Научная статья на тему 'II международная конференция «Русский язык и литература в международном образовательном пространстве: современное состояние и перспективы» (к 55-летию преподавания русского языка в Испании) (г. Гранада, Испания)'

II международная конференция «Русский язык и литература в международном образовательном пространстве: современное состояние и перспективы» (к 55-летию преподавания русского языка в Испании) (г. Гранада, Испания) Текст научной статьи по специальности «Языкознание и литературоведение»

CC BY
299
40
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

Текст научной работы на тему «II международная конференция «Русский язык и литература в международном образовательном пространстве: современное состояние и перспективы» (к 55-летию преподавания русского языка в Испании) (г. Гранада, Испания)»

[хроника]

II МЕЖДУНАРОДНАЯ КОНФЕРЕНЦИЯ «РУССКИЙ ЯЗЫК И ЛИТЕРАТУРА В МЕЖДУНАРОДНОМ ОБРАЗОВАТЕЛЬНОМ ПРОСТРАНСТВЕ: СОВРЕМЕННОЕ СОСТОЯНИЕ И ПЕРСПЕКТИВЫ»

(К 55-ЛЕТИЮ ПРЕПОДАВАНИЯ РУССКОГО ЯЗЫКА В ИСПАНИИ) (г. Гранада, Испания)

II Международная конференция «Русский язык и литература в международном образовательном пространстве: современное состояние и перспективы» имеет особое значение: она посвящена 55-летию преподавания русского языка в Испании. В отличие от других стран, имеющих большой опыт в развитии русистики и долгую историю обучения русскому языку, Испания является страной, в которой русистика появилась достаточно поздно: русский язык начал изучаться в университетах Испании только в середине 1950-х годов. Гранадский университет — один из испанских университетов с лучшими традициями в преподавании русского языка. В 1962 году профессор Антонио Претел Мартинес, вернувшись в Испанию из Советского Союза, начал обучать студентов в Институте иностранных языков Гранадского университета. После этого русский язык стал преподаваться в Университетской Школе устного и письменного перевода (в настоящее время это Факультет переводчиков Гранадского университета). В 1993 году русский язык начали изучать на Факультете гуманитарных наук, и в 1994-м на этом факультете появилась специальность «Славянская филология».

Таким образом, Гранадский университет стал одним из первых университетов Испании, в котором появилась эта специальность (вслед за Мадридским университетом Комплутенсе, где данная специальность существует с 1987 года).

Конференция с такой тематикой — Русский язык и литература в международном образовательном пространстве: современное состояние и перспективы» — проводится при поддержке МОН РФ уже второй раз. Первая конференция «Русский язык и литература в международном образовательном пространстве: современное состояние и перспективы» состоялась в 2007-м, и открыла её супруга Президента РФ Владимира Путина. На это мероприятие приехало свыше 250 русистов и славистов из 25 стран. Было организовано 6 тематических секций: актуальные проблемы русской грамматики; теория и практика преподавания русского языка; сопоставительные исследования: теоретические и методические аспекты; перевод и межкультурная коммуникация; новые информационные технологии в русистике; вопросы изучения и преподавания русской литературы.

На II Международной конференции «Русский язык и литература в международном образовательном пространстве: современное состояние и перспективы» представили свои доклады и сообщения уже 456 русистов из 30 стран, а к тематическим секциям была добавлена еще одна: «Русская лексикология и лексикография».

Работа секций проходила в местах, символичных для Гранадского университета: Факультет переводчиков, Юридический факультет, Медицинский факультет, Ректорат Гранадского университета, Университетский колледж «Сан-Бартоломе и Сантьяго», а также в других образовательных и научных учреждениях города: Европейско-арабский фонд, Высшая Королевская музыкальная консерватория «Виктория Эухения».

Также в рамках конференции прошла встреча представителей Университетской группы «Коимбра» и представителей университетов стран-участниц с целью изучения возможных путей сотрудничества.

Организационный комитет конференции возглавлял профессор Гранадского университета, член Президиума МАПРЯЛ Рафаэль Гусман Тирадо — выпускник Гранадского Университета, д-р филол. наук, защитивший диссертацию в Московском государственном университете им. М. В. Ломоносова. Награждён медалью А. С. Пушкина за вклад в распространение русского языка в Испании.

Конференция представляет собой, без сомнения, важное событие для укрепления позиций русского языка не только в Гранадском университете и в Испании, но также послужит импульсом для развития русского языка и в других странах.

Как отметила в своем выступлении во время церемонии открытия конференции президент МАПРЯЛ Л. А. Вербицкая, «на протяжении многих лет русский язык является языком, на котором осуществляются научный, культурный, экономический и политический диалоги на всех уровнях общественной жизни, начиная со школы и заканчивая политическими форумами мирового масштаба. Для многих людей русский язык становится и важным средством получения образования, через русский язык они знакомятся с достижениями как русской, так и мировой культуры».

Посол РФ в Испании А. И. Кузнецов подчеркнул, что конференция, несомненно, укрепит позиции русского языка и литературы в международном образовательном контексте, позволит проанализировать состояние мировой русистики в период глобальных изменений. Она также будет способствовать развитию научных и образовательных связей между Испанией и Россией и подготовит почву для проведения Года Испании в России и России в Испании в 2011 году.

Проф. Рафаэль Гусман Тирадо, Гранадский универститет, Испания

[мир русского слова № 4 / 2010]

105

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.