УДК 769.2
Е. В. Васильева
канд. искусствоведения, Санкт-Петербургский государственный университет E-mail: [email protected]
М. Н. Ли
аспирант, Санкт-Петербургский государственный университет E-mail: [email protected]
ИЛЛЮСТРАЦИЯ ДЕТСКИХ КНИГ В СОВРЕМЕННОЙ ЯПОНИИ: БАЗОВЫЕ ПРИНЦИПЫ И ОСНОВНЫЕ ИМЕНА
Японская традиция детской книжной иллюстрации занимает специфическое положение как в современном художественном пространстве, так и в контексте современной культуры, являясь одним из наиболее интересных ее феноменов. В то же время исследование детской японской книги и книжной иллюстрации осуществлялось крайне фрагментарно: как правило, рассматривались ее отдельные аспекты или смежные направления. Детская книга и иллюстрация современной Японии редко привлекали внимание как явление культуры или системный культурно-исторический феномен. Однако это аналитическое направление и данный материал представляются важными и с точки зрения изучения художественного прецедента, и формы исследования пространства культуры. Японская иллюстративная традиция использует иную, нежели европейская, систему художественных решений.
Анализируются основные элементы книжной графики в Японии, обозначаются значимые имена, с которыми связано формирование современной японской книжной графики и ведущие принципы преобразования детской книги.
Ключевые слова: графика, книжная иллюстрация, детская книга, визуальная система, феномен современной культуры, Ивасаки Тихиро, Каяко Нисимаки, Шинта Хо, Кадзуо Ивамура, Такехиде Харада, Чи-сато Таширо, Юра Комине, Айяно Имаи, Ко и Тиаки Окада
Для цитирования: Васильева, Е. В. Иллюстрация детских книг в современной Японии: базовые принципы и основные имена /Е. В. Васильева, М. Н. Ли //Вестник культуры и искусств. - 2018. - № 2 (54). - С. 115-123.
Современная японская книжная иллюстрация - и прежде всего иллюстрация для детей - представляют собой крайне интересный и в то же время мало изученный феномен культуры. Исследовательская традиция складывалась таким образом, что академическое сообщество в основном интересовали специфические темы: японская гравюра [7], традиционная система [18] и методы печати [11], религиозная система [16] или классическая иллюстрация, связанная с такими именами, как Хокусай Кацусика (1760-1849) [13], Ута-гава Кунисада (1786-1865) [10], Кунитика Тоехара (1835-1900) или Байдо Хосай (18481920). Также довольно активно разрабатыва-
лись теоретические вопросы плакатной графики [6], в меньшей степени книжной. Считая эти темы важными и, несомненно, заслуживающими внимания (и в контексте изучения художественной системы Востока [19], и в рамках исследования европейской изобразительной традиции [4]), мы хотели бы обратиться к теме японской современной детской иллюстрации как к феномену культуры, сформировавшемуся под воздействием традиционного культурного регламента и в то же время оказавшему влияние на современную художественную систему. При этом следует учитывать, что, сохраняя свое положение на аналитической периферии, тема детской книги
115
и детской иллюстрации сама по себе является ключевой [8]. Система детской книги в целом и детской иллюстрации в частности остается значимым направлением изучения пространства культуры.
Сложность исследования японской детской книжной иллюстрации вызвана целым набором обстоятельств. При всем формальном сходстве японская иллюстрация опирается на иные, нежели европейские, культурные стереотипы и традицию изобразительной организации [11], что изначально подразумевает иной тип художественного мышления. В силу исторических особенностей развития Японии печатная графика и книжная иллюстрация, в том числе детская, выстраивают несколько иной, нежели в европейской культуре, баланс между актуальным и традиционным [3]. Наконец, детская иллюстрация Японии развивается в системе принципиально иных традиционных установок, связанных с функционированием и доминирующим положением специфических форм печатной графики. Например, манга - изображения, созданные по принципу комикса [21].
