Научная статья на тему 'Интенсификация качества прилагательных в удмуртском языке'

Интенсификация качества прилагательных в удмуртском языке Текст научной статьи по специальности «Языкознание и литературоведение»

CC BY
203
27
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
Ключевые слова
МОРФОЛОГИЯ / СТЕПЕНИ КАЧЕСТВА / СЕВЕРНОУДМУРТСКИЕ ДИАЛЕКТЫ / MORPHOLOGY / QUALITY DEGREES / NORTH UDMURT DIALECTS

Аннотация научной статьи по языкознанию и литературоведению, автор научной работы — Карпова Людмила Леонидовна

Освещаются способы выражения интенсива прилагательных в северноудмуртских диалектах. Анализируются наиболее характерные для северных диалектов слова-интенсификаторы, участвующие в образовании высокой степени качества

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

Intensification of Quality of Adjectives in Udmurt

The article deals with the means of expressing intensive quality of adjectives in North Udmurt dialects. Intensifiers of North Udmurt dialects participating in the formation of high quality adjectives are analyzed

Текст научной работы на тему «Интенсификация качества прилагательных в удмуртском языке»

УДК 811.511.131 '36(045)

Карпова Людмила Леонидовна

Ludmila Karpova

ИНТЕНСИФИКАЦИЯ КАЧЕСТВА ПРИЛАГАТЕЛЬНЫХ В УДМУРТСКОМ ЯЗЫКЕ

INTENSIFICATION OF QUALITY OF ADJECTIVES IN UDMURT

Освещаются способы выражения интенсива The article deals with the means of expressing in-

прилагательных в северноудмуртских диалектах. tensive quality of adjectives in North Udmurt dialects.

Анализируются наиболее характерные для север- Intensifiers of North Udmurt dialects participating in the

ных диалектов слова-интенсификаторы, участ- formation of high quality adjectives are analyzed

вующие в образовании высокой степени качества

Ключевые слова: морфология, степени качества, Key words: morphology, quality degrees, North Udmurt северноудмуртские диалекты dialects

Степени качества прилагательных обозначают меру качества, указывают на интенсивность проявления признака предмета, но без сравнения с качеством другого. Качество предмета может соответствовать определенной норме, быть ниже или выше нормы. При этом всегда прослеживается сопутствующее оценочное значение, т.е. говорящий дает свою субъективно-эмоциональную оценку. Категория степеней качества прилагательных характерна для всех пермских языков. Однако в удмуртском языкознании вплоть до 90-х гг. ХХ в. вопрос наличия степеней качества прилагательного отдельно не рассматривался. Конструкции, образованные посредством редупликации основы прилагательного (вож-вож 'зеленый-зеленый') или присоединением к этой основе усилительных слов (туж 'очень, слишком', укыр 'слишком', ортчыт 'чрезмерно' и др.), большинство составителей грамматик удмуртского языка [Глезденев, 1920; С. 25-26; Поздеева, 1972; С. 71; Ушаков, 1982; С. 66] относили к формам суперлатива. Аффиксы - алэс (-ялэс), -мыт, -пыр (-пыръем)

многие исследователи причисляли к деривационным [Перевощиков, 1948; С. 417-418; ГСУЯ, 1962; С. 143; и др.] или формообразовательным [Алатырев, 1983; С. 573] аффиксам. В последнее время появился ряд работ ученых, в частности, И.В. Тараканова [1996; С. 220223], В.К. Кельмакова [1998; С. 130], Д.А. Ефремова [1999; С. 166-168; 2009; С. 173-175], в которых степени качества имен прилагательных выделяются как самостоятельная лексикограмматическая категория.

Категория степеней качества в удмуртском языке представлена тремя формами: позитивом, модеративом (степень неполного качества) и интенсивом (высокая степень качества). В данной работе освещаются способы выражения интенсива прилагательных в удмуртском языке на материале диалектов северного наречия, в пределах которого выделяются 3 группы говоров (или 3 диалекта): верхнечепецкие, среднечепецкие, нижнече-пецкие.

