Научная статья на тему '"идея Испании" в творчестве Артуро переcа-реверте'

"идея Испании" в творчестве Артуро переcа-реверте Текст научной статьи по специальности «Языкознание и литературоведение»

CC BY
189
32
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
Ключевые слова
ИСПАНСКАЯ ЛИТЕРАТУРА / ИНТРАИСТОРИЯ / НАЦИОНАЛЬНАЯ ИДЕНТИЧНОСТЬ / "УСТАВШИЕ ГЕРОИ" / SPANISH LITERATURE / INTRAHISTORY / NATIONAL IDENTITY / "THE TIRED HEROES"

Аннотация научной статьи по языкознанию и литературоведению, автор научной работы — Андрюхина С.В.

Данная статья представляет собой анализ релевантности идеи Испании Мигеля Унамуно и его влияния на современного испанского автора Артуро Переса-Реверте. Тенденция повышенного интереса к проблеме национальной самобытности, возникшая в современной испанской литературе, заключается в поиске подлинной идентичности. В произведениях Артуро Переса-Реверте прослеживаются отголоски реальности, которую Унамуно запечатлел в конце XIX века через призму интраистории, направленную на разрушение трансцендентной нации, которую навязывала политика, применив метафизическую перспективу.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

The "Idea of Spain" in the works of Arturo Perez-Reverte

This article introduces the analysis of the relevance of Miguel de Unamuno’s idea of Spain and its influence in the modern Spanish author Arturo Perez-Reverte. The trend of the intense interest to the problem of the national identity, raised in the modern Spanish literature, involves the search of authentic identity. The works of Arturo Perez-Reverte trace back the echoes of the reality of the end of the XIX century that Unamuno printed through the prism of the intrahistory directed to destroy the transcendental nation imposed by the authorities applying the metaphysical perspective.

Текст научной работы на тему «"идея Испании" в творчестве Артуро переcа-реверте»

ПРОБЛЕМЫ МИРОВОЙ ЛИТЕРАТУРЫ

УДК 82.09

«ИДЕЯ ИСПАНИИ» В ТВОРЧЕСТВЕ АРТУРО ПЕРЕСА-РЕВЕРТЕ

С. В. АНДРЮХИНА,

ассистент кафедры теории и практики перевода,

Институт иностранной филологии, Таврическая академия, Крымский федеральный университет имени В. И. Вернадского, 295007, Симферополь, ул. Ленина 11, тел.+79787457856, e-mail: Andrjukhinasvetlana@rambler.ru

АННОТАЦИЯ

Андрюхина С.В. «Идея Испании» в творчестве Арту-ро Переса-Реверте.

Данная статья представляет собой анализ релевантности идеи Испании Мигеля Унамуно и его влияния на современного испанского автора Артуро Переса-Реверте. Тенденция повышенного интереса к проблеме национальной самобытности, возникшая в современной испанской литературе, заключается в поиске подлинной идентичности. В произведениях Артуро Переса-Реверте прослеживаются отголоски реальности, которую Унамуно запечатлел в конце XIX века через призму интраистории, направленную на разрушение трансцендентной нации, которую навязывала политика, применив метафизическую перспективу.

Ключевые слова: испанская литература, интраисто-рия, национальная идентичность, «уставшие герои».

© С. В. Андрюхина, 2017

4

SUMMARY

Andrjukhina S.V. The «Idea of Spain» in the works of Arturo Perez-Reverte.

This article introduces the analysis of the relevance of Miguel de Unamuno's idea of Spain and its influence in the modern Spanish author Arturo Perez-Reverte. The trend of the intense interest to the problem of the national identity, raised in the modern Spanish literature, involves the search of authentic identity. The works of Arturo Perez-Reverte trace back the echoes of the reality of the end of the XIX century that Unamuno printed through the prism of the intrahistory directed to destroy the transcendental nation imposed by the authorities applying the metaphysical perspective.

Keywords: Spanish literature, intrahistory, national identity, «the tired heroes».

