Bulahtina Natalya Aleksandrovna INSTITUTIONAL FEATURES ..
philological sciences
УДК 811.111
ИНСТИТУЦИОНАЛЬНЫЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ СУДЕБНОГО ДИСКУРСА (НА МАТЕРИАЛЕ АНГЛИЙСКОГО ЯЗЫКА)
© 2018
Булахтина Наталья Александровна, кандидат филологических наук, доцент кафедры гуманитарных и социально-экономических наук Краснодарский университет МВД России, филиал в Симферополе (295000, Россия, Симферополь, ул. Ак. Стевена, 14, e-mail: [email protected])
Аннотация. В данной работе проведен анализ институциональных характеристик судебного дискурса на материале английского языка. В результате установлено, что в последнее время институциональный дискурс привлекает все большее внимание лингвистов во всем мире. Каждый из социальных институтов формирует определенный тип дискурса, позволяющий оперативно и наиболее полно решать задачи, которые были поставлены социумом. Ярким примером институционального дискурса является судебный дискурс. Для судебного дискурса характерно статусное неравенство участников, четкое распределение ролей, выстраивание иерархии среди участников в виде пирамиды с непрофессионалами у ее основания и судьей на вершине. Судебный дискурс ритуализован, а повторяющиеся ситуации взаимодействия участников дискурса закреплены в определенных жанровых формах. Кроме того, выявлено, что характерной чертой судебного дискурса по сравнению с прочими видами институционального дискурса является обусловленность речевого поведения законодательством. Также стоит отметить, что самые принципиальные моменты отражены в гражданских процессуальных и уголовно-процессуальных кодексах. Тем не менее, кодексы судейской этики, которые не имеют законодательной силы и выпускаемые в качестве рекомендательных документов, определяют речевое поведение профессиональных участников дискурса.
Ключевые слова: институциональные характеристики, судебный дискурс, юридический дискурс, речевое поведение.
INSTITUTIONAL FEATURES OF JUDICIAL DISCOURSE (ON THE MATERIAL
OF ENGLISH LANGUAGE)
© 2018
Bulahtina Natalya Aleksandrovna, candidate of philological Sciences, associate Professor, chair of humanitarian and socio-economic Sciences Krasnodar University of Ministry of internal Affairs of Russia, branch in Simferopol (295000, Russia, Simferopol, st. Stevena, 14, e-mail: [email protected])
Abstract. In this article we analyzed the institutional characteristics of judicial discourse (based on the material of the English language). We have revealed that institutional discourse has attracted increasing attention of linguists all over the world. Each of the social institutions forms a certain type of discourse, which allows to solve the tasks posed by the society. A demonstrative example of institutional discourse is judicial discourse. Judicial discourse is characterized by status inequality of participants, a clear distribution of roles, alignment of the hierarchy among participants in the form of a pyramid with non-professionals at its base and a judge at the top. The judicial discourse is ritualized, and the repeated situations of interaction of participants in the discourse are fixed in certain genre forms. In addition, we have revealed that the characteristic feature of judicial discourse in comparison with other types of institutional discourse is the conditionality of speech behavior by legislation. The most fundamental points of discourse are reflected in the civil procedural and criminal procedural codes. Nevertheless, codes of judicial ethics, which do not have legislative force and are issued as reference documents, determine the language behavior of the professional participants in the discourse.
Keywords: institutional characteristics, judicial discourse, legal discourse, language behavior.
В последнее время институциональный дискурс привлекает все большее внимание лингвистов, тем не менее, единого, окончательного определения данного понятия на сегодняшний день нет [1]. Лингвистами предпринимались попытки дать характеристику институциональному дискурсу через анализ его типов:
- научный, педагогический, религиозный дискурсы (Карасик, 2000 год);
- политический дискурс (Водак, 1997 год; Серио, 1999 год; Шейгал, 2002 год; Будаев, 2006 год);
- судебный дискурс (Тютюнова, 2008 год; Дубровская, 2010 год);
- юридический дискурс как связь права и языка (Голев, 2007 год).
При этом необходимо отметить, что институциональная коммуникация должна рассматриваться как общение в рамках имеющихся в обществе институтов [2], а сам институциональный дискурс необходимо понимать как специализированную клишированную разновидность общения между людьми, которые могут и не знать друг друга, однако должны общаться в соответствии с нормами определенного социального института [3].
Каждый из социальных институтов образует определенный тип дискурса, позволяющий оперативно и наиболее полно решать задачи, которые были поставлены социумом. Названное взаимодействие между дискурсивной и социальной деятельностью отмечает Водак Р.: «Дискурс конституирует общество и, в свою очередь, конституируется им, то есть эти социокультурные феномены находятся в отношении диалектического взаи-
модействия» [4].
