POST SCRIPTUM: ПЕРЕВОДЫ, РЕЦЕНЗИИ, МНЕНИЯ
Гусляры. Худ. Васнецов В. М. 1899
ПЕРЕВОДЫ
Ильин И.А.
Из книги
«Сущность и особенность русской культуры» (1944)1
Предисловие переводчика
Предлагаемые ниже две главы из книги И.А.Ильина «Сущность и особенность русской культуры» относятся к первой её части, озаглавленной «Душа». Они любопытны сами по себе как один из образцов развития мысли крупнейшего русского философа, но также являются и своеобразным гносеологическим вступлением к двум следующим разделам книги: «Вера» и «Историческое становление». В переведённых двух главах Ильин обращается к теме свободы и стремления к совершенству в русском сознании, и любопытно, что мысль о сущности и апогее свободы для русского философ связывает с развитием музыкальной (как духовной, так и светской, и народной) культуры. По Ильину, музыка является чистейшим, минимально обременённым формой выражением духовной жизни, и потому в музыке одарённая благодатным, непреходящим, имеющим религиозные корни началом свободы русская душа находит своё тончайшее осуществление.
Тема выражения и оформления таинственной русской «жизни сердцем» есть основной предмет главы «Воля к совершенству». Фактически в ней Ильин ещё раз подчёркивает, что влечение к абсолюту, своеобразный максимализм в жизни русского не является эфемерной мечтой или, наоборот, результатом самодисциплины. Чувство высшей истины, живой полноты по своей природе религиозно, а для русской души оно является ещё и выражением очевидности, открытой глубине сердца, «сердечным очам». По Ильину, одна из бла-
1 Продолжение. Начало см.: Ильин И.А. Из книги «Сущность и особенность русской культуры» (1944) // Пространство и Время. 2010. № 1. С. 198-205.
POST SCRIPTUM: ПЕРЕВОДЫ, РЕЦЕНЗИИ, МНЕНИЯ
годатных особенностей русского народа как раз и состоит в удивительном даре созерцания и внутренней свободы, свободы, являющейся почвой для взрастания плодов духа и столь гармонично сочетающейся с беспредельностью русских равнин. И очень точно заключительное замечание Ильина об истоках и самобытности русской поэзии, которая едва ли переводима на иные языки, в силу того что в её основе лежит цельное, внутреннее ощущение жизни и образное видение красоты. Творчество для русского в минимальной степени рационально: оно есть процесс, который Ильин именует «опытом внутренней очевидности», и свидетельство таинственного религиозного пред-восхищения, пред-знания живого, реализующегося в личном начале совершенства. Поэтому бесполезно к русскому искусству, в особенности к живописи и поэзии, подходить с позиций системного рационализма и чёткой гносеологии: в нём метод неотделим от предмета, и художник не «строит» своё произведение, но открывает его, как бы следуя за ним в иной, таинственный и благодатный, мир, в который творчество прокладывает самый кратчайший и самый тернистый путь.
Фактически представленные две главы являются одними из ключевых во всей книге, посвящённой сущности русской культуры, так как в них Ильин с присущей ему блестящей точностью соединяет всякий аналитически-сторонний взгляд на русский характер с предметным видением его духовной глубины и исторической особенности. Проблему истоков и реализации русского творческого акта философ рассматривает как глубинное религиозное служение своего народа, пронизывающее всю историю России и являющееся основой её будущей возможной цельности.
И.В.Кулешова,
кандидат философских наук, доцент кафедры социальных и гуманитарных дисциплин Одинцовского гуманитарного института, член Союза писателей России, автор комментированных переводов и исследователь текстов русских и зарубежных мыслителей (С.Л.Франка, И.А.Ильина, Р.Музиля и др.) по проблемам философии и эстетики