Система манга глубоко связана с традиционной культурой Японии [14]. Одна из особенностей ее присутствия в восточной системе -сегментация, но в то же время она адресована широкому возрастному кругу. Манга - это хорошо известный факт - предназначена не только для детей. Фактически она обладает крайне условными возрастными ограничениями. Обращаясь к системе манга и комикса, мы можем говорить о принципах визуальной культуры, реализованных в ее рамках. Манга - не столько возрастная или образовательная граница, сколько визуальный и повествовательный принцип, который, с одной стороны, отражает специфику японской графики, а с другой -поддерживает ее как последовательную цельную систему [20].
Манга использует не только фигуративную, но и повествовательную систему, что кардинально отличает ее от системы привычного европейского изобразительного мышления. При этом пространственный принцип манги, опери-
рующий скорее фрагментом, нежели протяженностью, отчасти находит свои аналоги в искусстве фотографии [5]. Фотографический принцип обращается не только к программе изображения, но и к системе альбома или каталожного ящика, когда мы сталкиваемся не с линейным пространством, а с территориальной системой, организованной как каталог. Эту специфическую форму выявила американский исследователь Розалинда Краус [9]. Данную систему мы могли бы обозначить как один из нестандартных изобразительных пространственных принципов, который обнаруживает свое существование как в европейской, так и восточной традиции. В то же время многие работы японских художников-иллюстраторов связаны с европейской изобразительной традицией и ее принципами.
Японская иллюстрация детской книги развивалась и развивается в контексте национальной графики, опираясь на самобытные изобразительные истоки и отражая специфику культурного пространства государства. Рассмотрим работы основных мастеров, связанных с формированием японской иллюстративной школы, чьи имена определяют не только феномен детской книги, но и иллюстративную традицию в целом.
Одним из наиболее значимых представителей можно назвать Кэйити Танаами (родился в 1936 г.). Спектр его творческих возможностей достаточно широк: он занимается не только иллюстрацией, но и видеоартом. Та-наами увлекся рисованием еще в школе и учился у известного японского графика Кад-зуси Хара. Танаами работал в области рекламной графики, в 1958 г. он был удостоен награды Японской художественной выставки рекламы (Japan Advertising Art Exhibition). Специфика работ Кэйити Танаами - синтез национальных графических принципов с психоделической графикой и принципами поп-арта. Импульсом для развития этого направления в иллюстративной графике стали произведения американского художника Энди Уорхола. Под влиянием уорхоловского стиля Танаами сформировал собственный изобразительный
116
почерк, в котором тенденции новой графики были соединены с традиционной японской изобразительной системой.
Маруо Суехиро (родился в 1956 г.) считается одним из авторов так называемой альтернативной манги, основанной на маргинальных сюжетах. Художник проявил себя в разнообразных графических жанрах. Тем не менее для его графической системы книга имеет первостепенное значение: свою карьеру он начинал как переплетчик и мастер по изготовлению книг. Особенность его почерка - сложный, скорее живописный, нежели плоскостной, графический характер изображения. В ряду работ Маруо Суехиро - иллюстрации к рассказу Эдогавы Рампо «Необыкновенная история острова Панорама», написанному в 1926 г. Изобразительный стиль этого мастера можно назвать конфликтным и провокационным, однако его имя принято рассматривать в ряду ведущих представителей японской книжной иллюстрации.
Ёситомо Нара (родилась в 1959 г.) стала известна на интернациональной художественной сцене в 1990-е гг. Получила как традиционное, так и европейское образование: с 1988 по 1993 г. училась в Дюссельдорфской академии художеств - образовательном учреждении, сформировавшем целый ряд ключевых для второй половины XX в. художественных школ [1]. Источник ее творческого почерка - популярная культура Востока и Запада. В своих работах художница часто обращается к темам изоляции, сопротивления и одиночества, к миру детства. Графика Ёситомо Нара находится в собраниях крупнейших музеев - Национальном художественном музее в Осаке и Художественном музее в Чикаго.
Кеничиро Мизуно (родился в 1967 г.) окончил Токийский университет искусства и дизайна. В 1995 г. он вошел в число финалистов пятой интернациональной выставки графики Н11;о18иЬо. Его профессиональный интерес, как и творческий метод, связан с анимацией и иллюстративным изображением. Источником формирования его манеры можно считать японскую анимацию, которую он рас-
сматривает не только как прикладной жанр, но и как художественную изобразительную форму. Основа смыслового наполнения работ К. Мизуно - сюрреалистическая фантазия, вобравшая в себя принципы как восточного, так и европейского искусства.