Интенсив выражает высокую степень качества прилагательных вне сравнения с дру-

гими предметами, указывает на то, что качество предмета превышает норму. В удмуртском языке высокая степень качества образуется двумя способами:

1) аналитическим (при помощи усилительных слов);

2) синтетическим (редупликацией позитивной основы прилагательного).

В северноудмуртских диалектах наиболее распространенным способом образования таких форм является первый - присоединение к положительной форме прилагательного особых усилительных слов - интенсификаторов. Рассматриваемые диалекты, как и другие удмуртские говоры, в целом имеют богатый фонд специальных лексем, способных выступать в качестве интенсификаторов и выражать различные экспрессивные оценки говорящего. В роли интенсификаторов могут использоваться разные части речи: наречия, прилагательные, существительные и т.д., подвергшиеся синтаксической функциональной транспозиции. Рассмотрим эти лексемы в порядке частотности их употребления в диалектах северного наречия:

1) йун 'очень (букв. 'крепкий, сильный; крепко, сильно')'. В северноудмуртской диалектной зоне эта лексема является одним из наиболее употребительных слов со значением интенсификации. В сочетании со стержневыми адъективными словами она десемантизирует-ся, используется лишь для выражения грамматического значения. Лексема обладает широкими сочетательными возможностями: выступает с прилагательными различных семантических групп: йун с'экът улон 'очень тяжелая жизнь'; йун чэбэрэс' ныл'л ос 'очень красивые девушки'. Примеры-предложения: сч. - Ук. война вылын д'эрэвн'аыс'тымы ккн'а йун тэч калыкйос быри• зы. 'Во время войны из нашей деревни сколько очень хороших людей погибло.'; НЕл. уаз'эн трос йун чоръг вал, потому что йун мурэС рэкаос вал. 'Раньше очень много рыбы было, потому что были очень глубокие реки.'; вч. - БУн. тати палан

вал'л'о йун зккэС д'эрэвн'аос но вал, кал' тросэз бырэмын. 'В этой стороне раньше даже очень большие деревни были, сейчас многие исчезли'; СГыя ныл дырйам мон йун чэбэр вал, вичак пиос бкрсам вэтлыли• зы. 'В девичестве я очень красивой была, все парни за мной бегали'. Конструкции с усилительным словом йун активно функционируют также в соседнем бесермянском наречии. В южноудмуртских и срединных говорах в качестве ин-тенсификатора названная лексема не употребительна, ее замещает слово туж 'очень';

2) л э• кос 'очень, слишком, исключительно; страшно, больно разг.. Данная лексема в значении интенсификатора встречается только в северноудмуртских диалектах. Чаще всего она выступает с именами прилагательными, обозначающими объемно-пространственные признаки, свойства темперамента, вкусовые признаки и качества: л э• кос куз' с'урэс 'очень длинная дорога'; л э• кос зКк цацца 'очень большой лес', л э• кос урод ад'ами 'очень плохой человек'. Примеры-предложения: сч. - Ис. кал гинэ Лэ^кос тэч свад'ба лэс'тим. 'Только что очень хорошую свадьбу сыграли [мы].'; Ер. ой, мар вал татън мим: л э• кос зол ураган орччиз, трос пис-пуостъ ик погъртиз. 'Ой, что произошло здесь в прошлом году: очень сильный ураган был ('прошел'), много деревьев свалил.'; вч. -Сыг. шыдэд лэ• кос курыт, с'ины ик уг лу. 'Суп [у тебя] очень горький, даже есть невозможно'. В говоре д. Сибирь нижнечепецкого диалекта данный интенсификатор может также употребляться и с суффиксом -гэс (~ -гэм): лэкосгэс (~ -гэм) капчи 'слишком легкий', л экосгэс (~ -гэм) акыл эс 'слишком надоедливый', лэкосгэс (~ -гэм) пкймыт 'слишком темный' [Золотарева, 2000; С. 32].

