Петрич А. С. студент
Северо-Кавказский федеральный университет
Россия, г. Ставрополь ИНДИВИДУАЛЬНО-АВТОРСКОЕ СЕМАНТИЧЕСКОЕ НАПОЛНЕНИЕ ЛЕКСЕМЫ «ВРЕМЯ» В РОМАНЕ М. А. БУЛГАКОВА
«БЕЛАЯ ГВАРДИЯ»
Аннотация: В данной статье рассматривается специфика индивидуально-авторского семантического наполнения лексемы «время» в романе М. А. Булгакова «Белая гвардия». Выявлены особенности функционирования и репрезентации данной лексемы. Определена её семантическая наполненность.
Ключевые слова: время, субъект, объект, М. А. Булгаков, метафорическая интерпретация.
Время, будучи «неотъемлемым атрибутом существования всех предметов и процессов материального мира» [2], принадлежит к числу базовых абстрактных категорий, выполняющих исключительно важную роль познания человеком окружающей действительности и осознания себя в ней. Результаты такого познания находят своё непосредственное выражение в языке. Особую специфику темпоральные лексемы приобретают в художественных текстах, где помимо своих основных значений реализуют «индивидуализированные смыслы, генерируемые самим текстом» [3]. Время в художественном произведении совмещает в себе объективные представления, соответствующие окружающей действительности и субъективные, индивидуально-авторские. В связи с этим особый интерес для изучения представляет роман М. А. Булгакова «Белая гвардия», в котором создается уникальный образ времени.
Сочетание глаголов движения с темпоральными единицами позволяет интерпретировать время как сущность динамичную, движущуюся: ... время мелькнуло, как искра, умер отец-профессор.; Время тем временем летело и летело.; Время подходило к одиннадцати часам; Пролетел над Турбиными.январь 1919 года, подлетел февраль.; Итак, был белый мохнатый декабрь. Он стремительно подходил к половине. Восемнадцатый год летит к концу [1].
Время в романе «Белая гвардия» характеризуется отрицательной коннотацией, которую формируют лексическое окружение темпоральной единицы и авторская негативная оценка разрушительного, зыбкого, трудного времени Гражданской войны. Именная группа «время+прилагательное» актуализирует семантику страдания, страха:...бессмертен и Саардамский Плотник, и голландский изразец, как мудрая скала, в самое тяжкое время живительный и жаркий.; .все это мать в самое трудное время оставила детям.; Тяжкое, тяжкое время, что говорить. Трудно маму забывать, а тут еще такое тяжелое время; — Тяжкое, тяжкое время, что говорить, — пробормотал он, — но унывать-то не следует; Оно верно, время-то теперь
ужасное; Как это у вас уютно все так, несмотря на такое ужасное время [1].
Негативная семантика усиливается и с помощью сочетания лексемы «время» с указательным местоимением «такое», которое в романе приобретает значение «небезызвестного состояния»: Нет, задохнешься в такой стране и в такое время; Кто пойдет на Горку ночью, да еще в такое время?; Гости. Да еще в такое время. Настоящее светопреставление [1].
Необходимо отметить, что отрицательная семантика присуща лишь настоящему времени художественного мира романа. Прошлое мирное время оценивается автором исключительно в положительном ключе: ...счастливые и недавние времена мадам Анжу; Ведь вот же были мирные времена и прекрасные страны [1].
Время в романе предстает как субъект, способный воздействовать на те или иные материальные объекты действительности: Михаил же Семенович Шполянский провел остаток ночи на Малой Провальной улице в большой комнате с низким потолком и старым портретом, на котором тускло глядели, тронутые временем, эполеты сороковых годов [1].