Маки Кусумото (родилась в 1967 г.) в своем художественном стремлении и творческих приемах преломляет традиции японской манги. Ее дебют состоялся в 1980-е гг. в одном из самых популярных журналов комиксов Weekly Margaret. Философ по образованию, она известна своими работами, которые обладают нуарным готическим оттенком и смыслом. Подобно многим художникам, Маки Кусумото объединяет европейскую и восточную культуры. В созданном ею наблюдаются параллели не только с традиционной японской графикой, но и с европейской традицией. В ее иллюстрациях можно проследить интерес как к работам Обри Бердслея, так и к русской печатной графике 1920-1930-х гг. Заметим, что вопрос взаимодействия советской и японской графики, вне всякого сомнения, является перспективной темой и возможным предметом отдельного исследования [12].
Рэйндж Мурата (родился в 1968 г.) работает не только в сфере иллюстрации - он также связан с созданием аниме, мультипликации и видеоигр. Его графический стиль построен на противоречии между условно прорисованной мимикой и детализированными элементами одежды. Лица его героев минималистичны, в то время как сосредоточием деталей становится окружение - этот технический и художественный прием получил широкое распространение в его работах. Помимо элементов традиционной японской графики Р. Мурата обращается к принципам европейского арт-деко.
Ая Такано (родилась в 1976 г.) также использует в своих произведениях принципы психоделической графики и поп-арта. Ее работы принято относить к течению superflat [14], инициированному знаменитым японским художником Такаси Мураками. Superflat подразумевает подчеркнуто плоскостное изображение, тем самым развивая новый визуальный
117
язык современной японской графики. Идея 8ирегйа1;, с одной стороны, связана с плоскостным характером современного компьютерного дизайна, а с другой - исходит из традиционных принципов японской графики, базирующейся на приоритете плоскостного, а не объемного изображения.
Корехико Хино (родился в 1976 г.) окончил университет Тсукубы в 1999 г. (основная специализация - живопись). В своих работах он исходит из приоритета плоскостного изображения. В его иллюстрациях можно обозначить две ведущие темы. Первая связана с плоскостной графикой, имеющей параллели как с традиционным японским плакатом, так и с европейской традицией интернационального стиля, где форма становится одним из способов выражения идеи [2]. Другая весомая смысловая компонента его работ - живопись европейского сюрреализма: в многозначности и условном художественном языке его рисунков чувствуется влияние Рене Магритт и Ив Танги.
Теперь остановимся подробнее на творчестве мастеров, связанных с иллюстрацией детской книги. Авторитетной, фактически легендарной фигурой здесь можно считать Ивасаки Тихиро (1918-1974). В 14 лет она начала изучать живопись и рисунок, в 18 - каллиграфию. Ее основной иллюстративной техникой была акварель. При этом она много работала в традиционных японских жанрах: каллиграфия, ранняя манга или панели к спектаклям-камисибаи. Это соединение европейской техники и традиционного японского формата рисунка - одна из важных особенностей творчества И. Тихиро. В 1971 г. она получила приз в номинации «Графика» на Ярмарке детской книги в Болонье, а в 1974 г. - бронзовую медаль на Международной книжной ярмарке в Лейпциге. Книжным иллюстрациям Ивасаки Тихиро посвящены два мемориальных музея: в Токио (открыт в 1977 г.) и в Азимино (существует с 1997 г.). Ивасаки мастерски исполняла акварельные этюды, рисовала множество детей, цветов. Ее вдохновителями были сказочники Кэндзи Миядзава и Ганс Христиан Андерсен [17]. В ряду оказавших на нее влия-
ние Ивасаки Тихиро называла, по сути, взаимоисключающие имена [Там же]: Мари Ло-ренсин (французская художница, представительница авангардного и кубистического движения и в то же время - создатель изящных тонких образов; в легкой акварельной манере Лоренсин иллюстрировала книги таких авторов, как Жан Кокто, Сомерсет Моэм и Макс Жакоп; этот принцип легкого акварельного рисунка был отчасти использован Ивасаки Тихиро) и Кете Кольвиц (немецкая художница; несмотря на резкий экспрессионистический почерк, рисунки Кольвиц находят параллели в работах японской художницы).