Обращение к комплексному феномену «идеи Испании» в современном литературоведении и культурологии является актуальным в связи с всевозрастающим интересом к спору о национальной самобытности в современном культурно-историческом и геополитическом контексте. Испания как страна в XXI веке переживает повторяемость вековых биполярных и бесплодных конфликтов. По мнению Тома Барриджа, корреспондента Би-Би-Си в Барселоне, проявление заинтересованности к роли гражданского общества приводит к осуществлению децентрализационных программ [1, с. 1]. Доктор исторических наук, профессор Светлана Пожарская утверждает, что специфика дихотомии политической культуры испанского общества, отразившая узость социального спектра либеральной политической культуры, значительно уступавшей сфере культуры традиционной, сохранялась на протяжении всего XIX и первой трети XX вв. Путь модернизации испанского общества в XIX-XX вв. не смягчил грани противоборства двух тенденций в исторически обусловленном комплексе испанской политической культуры. Эти тенденции отразились в тру-

дах писателей и философов в образе «Двух Испаний» -антиномии, поэтически выраженной поэтом Антонио Ма-чадо в 1913г., или даже «Испании» и «Анти-Испании» [2, с. 9.] Одним их этих писателей был Мигель де Унамуно-и-Хуго, идеи которого еще при его жизни были восприняты как знамя «поколения 98», по-новому артикулировавшего в национальной культурной традиции «проблему Испании», во многом определив тем самым базовые направления развития испанской культуры XX в. Антонио Мачадо так отозвался о Мигеле де Унамуно: «Из четырех Мигелей, этих четырех гигантов, которые воспринимают и выражают самую сущность Испании (Мигель Сервет, Мигель де Сервантес, Мигель де Молина и Мигель де Унамуно), Унамуно -последний по времени, но никоим образом не самый малый» [3, с. 1]. Мигель де Унамуно так охарактеризовал сложившуюся обстановку: «Я не знаю ничего омерзительнее того союза казарменного духа с церковным, который цементирует новую власть» [4, с. 1].

Анализируя политическую обстановку в Испании, современные исследователи и писатели все чаще задают вопрос: что такое Испания, и что определяет испанскую идентичность. Ответ на этот вопрос пересматривался не раз. Например, Том Барридж пишет о том, что Мадрид неоднократно пытался «испанизировать» молодых каталонцев [1, с. 1]. На фоне экономического кризиса и растущего недовольства политикой Мадрида, каталонские националисты встали на путь отделения от Испании. Пути решения кризиса идентичности в демократической Испании и поиск подлинной идентичности как альтернативы той, которую навязывает политика, содержатся в идеологическом наследии литературы конца Х1Х-начала XX вв.

Произведения современных авторов отражают важное наследие писателей прошлого века в подлинном личностном споре и обсуждении темы национальной самобытности. Целью данной статьи является анализ релевантности

«идеи Испании» в творчестве Мигеля де Унамуно и его влияния на современного испанского автора Артуро Пере-са-Реверте. Для достижения поставленной цели необходимо решить следующие задачи: проанализировать творчество Артуро Переса-Реверте в западном литературоведении, проанализировать творчество Мигеля де Унамуно и отражение его эстетики в произведениях Артуро Переса-Реверте.

1. Отражение «идеи Испании» Мигеля де Унамуно в творчестве Артуро Переса-Реверте

В течение последних лет в современной испанской литературе наблюдается повышенный интерес к спору о национальной самобытности, который неоднократно возникал за последние 200 лет. Эта тенденция заключает в себе поиск подлинной идентичности как альтернативы той, которую навязывает политика. Для значительной части испанских писателей современная «идея Испании» является устаревшей и неэффективной. Так, например, Х.-М. Гар-сия-Преседо своей докторской работой «Интраистория, регенерация и национальная идентичность, прошлое и настоящее: Отражение идей ницшеанства Мигеля Унамуно в творчестве Артуро Переса-Реверте и Луизы Кастро» («Intrahistory, regeneration and national identity, past and present: The reflection of Nietzschean Unamuno on Arturo P^ez-Reverte and Luisa Castro») [5, с. 1] вносит вклад в вечный спор в литературе и политике: что такое Испания, и что определяет испанскую идентичность. В дискурс этого спора исследователь включает Артуро Переса-Реверте, в творчестве которого прослеживаются отголоски идеологического наследия де Унамуно в наши дни, которое предлагает решение так называемой «вековой проблемы Испании» [5, с. 2].