Лексема лэ• кос образована от слова л'эк 'сердитый; сердито' с суффиксом -ос [Бушмакин, 1971; С. 250]. Сочетаясь с прилагательными, она также совершенно десеманти-зировалась и полностью утратила негативный оттенок;

3) дотово 'очень, слишком, чрезмерно; дотово разг.'. По происхождению это русское заимствование и образовано от формы до того указательного местоимения тот в родительном падеже с предлогом до. Данная лексема также отошла от своего первоначального значения и приобрела значение кванторного слова. В верхнечепецких и среднечепецких говорах она чаще употребляется с прилагательными, которые несут в себе признаки, определяющие вкусовые качества предметов, характеры людей и животных, размер предмета и т. д.: дотово зол куара 'очень сильный голос'; дотово чэскът шъд 'очень вкусный суп', дотово кыз син'ъс 'очень толстая нитка'. Примеры-предложения: сч. - Ел. кун'ан пэгтиз цаццайэ, дотово пэймыт цаццайэ, кык нунал уччаса вэтлим, вот оз'. 'Теленок забежал в лес, в очень дремучий лес, два дня [его] искали, вот так.'; Коч. аслам моло-ду• шкамъ дотово тэч, оз вэт', мъпъй? 'Наша сноха очень хорошая, так ведь, мама?'; вч. - СГыя ой, дотово сэкыт сумкаосын бэн ти вэтско• ды ук. 'Ох, с очень тяжелыми сумками ведь вы ходите.'; Сыг. кал' дотово чэ-бэр дис'эн вэтло пиналйос. 'Сейчас очень красиво одеваются дети ('в очень красивой одежде ходят дети')'. В качестве интенсифика-тора лексема дотово широко используется также и в других удмуртских диалектах, например, в срединных и южных говорах;

4) проч (< рус. прочь) 'совсем, очень (букв. 'прочь, долой')'. В роли интенсификатора данная лексема встречается преимущественно в северноудмуртских диалектах (в нижнече-пецких говорах в форме пркч). По происхождению слово является русским заимствованием. Оно, сочетаясь с адъективными словами, совершенно десемантизируется. Данная лексема в описываемых диалектах выступает с прилагательными различных семантических групп, чаще всего с прилагательными, обозначающими объемно-пространственные признаки, вкусовые признаки и качества, свойства темперамента и т. д.: проч зКк д'эрэвн'а 'очень

большая деревня', проч пас'кът ул'ча 'очень широкая улица', проч урод с'ам 'очень нехорошая привычка'. Примеры-предложения: сч. -Ис. ули-ули дуннэ вылын, проч урод улон с'ана номрэ кй а• тты. 'Жила-жила на [белом] свете [я], кроме очень плохой жизни [ничего] не видела.'; Пус. кал проч тэч пэ• н з'и бас'тус'ко, улоно гинэ вал. 'Сейчас очень хорошую пенсию получаю, только бы жить [да жить].'; вч. - Сыг. проч пичи на вэт' кун'анэ, вандыны но жал потэ. 'Совсем маленький еще мой теленок, даже резать жалко [его].' Данное слово не только выражает высокую степень качества, но и оценивает, имеет экспрессивное значение;

5) сл'и • шком (~ лишка) 'слишком,

чрезмерно; очень'. Данная лексема, восходящая к русскому наречию слишком, широко используется в северноудмуртских диалектах для выражения высокой степени качества. Интенсификатор имеет широкие сочетательные возможности: выступает с прилагательными различных семантических групп: сл и шком с'экыт 'очень тяжелый (трудный)', сл и шком пэймыт 'слишком (очень) темный', сл и шком курыт 'слишком (очень) горький'. Примеры-предложения: сч. - ВПар. мим гужэм лишка пкс' куаз' улиз. 'В прошлом году лето было очень жаркое (слишком жаркая погода была').'; вч. - СГыя мон кот’ку пиналйосыным сл'и-шком трэ-боватэл'ной мама вал. Я всегда по отношению к своим детям была слишком требовательной мамой'. В значении интенсификатора это слово получило распространение и в срединных говорах удмуртского языка;