Шинта Хо (1925-2005) начал свою художественную карьеру, иллюстрируя ежедневную токийскую газету «Токио Ничи Ничи» (современное название - «Майнити симбун»). Занимался не только печатной графикой, но и созданием анимации. В последующие годы отрисовывал книги манга - он оставил газету и работал как независимый иллюстратор. В 1959 г. Шинта Хо получил один из главных призов в области манга (Bungei Shunju Manga Award) за книгу «Разговорчивый омлет» (1959). В 1974 г. стал обладателем премии Ганса Христиана Андерсена в области детской иллюстрации. Затем, во второй половине 1970-х - 2000-е гг. последовала целая серия призов, в том числе Японская национальная премия книжной иллюстрации. В 1994 г. был удостоен Медали Почета - одной из государственных наград Японии. Среди его работ -«Дай мне половинку», «Сиди спокойно, Року-бей», «Полные карманы» и др. Его рисунки отличает повествовательность - здесь, по-видимому, сказывается опыт создателя манга. Одновременно с этим Шинта Хо прибегает к яркому цвету и колористическому пятну, которые придают его иллюстрациям экспрессионистический характер.
Каяко Нисимаки (родилась в 1939 г.) изучала рисунок и графику в Токийском университете искусств. Еще в студенческие годы завоевала несколько профессиональных премий в области графики. Особенность ее творческого почерка - использование стилистики дет-
118
ского рисунка: простые линии и яркие цвета имитируют детскую изобразительную практику. Этот прием наполнен важным этическим смыслом и подразумевает обращение к детям на их собственном языке. В подобной манере были выполнены «Мое прекрасное платье» (1969), «Весна пришла» (1982), «Наши любимые вещи» (2003). Каяко Нисимаки является обладателем нескольких художественных премий за развитие детской иллюстрации.
Кадзуо Ивамура (родился в 1939 г.) получил художественное образование в Токио, в Токийском университете искусств. В 1975 г. он переехал в префектуру Тотиги и занялся сельским хозяйством, продолжая при этом работать в области книжной иллюстрации. В 1983 г. Кадзуо Ивамура стал победителем Японской национальной премии книжной иллюстрации. Является создателем одной из первых иллюстрированных серий для детей, где действуют герои, переходящие из книги в книгу. Также за детскую иллюстрацию был отмечен премиями Шанкей (1986) и Коданша (1997). В 1998 г. открыл Музей книжной иллюстрации Кадзуо Ивамура. В 2014 г. правительством Франции был награжден Орденом Искусств и литературы.
Такехиде Харада (родился в 1954 г.) известен прежде всего как книжный иллюстратор. Получил премию детской книжной иллюстрации Шанкей (1989), премию ЮНЕСКО за выдающиеся заслуги в создании иллюстраций детской книги - за книгу «Святой Франциск» (1992). Назовем также его иллюстрации к книгам «Деревянный дом», «Райская бабочка» и «Маленькие сказки большого леса». Особенность творческого метода Такехиде Харада -использование элементов и принципов европейского символизма, что придает его работам смысловую сложность и содержательную глубину.
Комако Сакаи (родилась в 1966 г.) окончила Токийский университет искусств. Изначально ее специализация была связана с одеждой и модой, а также с традиционными формами японского костюма (занималась рисунком текстиля и созданием кимоно). Позже этот опыт
позволил Комако Сакаи обратиться к детской иллюстрации. Особенность ее работ - меланхоличный и нуарный характер изображения. Ее художественный почерк перекликается с изобразительной системой начала XX в. и обнаруживает элементы сходства как с европейским рисунком и акварелью, так и с японской традицией цвета. Из созданного ей наиболее известны «Ночной медвежонок» (1999), «Подожди! Подожди!» (2008), «Снежный день» (2009), «Белый кролик и яблоня» (2013). В 2013 г. работа К. Сакаи «Моя скакалка и лисята» была удостоена значимой награды - Японской национальной премии книжной иллюстрации.