Х.-М. Гарсия-Преседо пишет, что Артуро Перес-Ревер-те является ярким выразителем практики продвижения литературы в ключе личностной регенерации, которая де-

монстрирует философские и идеологические основы, и его творчество представляет собой неосознанное, но доскональное отражение идеологической эстетики Унамуно в реальности нашего времени. Существующая между этими авторами интертекстуальная связь отображает актуальность духа регенерации в конце прошлого столетия в наши дни. Произведения Артуро Переса-Реверте отражают интеллектуальную подоплеку и критику Унамуно партократии, считая ее ответственной за отклонение от курса установления национальной идентичности испанского общества [5, с. 104]. Испанский критик Хуан Крус Мендисабаль, автор статьи «Два профиля Артуро Переса-Реверте: журналист и романист», убежден, что месседж Артуро Переса-Реверте понятен лишь на основании понимания эстетики Мигеля де Унамуно. В частности, месседж о национальной идентичности имеет прямое отношение к тому, который в свое время выразил Мигель де Унамуно [6, с. 101]. Испанский критик Педро Герреро Руис свидетельствует о том, что Испания, которую представляет Артуро Перес-Ревер-те, с ее трудностями и превратностями, впитала в себя описание той страны, которое представил в своих произведениях Мигель де Унамуно [7, с. 133]. Как считает Гар-сия-Преседо, пессимизм, с которым интерпретировалась испанская реальность в конце XIX века, наблюдается и в наши дни. Этому пессимизму предшествовало долгое ощущение упадка, которое инициировали жесткие экономические условия в послевоенной Испании. Упрочнение правового государства в Испании позволило представителям интеллигенции участвовать в общественной жизни страны, так как неучастие и отсутствие влияния на сущность национальной идентичности привело к возникновению разочарования интеллигенции к идее о единой Испании и к тоске по тем временам борьбы с режимом Франко, в которой участие испанских интеллектуалов было ключевым. В творчестве современных писателей это разочарование

находит свое проявление в описании жестокой страны, в которой зависть свидетельствует о правдивой саморазрушительной идиосинкразии политической Испании. В этом смысле идея Унамуно о Каине по отношению к Испании, которую он развил в своем романе «Авель Санчес» (1917), находит свое отражение в творчестве Артуро Переса-Ре-верте. Для Переса-Реверте установление национальной идентичности со стороны партократии побудило политический «каинизм» в испанском обществе. Сегодняшнее общество не способно укрепить свою национальную действительность, но оно направляет свои усилия на противостояние тем, кто защищает идею альтернативной нации. Если существуют две Испании в идеологическом смысле, то такое разделение становится необходимым из-за желания основной действующей политической силы, которая формирует партократию, гомогенизировать испанское общество. Согласно Пересу-Реверте, вековой «каинизм», который испытывает испанская социополитическая сфера, разрушает способность страны дать четкое выражение своей гетерогенности [5, с. 47-48].

К концу XIX века Мигель де Унамуно, который был не только испанским писателем, но и философом, представляет свою теорию интраистории, противоречащую модели нации, которую поддерживал политический строй в эпоху Реставрации. Автор считал, что власть навязывала обществу модель метафизической идеализации, искажая действительную национальную самобытность. По мнению Унамуно, «интраистория оценивает субъективность отдельного индивида в рамках характеристики национальной самобытности индивида. Субъективность индивида формируется в его повседневной жизни, в его работе, в его взаимодействии с непосредственным окружением» [5, с. 28].