Время в романе «Белая гвардия» доминирует, воздействуя на человека с такой силой, что выражение лица человека начинает походить на циферблат часов: Но на лице Елены в три часа дня стрелки показывали самый низкий и угнетенный час жизни - половину шестого; На лице у Николки показались колючие и нелепые без двадцати час оттого, что в Николкиной голове был хаос и путаница.; ... лицо Анюты, хлопочущей в печальном сне и смятении у жаркой плиты, все явственней показывало без двадцати пяти пять - час угнетения и печали; На сером лице Лариосика стрелки показывали в три часа дня наивысший подъем и силу - ровно двенадцать [1].
Необходимо подчеркнуть, что время в романе М. А. Булгакова «Белая гвардия» выступает не только в роли субъекта, но и в роли объекта. Время представлено как некая собственность, которой человек может обладать или не обладать в силу различных обстоятельств: Тут же стало ясно, что слишком много времени он потерял в сумеречном магазине на печальные размышления.; Не будем же терять время, чтобы их не расхолаживать; Коротко: времени у меня нет, и, уверяю вас, - зловеще и значительно подчеркнул полковник, - и у вас тоже; Не сошел Николка с ума в этот момент лишь потому, что у него на это не было времени [1]. В представленных контекстах реализуется семантика утраты времени, что обусловлено быстротечностью и стремительностью времени.
На основе представленных примеров, можно сделать вывод, что время метафорически интерпретируется в романе М. А. Булгакова «Белая гвардия» как субъект или объект воздействия. В качестве субъекта время предстает как динамичная, подвижная сущность, способная воздействовать на какие -либо предметы окружающей действительности. Негативная семантика, характеризующая время, обусловлена индивидуально-авторским пониманием изображенного в романе времени Гражданской войны как
зыбкой поры испытаний, страданий и страха. Время способно доминировать над человеком настолько сильно, что сам человек не просто становится зависимым от него, но и уподобляется ему. Как объект воздействия время актуализируется в романе в традиционной для русской языковой картины мира метафоре «время - ценность, предмет обладания». Таким образом, время в романе М. А. Булгакова обладает не только традиционными смыслами, но и приобретает особые смыслы, отражающие мировидение автора, его аксиологические установки.
Использованные источники:
1. Булгаков М. А. Полное собрание романов, повестей и рассказов в одном томе. - М.: «Издательство АЛЬФА-КНИГА», 2009. - 101- 312 с.
2. Михеева Л.Н. Языковое время как лингвокультурологическая универсалия: междисциплинарный подход к изучению / Л.Н. Михеева // Вестник гуманитарного факультета Ивановского государственного химико-технологического университета. - 2006. - № 1. - 4 с.
3. Тураева З. Я. Время грамматическое и время художественное (на материале английского языка) - М.: Высшая школа, 1979. - 219 с.
Пономаренко Е.А.
студент
специальность Информатика Калакова Г.К. старший преподаватель КГУ имени А. Байтурсынова Казахстан, г. Костанай РАЗРАБОТКА ИНФОРМАЦИОННОЙ СИСТЕМЫ «ДОКУМЕНТООБОРОТ В СРЕДНЕЙ ШКОЛЕ» НА БАЗЕ
«1С:ПРЕДПРИЯТИЕ 8»
Аннотация: В данной статье приводится описание разработки программы автоматизации рабочих процессов средней школы, библиотеки и садика на базе 1С:Предприятие8. Система позволяет обеспечить быстрый доступ к информации, хранящейся в базе данных организации.
Ключевые слова: автоматизация, процесс образования, база данных.
В Послании народу Президент Республики Казахстан Н.А. Назарбаев поставил стратегическую задачу вхождения Казахстана в число пятидесяти наиболее конкурентоспособных стран мира. Без развития современного бизнеса, насыщения его высокими информационными технологиями выполнение этой задачи невозможно.
В настоящее время все большее и большее распространение, как в производстве, так и в документообороте предприятий находит компьютерная техника, все шире и шире становится перечень охватываемых ею задач. Постоянно растет объем и сложность обрабатываемой информации, требуются все новые и новые виды ее представления. Как