Чисато Таширо (родилась в 1969 г.) сначала получила экономическое образование, затем изучала детскую иллюстрацию в Токио. Ее первая книга появилась относительно поздно - только в 2003 г. Тем не менее практически сразу это издание стало художественным событием и в том же году было представлено на Всемирной выставке в Японии. Основные техники, в которых работает Чисато Таширо, -акрил и гуашь. Среди ее проектов - книги «Пять мышек строят дом», «Пять мышек на концерте», «Цвета хамелеона» и др. В ее работах чувствуется историческая основа - заметное внимание она уделяет истории детской иллюстрации, сложению ее системы в европейской и восточной традиции.
Юра Комине родилась в префектуре Ку-мамото. Работала иллюстратором и автором кукольных игр. Получила образование не только как график, но и как живописец, что сказывается на изобразительном характере ее иллюстраций. Окончила департамент живописи Токийского университета искусств. В 1980-е гг., выиграв грант от французского правительства, жила и работала во Франции. В 1994 г. вернулась в Японию. В 2005 г. удостоилась Японской национальной премии книжной иллюстрации за рисунки к книге Хиро Миякава «День рождения Сакурако». Специфика ее почерка -сочетание живописной и графической манеры.
К ряду видных графиков детской книги можно отнести и Айяно Имаи (родилась в 1980 г.). Ее творческий почерк сложился на
119
пересечении восточной и европейской традиций. Родина художницы - Англия, но ее семья много путешествовала по миру. Во второй половине 1980-х гг. они жили в Японии, затем перебрались в США. После 1994 г. Айяно Имаи изучала традиционную японскую живопись в Университете искусств Мусасино в Ко-дайре. Университет был основан в 1929 г. как Императорская художественная академия, и это важное обстоятельство: в конце эпохи Мэйдзи будущий Университет Мусасино стал одним из значимых центров развития традиционных искусств. Эта классическая основа важна и для творчества Айяно Имаи. Среди ее заметных работ - «Приключения Честера» и «Кот в сапогах». Иллюстрации Айяно Имаи принадлежат к направлению, которое поддерживает классический фигуративный рисунок.
Также следует назвать таких мастеров, как Ко и Тиаки Окада. Одна из особенностей их работ - обращение к художественным принципам классической европейской иллюстрации, в частности, к творчеству Беатрис Пот-тер (1866-1943). В этой стилистике выполнены два основных проекта супругов: «Кролик и Веснушка» и «Скоро-скоро» (это направление можно считать специфическим для японской детской книжной графики), отмеченные международными призами и наградами, например, одним из главных призов Международной выставки детской книги в Болонье (2010).
Отличительная черта японской детской книги - использование нестандартных тем [22], табуированых или маргинальных с точки зрения европейской культуры. Темы рождения, смерти, устройства тела, норм психического или физиологического поведения становятся как предметом содержания самих книг, так и сюжетом иллюстраций. В качестве примера можно привести работу Каяко Нисимаки «Я умею надеть это» (1982) о правилах использования нижней одежды, книгу Чисато Таширо «Я собираюсь родиться», повествующую о том, как происходит процесс рождения, или книгу «Плач» со стихами Хиротака Накагава и рисунками Шинта Хо, рассказывающую о человеческих эмоциях, о том, что плакать - это нор-
120
мально и что с плачем связан стандарт человеческого поведения, являющийся физиологической и культурной нормой.