6) кКшкэмыт 'очень (букв. 'страшный, жуткий, ужасный; страшно, жутко, ужасно')'. Данное слово в качестве усилителя признака зафиксировано в верхнечепецом и нижнече-пецком (в форме кКшкэм) диалектах северноудмуртского наречия. Сочетаясь с адъективными словами, в названных диалектах оно де-семантизировалось и утратило негативный оттенок. Лексема обладает широкими сочета-

тельными возможностями, используется как с качественными прилагательными различных семантических групп ( кКшкэмыт узыр ад'ами 'очень богатый', кКшкэмыт курыт кушман 'очень горькая репа', кКшкэмыт чэбэр ныл 'очень красивая девушка', кКшкэмыт с'экыт ар 'очень трудный (тяжелый) год'), так и с некоторыми относительными прилагательными, у которых в предикативной функции происходит смещение от дескриптивного к оценочному значению (кКшкэмыт зоро куаз' 'очень дождливая погода', кэчэ кКшкэмыт йКло 'букв, коза у меня очень молочная'). Отмечаются случаи употребления этого слова в сочетании с безлично-предикативными словами и наречиями: Сыг. кКшкэмыт с'экыт улыны 'очень тяжело жить'. В качестве усилителя признака лексема кКшкэмыт встречается также в отдельных срединных говорах;

7) йун л эк 'очень, слишком, чрезмерно'. Из всех удмуртских диалектов употребление этого специфического сочетания в значении интенсификатора характерно только для сред-нечепецкого диалекта. В данном случае высокая степень качества выражается с помощью двух усилительных слов: йун и л эк 'очень, слишком, чрезмерно (букв. 'сердитый; сердито')', которые совместно привносят добавочное усиление степени качества. Чаще всего этот интенсификатор употребляется с прилагательными, выражающими меру, степень качества предмета, также характеризующими внешние и внутренние качества лица: йун л эк тэч с'уан 'очень хорошая свадьба'; йун лэк пКс' гужэмэ 'в очень жаркое лето'. Примеры-предложения: сч. - Мос. йун лэк гра- мотной айымы вал но, сойин улыны н'э пришлос', бы-риз войнайэ. Очень образованным ( грамотным') был наш отец, но с ним жить [нам] не довелось: погиб на войне.'; ВПар. йун лэк тэч с'уан орччиз тиз'нал, шукрэс тэч мад'о вълэм со паллос. 'Очень хорошая свадьба была на днях, очень красиво, оказывается, поют [люди] с той стороны';

8) в отдельных говорах среднечепецко-

го и верхнечепецкого диалектов для выражения высокой степени прилагательных используется лексема раттэм 'очень (букв. беспорядочный, бессистемный; несвязный, нескладный)': раттэм виз'мо 'очень умный', ратттэм куз' 'очень длинный'. Очевидно, происхождение данного интенсификатора можно связать с русским словом ряд, а элемент -тэм - суффикс, образующий прилагательные со значением отсутствия чего-либо, какого-либо свойства. В указанных говорах произошла полная десемантизация этого слова в сочетании с адъективными стержневыми словами. Примеры-предложения: вч. - Сыг. мужикэз раттэм визмо вал. 'Муж [ее] очень умным был.'; СГыя раттэм куз' с'урэс ук и ж э ф с кады мыныны. 'Очень длинная дорога же ехать в ваш Ижевск'; сч. - Кот. раттэм вакчи плат'т'айэд толло бастэмэз. 'Слишком короткое твое платье, вчера купленное'. В других удмуртских диалектах функционирование данного усилителя качества не отмечается.

Кроме того, в отдельных населенных пунктах среднечепецкого диалекта в единичных случаях нами зафиксированы следующие слова-интенсификаторы, функционирование

которых в говорах северноудмуртского ареала требует дальнейшего изучения: лэк 'очень, слишком, чрезмерно (букв. 'сердитый, сердито')', шукурма ~ шукырма 'очень, слишком, чересчур' (по-видимому, восходит к слову шу-кырэс 'страшный, жуткий; страшно, жутко') (дд. Золотари, Помаяг); бэда (< рус. беда) 'очень, слишком (букв. 'беда')': шукурма пКс' куаз' 'очень жаркая погода', бэда урод уж 'очень плохая работа'. Пример-предложение: Зол. а лэк чырс йКл луэ кэ, ук пК• рмы солэс' куз'атэм. 'А если очень кислое молоко, то [хороший] творог из него не получается'. Сочетаясь с адъективными словами, вышеотмеченные лексемы полностью десемантизировались.