В своем исследовании Гарсия-Преседо пишет, что Пе-рес-Реверте поддерживает идею Унамуно о том, что поли-

тическая власть придает идее нации метафизическое понимание. Данная перспектива приводит к убеждению, что существует идеальная нация, верная испанской историографической традиции. Эта идеализация нации, как и та, о которой заявлял Унамуно в конце XIX века, является возможной лишь в том случае, если она примет идеологические положения, которые навязывает политика. В произведениях Артуро Переса-Реверте отражаются идеи Унамуно об интраистории и ее значимости в современной социопо-литической реальности, тем самым уничтожая данную идеализацию. Однако, Перес-Реверте едва ли ссылается на работы Унамуно в своих произведениях. И поэтому не следует утверждать, что существует связь между двумя этими авторами на основе нарочитой заинтересованности Переса-Реверте дать продолжение идеологическому наследию Унамуно в настоящее время. Можно лишь говорить об отголосках наследия Унамуно в творчестве Переса-Ре-верте, которые можно принять как отражение молчаливой значимости данного наследия в нашей реальности [5, с. 1516].

Х.-М. Гарсия-Преседо предлагает рассматривать произведения А. Переса-Реверте как литературу регенерации, чтобы восстановить не только историческую память нации, но и «интраисторическую память». Он пишет, что единственная возможная альтернатива вырождению нации состоит в ассимиляции идеи Унамуно о субъективности с интраисторией. В текстах Артуро Переса-Реверте правдивая национальная самобытность строится на основании повседневной жизни индивида. Повседневная реальность индивида противопоставляется историческим событиям, в которых он ограничивается, в то время как история создает инструмент, который используют различные политические течения, чтобы навязать свой личностный дискурс индивиду. Индивид, в свою очередь, борется с этим историческим дискурсом, и говорит в поддержку своего

субъективного анализа реальности, спровоцированного «интраисторической нацией». Тем не менее, в произведениях Переса-Реверте обнаруживается, что эта «интраис-торическая нация» является жертвой внедрения метафизического представления в отношении национальной самобытности. В противопоставление оптимизму Унамуно, который он вкладывает в молодое поколение, произведения Переса-Реверте наводят на мысль, что степень манипуляции, применимой по отношению к испанской национальной самобытности, в настоящее время делает невозможным понимание его подлинного «интраисторического характера». В следствие этого, содержательная сторона произведений Переса-Реверте заключается не только в защите интраисторического характера нации, но также и в действии, являясь тем самым отражением скрытого смысла, с которым Унамуно сформировал свою концепцию регенерации [5, с. 28].

По мнению испанского критика и автора книги «Испанский роман» Германа Гуллона, интригующие романы А. Пе-реса-Реверте преследуют цель приблизить прошлое современному читателю путем очевидного, но надрывистого проявления дидактической воли, которым он ставит под сомнение подлинные основы испанской идиосинкразии [8, с. 18]. А. Перес-Реверте обращается к Унамуно, чтобы заявить о врожденном лицемерии испанского общества и безжалостном отношении капиталистического общества к индивиду. Об этом он говорит в статье «Дядя Хилито и его охвостье» («El Ыо Gilito y sus secuaces»), анализируя банковские кредитные отношения, которые усиливают экономический и финансовый кризис, переживаемый Испанией: «Как говорил Унамуно, когда в Испании заходит речь о чести, мужчина должен испытывать дрожь. Кроме этого, он еще должен дрожать и в другом случае, когда слушает речь влиятельного банкира о том, что сейчас банки будут проявлять сострадание к своим клиентам. Доказанный факт, что ни у одного банкира, отсюда или извне, чужое банк-

ротство не вызывает изжогу» [9, с. 6].