В ряду непривычных для европейского понимания стандартов детских рассказов важна тема смерти. Культурные нормы связаны с осознанием того, что детей следует обучать не бояться смерти. Можно предположить, что причина такого отношения кроется в религиозных убеждениях, построеных на синтезе буддизма, синтоизма и христианства, либо объясняется катастрофическими природными бедствиями, с которыми многократно сталкивалась Япония; пережитые катастрофы отложили свой отпечаток на видение мира жителями страны. О жизни после смерти была написана известная книга Ёко Сано «Сказка про кота, который жил миллион раз». Сказка была издана в 1977 г., переведена на многие языки и выдержала несколько переизданий. Еще одна работа Ёко «Ведь я уже совсем старенькая» посвящена теме старости, важной для Японии, где к пожилым людям относятся с большим почтением: возраст там равноценен мудрости. Работа Ёсифуми Хасэгава «Я ем лапшу, а в это время...» раскрывает тему жизни, функций организма и смерти как естественного процесса. Книга рассказывает о существовании многих взаимоисключающих вещей в едином пространстве и учит воспринимать их как целое.
Детская книжная иллюстрация в Японии представляет собой специфическое явление. Разнообразие и широта художественных методов несколько затрудняют объединение отдельных прецедентов в рамки единой художественной школы. Тем не менее детская книга и детская книжная иллюстрация - безусловный культурно-художественный феномен. Графика и изобразительные приемы детских иллюстраторов в Японии слишком разные. Однако мы можем говорить о современной японской книжной иллюстрации для детей как о самостоятельном явлении и рассматривать его как специфический феномен культуры, требующий пристального внимания и последовательного исследования.
1. Васильева, Е. В. Дюсельдорфская школа фотографии: социальное и мифологическое / Е. В. Васильева // Вестник Санкт-Петербургского государственного университета. - 2016. - Сер. 15. - Вып. 3. -С. 26-37.
2. Васильева, Е. В. Идеальное и утилитарное в системе интернационального стиля: предмет и объект в концепции дизайна XX века / Е. В. Васильева // Международный журнал исследований культуры. -2016. - № 4 (25). - С. 72-80.
3. Васильева, Е. В. Система традиционного и принцип моды / Е. В. Васильева // Теория моды: тело, одежда, культура. - 2017. - № 43. - С. 1-18.
4. Васильева, Е. Фигура Возвышенного и кризис идеологии Нового времени / Е. Васильева // Теория моды: тело, одежда, культура. - 2018. - № 47. - C. 10-29.
5. Васильева, Е. В. Фотография и система изобразительной перспективы / Е. В. Васильева // Визуальная коммуникация в социокультурной динамике : сб. ст. II Междунар. науч. конф. (Казань, 24-25 нояб. 2016 г.). -Казань : Изд-во Казан. ун-та. - 2016. - С. 182-185.
6. Ващук, О. А. Развитие японского графического дизайна в 1950-1990-е годы / О. А. Ващук // Искусствознание. - 2011. - № 1-2. - С. 520-547.
7. Воронова, Б. Японская гравюра : [каталог : в 2 т.] / под общ. ред. Е. С. Савостиной; науч. ред. Е. С. Штей-нер. - Москва : Гос. музей изобразительных искусств им. А. С. Пушкина, 2009. - Т. 1. - 480 с.; Т. 2. - 592 с.
8. Ескина, Е. В. Московская иллюстрация детской книги в 1960-1980-х годах : автореф. дис. ... канд. искусствоведения : 17.00.04 / Е. В. Ескина. - Москва, 2013. - 25 с.
9. Краусс, Р. Дискурсивные пространства фотографии // Подлинность авангарда и другие модернистские мифы / Р. Краусс. - Москва : Художественный журнал, 2003. - С. 135-151.
10. Совастеева, Ю. В. Школа Утагава и ее место в истории японского искусства / Ю. В. Совастеева // Россия и АТР. - 2009. - № 2. - С. 165-167.
11. Степанова, Т. К проблеме организации пространства в искусстве Дальнего Востока на примере японской гравюры укиё-э XVIII - XIX веков / Т. Степанова // Известия Российского государственного педагогического университета им. А. И. Герцена. - 2008. - № 74-1. - С. 466-470.
12. Струкова, А. И. Влияние искусства Китая и Японии на советскую книжную графику 1920-1930-х годов / А. И. Струкова // Проблемы истории, филологии, культуры. - 2015. - № 3 (49). - С. 452-464.
13. Carpenter J. 2005. Hokusai and his age: ukiyo-e painting, printmaking and book illustration in late Edo Japan. Amsterdam : Hotеi Publishing. 357 p.