Юридический дискурс формируется на стыке разных сфер человеческой деятельности и представляет большой интерес как для правоведов, так и для лингвистов
[5].
В отечественной лингвистике интерес к юридическому дискурсу возрос в конце прошлого века, что было обусловлено рядом внутренних и внешних причин. Внутренней причиной явилась смена научной парадигмы в мире, о которой в последнее время много говорят. Она касается и специальных наук (юриспруденции и лингвистики), и наук более общих (методология, философия). К внешним причинам стоит отнести либерализацию российского общества, открывшиеся возможности для частного предпринимательства, обсуждение проблем гражданского общества и правового государства. Кроме того, снятие идеологического занавеса вовлекло широкие массы людей в правовую деятельность, сделав их ее активными субъектами [6].
В современных условиях интеграции и глобализации, влекущих за собой унификацию разных сфер жизни, в том числе и правовой, с позиций юрислингвистики представляется целесообразным стремление к выработке единообразных, общих правовых аспектов языка, при этом учитывая, что в каждой стране юрислингвистика имеет свою специфику - разные аспекты взаимосвязи права и языка имеют меньшую или большую актуальность. Это можно объяснить несколькими причинами: состоянием современного общества, особенностями правовых систем, уровнем развития самой дисциплины,
филологические науки
Булахтина Наталья Александровна ИНСТИТУЦИОНАЛЬНЫЕ ...
степенью исследованности определенных вопросов и проблем [7].
Юридический дискурс является комплексным понятием, включающим жанры, типы юридического языка, четкое количество которых на настоящий момент не определено. Одним из типов юридического дискурса является судебный дискурс. Как отмечает Баранов В.М.: «Юридические тексты образуют в совокупности судебный дискурс как разновидность дискурса юридического и как место «реального права»» [8].
Согласно Дубровской Т.В., судебный дискурс - «это вербально-знаковое выражение процесса коммуникации в ходе судебного процесса, которое рассматривается в социально-историческом, национально-культурном, конкретном ситуативном контексте с учетом характеристик и намерений коммуникантов. При этом конечной целью процесса является разрешение правового конфликта и изменение правовой ситуации» [7]. Дубровская Т.В. к судебному дискурсу относит:
- дискурс отдельных судебных процессов или отрезков судебных процессов;
- судебный дискурс как обобщающее понятие, объединяющее в себе множество дискурсов, на основе анализа которых возможно выделение общих закономерностей и типичных характеристик построения судебной коммуникации.
Исследованием судебного дискурса занимаются как юристы (Карташев В.Д., Ткаченко Ю.Г., Черданцев А.Ф.), так и ученые-филологи (Боровкова М.В., Дубровская Т.В., Соболева А.К.) [9, 10]. Судебный дискурс, как и любой вид институционального дискурса, можно определить по следующим параметрам:
- статусно-ролевым характеристикам участников (прокурор - суд присяжных, адвокат - суд присяжных, судья - адвокат/прокурор и так далее);
- целям общения (выявление обстоятельств преступления, установление невиновности или вины и так далее);
- прототипному месту общения (тюрьма, зал судебных заседаний и так далее).
Судебный дискурс включает все жанры и виды профессиональной коммуникации - юридические документы (определения судов, тексты законов, показания свидетелей и так далее), публичную речь (заключительные или вступительные заявления прокуроров или адвокатов, оправдательные и обвинительные речи судей и так далее).
Судебный дискурс в силу своей специфики представляет собой устойчивую разновидность институционального дискурса, который «лимитирует» коммуникативные стратегии участников. Судья, к примеру, не может свободно истолковывать некоторый закон, потому что его профессиональное поведение регулируется и ограничивается соответствующими правилами и принципами, а прокурор или адвокат не могут оказывать психологическое давление на свидетелей или подсудимого.
Однако с другой стороны, рациональное воздействие сторон судебного процесса на суд присяжных и судью достигается системой аргументации, строгой логикой доказательств и рассуждений, использованием «интел-лектуализированных» средств языка. Тем не менее, основная функция судебного монолога - воздействие на присяжных заседателей и судей наилучшим образом реализуется при умелом сочетании эмоционального и рационального, при обеспечении не только доказательности, но также и внушающих моментов.