По мнению Гарсия-Преседо, свое глубокое разочарование политическим упадком и идентичностью, которую испытывает страна, А. Перес-Реверте экспонирует в утонченной и очевидной манере, восстанавливая в своих исторических романах сценарии, в которых он борется с легендарной политической, идеологической и экономической коррупцией. Ярким примером выступает его серия романов об Алатристе, а также романы «Гусар» («El Hъsar») (1986), «Мыс Трафальгар» («Cabo Trafalgar») (2004), «День гнева» («Un dнa de Су1ега») (2007), «Осада, или шахматы со смертью» («El Asedio» (2010). Произведения А. Переса-Реверте являются отражением реальности, которую Уна-муно запечатлел в конце XIX века через призму своей инт-раистории. Итогом является разрушение манипуляции политического строя испанской национальной самобытностью. Его произведения обнаруживают интраисторическое сближение с действительной реальностью, с учетом субъективности индивида в его повседневной жизни. Субъективность и мультиперспективизм составляют для Переса-Реверте суть необходимого эквилибриума, который страна должна достичь между своей национальной действительностью и политической ситуацией в государстве [5, с. 101].

2.«Уставшие герои» Артуро Переса-Реверте

Как считает Гарсия-Преседо, А. Перес-Реверте отображает в своих романах субъективность индивида в своем желании регенерировать идентичность. Эта тенденция индивидуализма развивается одновременно с тенденцией в современной испанской литературе. Главные герои романов Переса-Реверте, герои интраистории, борются за установление их «интраисторической» идентичности против политического манипулирования. Однако кульминацией в произведениях Переса-Реверте является провал главных героев выполнить эту задачу, превращая их в «устав-

ших героев» [5, с. 106] Термин «уставшие герои» представляет Хосе Бельмонте Серрано в своей работе «Уставшие герои: демон, мир, плоть» («Los lwoes cansados: el demonio, el mundo, la carne»), определяя литературных героев А. Переса-Реверте как главных персонажей, которые отвергают будущее в пользу фатума, принимая детерминистское неудовольствие жизнью. Критик Бельмонте говорит, что уставшие герои, среди которых Фредерик Глюнтц (главный герой романа «Гусар»), Хайме Астарлоа (главный герой романа «Учитель фехтования»), Муньос (главный герой романа «Фламандская доска»), Корсо (главный герой романа «Клуб Дюма, или тень Ришелье») ищут с подоплекой покаяния внезапное падение, которое их освобождает от мира, к которому они принадлежат, но которым едва интересуются. Они - знатоки человеческой души и короли королевства, которое прекратило свое существование; герои, которые не умирают в назначенный момент. В следствие этого, этим героям ничего не остается, как решать проблемы, которые охватывают исторический контекст, в который они погружены [10, с. 221].

По мнению испанского критика Исабель Таутон, «каталогизация литературных героев А. Переса-Реверте как «уставших героев» не является исключительным аспектом его произведений; моральные ценности героев плаща и шпаги, такие как мужество, честь, верность или солидарность по стечению обстоятельств приводят их к просветлению» [11, с. 1033]. Шотландский исследователь Анна Уолш пишет, что среди наиболее примечательных «уставших героев» следует упомянуть о главном герое А. Переса-Реверте капитане Алатристе, парадигме героя, который борется за свое выживание. И именно неразлучный спутник и друг Алатристе, Иньиго де Бальбоа, в романе «Золото короля», одном из романов, входящих в знаменитую сагу об Алат-ристе, дает точную характеристику идее «уставших героев», выражая глубокую печаль и постоянную усталость,

которая господствует над героями Переса-Реверте. В этой же манере можно описать коллективный героизм испанских солдат в романе «Тень орла», в котором человеческая действительность борцов трансгрессирует из исторического повествования, в рамки которого заключена история» [12, с. 18]. Испанский критик Хосе Мануэль Лопес де Абиа-да пишет, что неоспоримым фактом является очевидная подлинность между «уставшими героями», в частности, Диего Алатристе и внутренним состоянием самого Артуро Переса-Реверте, которая выступает способом выражения авторского месседжа через реплики и молчание своих героев [13, с. 16]. Герои А. Переса-Реверте воплощают в себе этические ценности того общества, которое описывает автор. Учитывая жестокость военных конфликтов в наше время, кровь и страдания, Артуро Перес-Реверте предлагает «искоренить романтический зародыш героизма» [14, с. 1]. Герой его романа Алатристе - это герой, который потерял свою отчизну, и это приводит к полному отчаянию и пессимизму в попытках решить проблему национальной идентичности.