14. Darling M. 2001. Plumbing the Depths of Superflatness. Art Journal. Vol. 60б. No 3, Autumn : 76-89.
15. Ito K. 2005. A History of Manga in the Context of Japanese Culture and Society. The Journal of Popular Culture. Vol. 38. No 3 : 456-475.
16. Kilpatrick H. 2013. Miyazawa Kenji and his illustrators: images of nature and Buddhism in Japanese children's literature. Leiden ; Boston : Brill. 216 p.
17. Matsumoto T. 2000. Chihiro Art Museum collection. Tokyo : Kodansha. 370 p.
18. Michener J. A. 1954. The Floating World. The story of Japanese Colour Prints. London : Secker & Warburg. 456 p.
19. Mirviss J. 2004. Printed to perfection: twentieth-century Japanese prints from the Robert O. Muller Collection. Washington : Smithsonian institution. 130 p.
20. Perper T., Cornog M. 2011. Mangatopia: Essays on Manga and Anime in the Modern World. Santa-Barbara : ABC-CLIO. 254 p.
21. Petersen R. S. 2011. Comics, Manga, and Graphic Novels: A History of Graphic Narratives. Santa-Barbara : ABC-CLIO. 274 p.
Получено 20.03.2018
121
E. Vasileva
Candidate of Art Criticism, Saint Petersburg State University E-mail: [email protected]
M. Li
post-graduate student, Saint Petersburg State University E-maii: [email protected]
ILLUSTRATION OF CHILDREN'S BOOKS IN MODERN JAPAN: MAIN PRINCIPLES AND BASIC NAMES
Abstract. The Japanese tradition of children's book illustration is one of the most interesting phenomena of culture. It occupies a specific position both in contemporary art space and in the context of modern culture. At the same time, the study of the children's Japanese book and book illustration was extremely fragmentary: as a rule, were considered its individual aspects or related directions. The Japanese children's book and illustration rarely attracted attention as a phenomenon of culture or systemic cultural phenomenon. At the same time, this analytical direction and this material is important both as a study of an artistic precedent and as a form of research in the space of culture. At the same time, its research was extremely fragmentary and was associated with a number of difficulties: the Japanese illustrative tradition uses a different than European system of artistic solutions. This article aims to examine the main elements of book graphics in Japan and identify the main names associated with the formation of modern Japanese book graphics. Within the framework of the research are systematized the main names of modern Japanese children's illustrations. Also are outlined the basic principles of the transformation of the children's books. The article is devoted to the specifics of children's book illustration in modern Japan.
Keywords: graphics, book illustration, children's book, visual system, the phenomenon of modern culture, Iwasaki Chihiro, Kayako Nishimaki, Shinta Ho, Kazuo Iwamura, Takehide Harada, Chisato Tashiro, Jura Komine, Ayano Imai, Koh and Chiaki Okada
For citing: Vasileva E., Li M. 2018. Illustration of children's books in modern Japan: main principles and basic names. Culture and Arts Herald. No 2 (54) : 115-123.
References
1. Vasileva E. 2016. Dusseldorf school of photography: social and mythological. Bulletin of St. Petersburg State University. Serie 15. No 3 : 26-37. (In Russ.).
2. Vasileva E. 2016. The ideal and utilitarian in the system of international style: the thing and the object concept of design in the 20th century. International Journal of Cultural Research. No 4 (25) : 72-80. (In Russ.).
3. Vasileva E. 2017. The system of the traditional and the principle of fashion. Fashion Theory: the journal of dress, body @ culture. No 43 : 1-18. (In Russ.).
4. Vasileva E. 2018. The figure of the Sublime and the crisis of the ideology of modern times. Fashion Theory: the journal of dress, body @ culture. No 47 : 10-29. (In Russ.).
5. Vasileva E. 2016. Photography and the system of visual perspective. Vizual'naya kommunikatsiya v sotsiokul'turnoy dinamike [Visual communication in the socio-cultural dynamics]. P. 182-185. (In Russ.).