Англоязычный судебный дискурс представляет собой сложную систему иерархии различных типов правового знания. Современные исследователи этого типа дискурса, как правило:
- раскрывают особенности коммуникативного поведения субъектов дискурса - Blank P.D. (1993 год), O'Barr W.M. (1982 год), Cheng L. (2011 год), Merry S. (1990 год), Wagner A. (2011 год),' Дубровская Т.В. (2010 год),
Красовская О.В. (2008 год);
- уделяют особое внимание судебному красноречию - Tigar М.Е. (1999 год), Баишева З.В. (2006 год), Ивакина Н.Н. (1995 год), Катышев П.А. (2001 год), Михайловская И.Б. (1981 год), Науменко-Порохина А.В. (2000 год), Одинцова В.В. (1981 год), Пригарина Н.К. (2008 год);
- анализируют правовую аргументацию - Perelman С. (1963 год), Prior А. (1949 год), Raz J. (1999 год), Волкова
A.А. (1997 год), Мельник В.В. (2000 год), Новицкий
B.А. (2002 год) [10].
Судебный дискурс имеет процессуальный характер, развертываясь в ходе судебных заседаний. Сам тип коммуникативного события, судебного процесса, продолжительность которого порой достигает нескольких недель, определяет процессуальность судебного дискурса, разворачивающегося во времени. В судебном дискурсе получают отражение определенные стадии судебного процесса с характерными для них особенностями. Также стоит отметить, что в судебном дискурсе отражаются национально обусловленные особенности мыслительной деятельности.
Интерактивность данного типа дискурса проявляется в выборе участниками речевых, тактических и стратегических средств, отвечающих их собственным целевым установкам и в то же время ориентированных на поддержание взаимодействия с другими коммуникантами.
Существующее в обществе представление и действующее в стране законодательство о том, как должно осуществляться правосудие, находят выражение в судебном дискурсе наряду с национально-культурными чертами речевого общения.
Судебный дискурс стоит отнести к статусно-ориентированному общению, в котором «коммуниканты реализуют себя только в ограниченном наборе ролевых характеристик, выступая в качестве представителей определенных групп людей» [11]. То, что институциональное взаимодействие является процессом, обусловленным распределением ролей (action in the institution as role-guided action), подчеркивает Вайганд Э. [12].
В судебном дискурсе взаимодействуют непрофессиональные и профессиональные участники, иными словами граждане, которым присваивается определенный статус (присяжные, подсудимый, свидетель, эксперт) и представители института правосудия, наделенные соответствующими правами. Присущее судебному диалогу неравенство сторон отмечает американский автор Хензл В.М.. По мнению этого автора, культурное, языковое и социальное неравенство участников судебного процесса может привести к «коммуникативным стычкам», или к непониманию, основанным на различии в знаниях правовых понятий, процедурных требований и технического языка. В своей работе Хензл В.М. [13] концентрирует внимание на особенностях судебного процесса с участием переводчика, однако непрофессиональные и профессиональные участники, даже используя в зале суда один язык, говорят на разных языках.
В зале суда неравенство статусов закреплено институционально, при этом обладателем самого высокого статуса является судья, владеющий как властью, так и специальными знаниями.
Статусное положение участников дискурса находит выражение в их речевом поведении. Речевое поведение воедино связывает конкретные языковые средства, психологические характеристики и социальные условия говорящего. Применительно к участникам судебного дискурса использование термина «поведение» не ново. В англоязычных работах мы часто встречаем такие обозначения как courtroom behaviour (поведение в зале суда), language behaviour (языковое поведение), judicial behaviour (поведение судей) [14, 15].
Как способ реализации власти речевое поведение судьи влияет на общую ситуацию в зале суда и меняется в зависимости от изменений ситуации, вызванных речевым поведением иных участников дискурса [7]. Тем
Балтийский гуманитарный журнал. 2018. Т. 7. № 1(22)
33
Bulahtina Natalya Aleksandrovna INSTITUTIONAL FEATURES ..
philological sciences
не менее, вариативность речевого поведения участников судебного дискурса имеет границы. Она ограничена набором типичных для данного типа дискурса, повторяющихся ситуаций.
Стоит также отметить, что судейский статус интервьюируемого определяет институциональные ограничения, которые налагаются на его речь, что, например, может в некоторых случаях привести к отказам, отвечать на вопросы в том виде, в котором они задаются: «Q: You were of course the judge in one of the most famous fraud cases of the Brothers Maxwell a few years ago. You think that that case would have been what quicker? And judged better if you would have been able to do it yourself? A: My opinions are not based on any individual cases and I wouldn't want to speak about individual cases» [16].