В нижнечепецких говорах в качестве ин-тенсификаторов используется еще целый набор специфичных слов-усилителей с общим значением 'слишком, очень, чрезвычайно',

функционирование которых в других территориальных диалектах не отмечено: кылёк (кыл'ок), шуш, туляк (тул'ак), тыпыляк (тыпыл'ак), стрась (страс): шуш чебер

'очень красивый', кылёк зКк 'очень большой' и др. [Тепляшина, 1970; С. 170].

Различные степени высокого качества в удмуртском языке выражаются также конструкциями, состоящими из специфических пре-позитивов и основной формы прилагательного. При этом интенсивы-препозитивы могут употребляться одиночно или в виде редупликата, выступая в сочетании только с определенными качественными адъективами. Данные сочетания ограничены, причем их функционирование в удмуртских диалектах не представляет единства. В говорах северноудмуртского ареала наличие подобных форм выражения безотносительно высокой степени качества также отмечается. Нами здесь зафиксированы примеры на употребление препозитивов в сочетании с прилагательными, обозначающими преимущественно конкретный цветовой признак и изредка иное качество: чьг п тКд'ъ 'белый-белый', чъ• н тКд'ъ ' белый-белый, очень белый', чъ• рак тКд'ъ 'белый-белый', чил с'Кд 'черный-черный', чи• м вож 'зеленый-зеленый', т'о• м(-т'ом) пэймът 'темный-темный', чыж выл 'совершенно новый', т'а• п(-т'ап) кот 'мокрый-мокрый, очень мокрый' и т.д. Примеры-предложения: сч. - Оз. мим гужэм шунды шоры потти вал кофтамэ, кэй но с'ийос шу-са, сэрэ во• кс'о со с'арыс' вунэтскэм; чы• п тКд'ы вэт' гужмаз кофтайэ. 'Прошлым летом на солнце вынесла было [проветрить] кофту, мало ли что моль съест, потом совершенно забыла об этом; совсем ведь поблекла ('белой-белой стала') кофта'.

В северных диалектах, как и во многих удмуртских говорах, высокая степень качества может выражаться также редупликацией основы прилагательного: йу• г-йуг лымы 'белый-белый снег', зК к-зКк цацца 'очень большой лес', пэймъ• т-пэймът уй 'очень темная ночь'.

Примеры-предложения: сч. - Коб. артэл лудэ потыса, атти во• ж-вож йу-нан'эз. 'Выйдя в артельное поле, [я] увидела зеленые-зеленые хлеба'; вч. - Юс. тэ• ч-тэч турын калтим гу-жэмзэ. 'Очень хорошее сено мы заготовили летом'. Отметим, что повтор является одним из архачных способов выражения высокой степени качества, он характерен для всех современных финно-угорских языков.

Таковы основные способы выражения интенсивности качества прилагательного в диалектах северноудмуртской языковой зоны. В образовании форм интенсива особенность рассматриваемых диалектов проявляется в функционировании специальных слов-усилителей, большая часть которых является свойственной только говорам северного наречия. В роли интенсификаторов выступают как исконные, так и заимствованные из русского языка лексемы. Последние нередко получают функции интенсификаторов непосредственно в системе удмуртского языка, претерпев определенные семантические и грамматические преобразования.

Сокращения

а) удмуртских диалектов и говоров: вч. -верхнечепецкие говоры (верхнечепецкий диалект), нч. - нижнечепецкие говоры (нижнече-пецкий диалект), сч. - среднечепецкие говоры (среднечепецкий диалект);

б) населенных пунктов по диалектам:

верхнечепецкий диалект: БУн. - д.