6. Vashchuk O. 2011. The development of Japanese graphic design in the 1950s - the 1990s. Art Studies Magazine. No 1-2 : 520-547. (In Russ.).
7. Voronova B. 2009. Yaponskaya gravyura [Japanese engravin]. A catalog in 2 parts. Moscow : Pushkin State Museum of Fine Arts. Part. 1. 480 p. Part. 2. 592 p. (In Russ.).
8. Eskina E. 2013. Moskovskaya illyustratsiya detskoy knigi v 1960-1980-kh godakh [Moscow illustration of a children's book in the 1960s-1980s]. Moscow. 25 p. (In Russ.).
9. Krauss R. 2003. Discursive spaces of photography. Podlinnost' avangarda i drugiye modernistskiye mify [The reality of avant-garde and the other modernist myths]. Moscow : Khudozhestvennyy zhurnal. P. 135-151. (In Russ.).
10. Sovasteeva IU. 2009. The Utagawa School and its place and its place in the history of Japanese art. Russia and the Pacific. No 2 : 165-167. (In Russ.).
122
11. Stepanova T. 2008. Space organisation in the art of the Far East by the example of the Japanese engraving ukiyo-e of the 18th - 19th centuries. Izvestiya: Herzen University Journal of Humanities @ Science. № 74-1 : 466-470. (In Russ.).
12. Strukova A. 2015. The influence of Chinese and Japanese art on the Soviet painting and drawing of 1920s-1930s. Journal of Historical, Philological and Cultural Studies. No 3 (49) : 452-464. (In Russ.).
13. Carpenter J. 2005. Hokusai and his age: ukiyo-e painting, printmaking and book illustration in late Edo Japan. Amsterdam : Hotеi Publishing. 357 p. (In Eng.).
14. Darling M. 2001. Plumbing the Depths of Superflatness. Art Journal. Vol. 606. No 3, Autumn : 76-89. (In Eng.).
15. Ito K. 2005. A History of Manga in the Context of Japanese Culture and Society. The Journal of Popular Culture. Vol. 38. No 3 : 456-475. (In Eng.).
16. Kilpatrick H. 2013. Miyazawa Kenji and his illustrators: images of nature and Buddhism in Japanese children's literature. Leiden ; Boston : Brill. 216 p. (In Eng.).
17. Matsumoto T. 2000. Chihiro Art Museum collection. Tokyo : Kodansha. 370 p. (In Eng.).
18. Michener J. A. 1954. The Floating World. The story of Japanese Colour Prints. London : Secker & Warburg. 456 p. (In Eng.).
19. Mirviss J. 2004. Printed to perfection: twentieth-century Japanese prints from the Robert O. Muller Collection. Washington : Smithsonian institution. 130 p. (In Eng.).
20. Perper T., Cornog M. 2011. Mangatopia: Essays on Manga and Anime in the Modern World. Santa-Barbara : ABC-CLIO. 254 p. (In Eng.).
21. Petersen R. S. 2011. Comics, Manga, and Graphic Novels: A History of Graphic Narratives. Santa-Barbara : ABC-CLIO. 274 p. (In Eng.).
Received 20.03.2018
Уважаемые читатели и авторы!
Электронная версия «Вестника культуры и искусств» представлена в открытом доступе в Научной электронной библиотеке eLIBRARY.ru
Десятка научных журналов в рейтинге Science Index
по тематике «Искусство. Искусствоведение»*
№ Название журнала Показатель
1. Вестник Санкт-Петербургского университета. Искусствоведение 0,627
2. Культура и образование 0,366
3. Вестник культуры и искусств 0,284
4. Музыковедение 0,249
5. Культура и цивилизация 0,235
6. Труды Санкт-Петербургского государственного института культуры 0,218
7. Вестник Кемеровского государственного университета культуры и искусств 0,179
8. Вестник Томского государственного университета. Культурология и искусствоведен ие 0,173
9. Вестник РГГУ. Серия: Философия. Социология. Искусствоведение 0,155
10. Научный вестник Московской консерватории 0,151
II * Таблица сформирована по данным НЭБ eLIBRARY.ru на 28.06.2018. II
И_________________и
123