Выводы. В современной испанской литературе прослеживается тенденция повышенной заинтересованности к роли гражданского общества в подлинном личностном споре и обсуждении темы национальной самобытности. В своем творчестве Артуро Переса-Реверте выражает свое мнение, в котором отражается наследие писателей прошлого века, в частности Мигеля де Унамуно, которое может стать ключом к решению «вековой проблемы Испании».

Список использованных источников

1. Голосование за независимость Каталонии [Электронный ресурс] - Режим доступа: http://www.bbc.com/russian/ intematюnal/2015/09/150927_cataloniaJndependence_vote с. 1 (дата обращения: 15.04.2016)

2. Пожарская С. Франсиско Франко и его время. [Электронный ресурс] - Режим доступа: http://www.rulit.me/books/ fransisko-franko-i-ego-vremya-read-194566-9.html, с.9 (дата обращения 12.04.2016)

3.Унамуно М. Мир среди войны. [Электронный ресурс] - Режим доступа: http://www.rulit.me/books/mir-sredi-vojny-read-259040-1.html, C. 1 (дата обращения 15.04.2016)

4. Унамуно М. Мигель де Унамуно. [Электронный ресурс] - Режим доступа: http://predanie.ru/unamuno-migel-de-miguel-de-unamuno, C. 1 (дата обращения 12.04.2016)

5. «Intrahistory, regeneration and national identity, past and present: The reflection of Nietzschean Unamuno on Arturo Pérez-Reverte and Luisa Castro».[Электронный ресурс] -Режим доступа: https://ore.exeter.ac.uk/repository/bitstream/ handle/10871/13792/GarciaPrecedoJ.pdf?sequence=1 (дата обращения (2.02.2016)

6. Mendizábal J. C. 'Dos perfiles de Arturo Pérez-Reverte: articulista y novelista', Territorio Reverte. [Электронный ресурс] - Режим доступа: http://www.perezreverte.com/libro/60/ territorio-reverte/ P. 101 (дата обращения 03.04.2016)

7. Guerrero P. R. Grandeza literaria y miseria moral en la España de Alatriste (un análisis interdisciplinario e intertextual) en Territorio Reverte: ensayos sobre la obra de Arturo Pérez-Reverte. / Augusta López Bernasocchi y José Manuel López de Abiada. - Madrid: Editorial Verbum, 2000. P. 133-145.

8. Gullón German. La novela española: 1980-2003. / Antonio Orejudo // En cuarentena: nuevos narradores y críticos a principios del siglo XXI. Murcia: Universidad de Murcia, 2001. 18 p.

9. Pérez-Reverte A. «El tío Gilito y sus secuaces», XLSemanal, 1242 (14 de agosto de 2011). [Электронный ресурс] - Режим доступа: http://www.perezreverte.com/prensa/ patentes-corso, p. 6 (дата обращения 12.01.2016)

10. Belmonte J. S. Los héroes cansados: el demonio, el mundo, la carne. Madrid: Espasa-Calpe, 1995. 221 p.

11. Touton I. El capitán Alatriste de Arturo Pérez-Reverte y

la memoria nacional / Un siglo de Oro en escena: homenaje a Marc Vitse. Toulouse: Presses Universitaires du Mirai, 2006. P. 1025-1048.

12. Walsh A. L. Arturo Pérez-Reverte: Narrative Tricks and Narrative Strategies. Rochester, NY: Tamesis, 2007. 18 p.

13. López de Abiada J. M. Serrano, José Belmonte. Alatriste: la sombra del héroe. Madrid: Alfaguara, 2009. 16 p.

14. Ballesta J. C. Las armas y las letras: El mundo de la cultura en las aventuras del Capitán Alatriste, Textos sobre Pérez-Reverte (21-11-2007). [Электронный ресурс] - Режим доступа: http://www.perezreverte.com/articulo/sobre-perez-reverte/295/las-armas-y-las-letras-el-mundo-de-la-cultura-en-las-aventuras-del-capitan-alatriste, р.1 (дата обращения 02.03.2016)

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.