Финальные жанры судебного процесса характеризуются выраженной институциональной обусловленностью. В качестве основы для составления приговоров и решений в английской судебной системе используются образцы документов, которые были составлены высокопоставленными судьями, называемые «templates», а также нормативный акт «Forms of Words in Sentencing» от 2006 года с рекомендациями по использованию ряда формулировок в текстах приговоров. Стоит отметить, что общая структура английских приговоров по делам, которые рассматриваются с участием присяжных, не включает в описательно-мотивировочную часть доказательства по делу. Кроме того, по гражданским делам английские судебные решения имеют очень гибкую структуру, во многом зависящую от подхода судьи и характера дела.
Принципиальные моменты дискурса отражены в гражданских процессуальных и уголовно-процессуальных кодексах. Однако кодексы судейской этики, которые не имеют законодательной силы и выпускаемые в качестве рекомендательных документов, определяют речевое поведение профессиональных участников дискурса.
Таким образом, в результате проведенного исследования выявлено следующее:
1. Судебный дискурс - это яркий пример институционального дискурса с его характерными особенностями.
2. Для судебного дискурса характерно статусное неравенство участников, четкое распределение ролей, выстраивание иерархии среди участников.
3. Судебный дискурс ритуализован.
4. Отличительной чертой судебного дискурса является обусловленность речевого поведения участников законодательством.
СПИСОК ЛИТЕРАТУРЫ:
1. Летучина Т. А. Институциональные характеристики судебного дискурса как разновидности дискурса юридического (на материале французского языка) // Вестник МГЛУ. 2012. №10 (643). С.74-82.
2. Дискурс как социальная деятельность: проблемы институциональной коммуникации: Коллективная монография. - М. : ИПК МГЛУ «Рема», 2010. - С.17.
3. Олешков М. Ю. Основы функциональной лингвистики: дискурсивный аспект: учеб. пособие для студентов фак. рус. яз. и лит. / авт.-сост. М. Ю. Олешков: Нижнетагильская государственная социально-педагогическая академия. - Нижний Тагил, 2006. - С.73.
4. Водак Р. Язык. Дискурс. Политика / пер. с англ. и нем. - Волгоград : Перемена, 1997. - С.18.
5. Голев Н. Д. Юридический аспект языка в лингвистическом освещении // Юрислингвистика. - 1999. -№1. - С. 13-60.
6. Голев Н. Д. Самоопределение юридической лингвистики // Юрислингвистика. - 2007. - №8. - С. 7-14.
7. Дубровская Т.В. Судебный дискурс: речевое поведение судьи (на материале русского и английского языков). - М.: Изд-во «Академия МНЭПУ», 2010. - 351 с.
8. Баранов В. М. Риторика и право / В. М. Баранов, А. С. Александров, Н. Д. Голев // Юрислингвистика. -
2002. - №3. - С. 113-124.
9. Летучина Т. А. Дискурсивные особенности защитительной речи (на материале современного французского языка) // Вестник МГЛУ. 2013. №10 (670). С.105-115.
10. Сафронова Т.С. Вербализация механизмов суггестивного воздействия в судебном дискурсе (на материале английского языка): диссертация ... кандидата филологических наук: 10.02.19 / Сафронова Т. С., [Место защиты: ФГБОУ ВО Адыгейский государственный университет], 2017.- 269 с.
11. Карасик В.И. Языковой круг: личность, концепты, дискурс. - Волгоград: Перемена, 2002. - С.291.
12. Weigand E. Principles of Dialogue. With a special focus on business dialogues // Cooperation and conflict in in-group and intergroup communication: selected papers from the Xth Biennial Congress of the IADA, Bucharest 2005. / Ed, L. Ionescu- Ruxandoiu, L. Hoinarescu. - Bucharest: Bucharest University Press, 2006. - P. 35-51.
13. Henzl V.M. Language in courts // Dialoganalyse VI: Referate der 6. Arbeitstagung, Prag 1996. - Tuebingen: Max Niemeyer, 1998. - Teil 2. - P. 141-147.
14. O'Barr W. Linguistic Evidence. Language, Power and Strategy in the Courtroom. - New York, London, Paris, San Diego, San Francisco, Sao Paulo, Sydney, Tokyo, Toronto: Academic Press, 1982. - 192 p.
15. Philips S. Ideology in the Language of Judges: How Judges Practice Law, Politics and Courtroom Control. -New York, Oxford: Oxford University Press, 1998. - 205 p.
16. Lord Chief Justice 2007 - The Lord Chief Justice Interview (2007) // СайтсудейАнглиииУэльса. [Электронный ресурс]. http://clients.westminsterdigital. co.uk/judiciary/2007/ (дата обращения: 05.12.2017).
Статья поступила в редакцию 26.12.2017
Статья принята к публикации 27.03.2018