Большой Унтем, СГыя - д. Старая Гыя, Сыг. -д. Сыга, Юс. - с. Юски;

среднечепецкий диалект: ВПар. - с. Верхние Парзи, Ел. - с. Елово, Ер. - д. Ертем, Зол. - д. Золотари, Ис. - д. Исаково, Коб. - д. Кобиньпи, Кот. - д. Котегово, Коч. - д. Кочише-во, Мос. - д. Мосеево, НЕл. - д. Ново-Елово, Оз. - д. Озерки, Пус. - д. Пусошур, Ук. - с. Укан.

1. Алатырев В.И. Краткий грамматический очерк удмуртского языка / В.И. Алатырев // Уд-мурт-зуч словарь (Удмуртско-русский словарь). -М.: Русский язык, 1983. - С. 561-591.

2. Глезденев П.П. Краткая грамматика языка народа удмурт / П.П. Гпезденев. - Вятка, 1920. - 55 с.

3. ГСУЯ - Грамматика современного удмуртского языка: Фонетика и морфология. Ижевск: Удм. кн. изд-во, 1962. - 376 с.

4. Ефремов Д.А. Категория степеней каче-

ства прилагательного в удмуртском языке /Д.А. Ефремов // Тезисы докладов 4-й Российской университетско-академической научно-практичес-

кой конференции. Ч. 3. - Ижевск: Изд-во Удм. унта, 1999. - С. 166-167.

5. Ефремов Д.А. Категория степеней качества в удмуртском языке и ее тюркские параллели / Д.А. Ефремов // Чувашский язык и современные проблемы алтаистики: сб. материалов Международной научной конференции «Чувашский язык и современные проблемы алтаистики» (Чебоксары, 27-28 февраля 2009 г.): В 2-х ч. Ч. I. -Чебоксары: ЧГИГН, 2009. - С. 173-175.

6. Золотарева Т.М. Фонетические, морфологические и лексические особенности говора удмуртов д. Сибирь Унинского района Кировской

Коротко об авторе________________________________

Карпова Л.Л., д-р филос. наук, старший научный сотрудник отдела исследования культурного наследия, Удмуртский институт истории, языка и литературы (УрО РАН)

<karpovalud@rambler.ru

Научные интересы: удмуртский язык, диалектология, ономастика

_________________________________Литература

области / Т.М. Золотарева // Каф. удм. и фин.-уг. языкозн. Науч. рук. проф. В.К. Кельмаков. -Ижевск, 2000. - 109 с. (рукопись дипломной работы).

I, Кельмаков В.К. Краткий курс удмуртской диалектологии: Введение. Фонетика. Морфология. Диалектные тексты. Библиография / В.К. Куельмаков. - Ижевск: Изд-во Удм. ун-та, 1998. -386 с.

8. Поздеева А.А. Удмурт кыл грамматика. Фонетика и морфология / А.А. Поздеева. -Ижевск, 1982. - 156 с.

9. Тараканов И.В. Прилагательные, обозна-

чающие степени качества в пермских языках / И.В. Тараканов // Congressus Octavus Internationalis Fenno-Ugristarum Jyvaskyla 10-15. 8. 1995.

Jyvaskyla, 1996. Pars III: Sessiones sectionum: Pho-nologia & Morphologia. - С. 220-223.

10. Тепляшина Т.И. Нижнечепецкие говоры северноудмуртского наречия / Т.И. Тепляшина // Записки / Удм. НИИ ист., экон., лит. и языка при Сов. Мин. Удм. АССР. - Ижевск, 1910. Вып. 21: Филология. - С. 156-196.

II. Ушаков Г .А. Сопоставительная грамматика русского и удмуртского языков / Г.А. Ушаков. - Ижевск, 1982. - 144 с.

________________________________Briefly about the author

L. Karpova, Dr.Sc. (Philosophy), senior staff scientist of Cultural Heritage Research Department, Udmurt Institute of History, Language and Literature (Ural Department of Russian Academy of Sciences)

Areas of expertise: the Udmurt language, dialectology, onomastics

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.