактивные методы обучения; обучение иностранному языку; образовательный процесс; военный вуз; interactive teaching methods; foreign language teaching; educational process; military university.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.