Научная статья на тему 'ХУДОЖЕСТВЕННОЕ СВОЕОБРАЗИЕ РОМАНОВ Ч.Т. АЙТМАТОВА «ТАВРО КАССАНДРЫ» И «КОГДА ПАДАЮТ ГОРЫ (ВЕЧНАЯ НЕВЕСТА)»'

ХУДОЖЕСТВЕННОЕ СВОЕОБРАЗИЕ РОМАНОВ Ч.Т. АЙТМАТОВА «ТАВРО КАССАНДРЫ» И «КОГДА ПАДАЮТ ГОРЫ (ВЕЧНАЯ НЕВЕСТА)» Текст научной статьи по специальности «Языкознание и литературоведение»

CC BY
637
38
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
Ключевые слова
АЙТМАТОВ / «ТАВРО КАССАНДРЫ» / «КОГДА ПАДАЮТ ГОРЫ» / «ВЕЧНАЯ НЕВЕСТА» / РОМАН-АНТИУТОПИЯ / ПОВЕСТЬ-ПРИТЧА / КАТАРСИС / КИРГИЗИЯ / «И ДОЛЬШЕ ВЕКА ДЛИТСЯ ДЕНЬ» / «ПЛАХА» / «БЕЛЫЙ ПАРОХОД»

Аннотация научной статьи по языкознанию и литературоведению, автор научной работы — Шаряфетдинов Рамиль Хайдярович, Хайруллин Руслан Зинатуллович, Таирова Ирина Александровна

В статье рассмотрены художественные особенности произведений киргизского писателя Чингиза Айтматова, проанализирована история переводов и научных исследований его произведений. Прослежена эволюция авторского стиля: от психологизма ранних повестей к глубокому нравственно-философскому осмыслению действительности в позднем творчестве. Авторы отмечают, что роман «Тавро Кассандры» значительно отличается от всех предыдущих произведений писателя своей космической масштабностью и обращением к глобальным проблемам современного мира, полного трагических событий, бедствий и катастроф. В романе обнаружено три концентра (российский, американский, космический), оппозиция Космоса и Хаоса, а также архетипические образы природных стихий, животных и птиц, с помощью которых писатель выражает опасение за будущее человечества. Авторы выявили, что в романе «Когда падают горы (Вечная невеста)» писатель актуализирует притчи, легенды, научную фантастику, а изображение строится в двух плоскостях: горизонтальной (Человек - животный мир - мифологические миры) и вертикальной (Земля - Небо - Космос). Акцентируется внимание на том, что, несмотря на различие тематики и проблематики произведений, Айтматов остается верен принципам изображения главных героев -правдолюбцев и максималистов. И хотя в большинстве произведений финал трагичен, тем не менее, творения писателя оптимистичны и вселяют надежду на положительные изменения в обществе в будущем. Анализ последних романов Айтматова показывает, что их отличает универсализм, переплетение мифа с реальностью и глубина философского осмысления действительности. В своих произведениях он не только обращается к истории, мифологии, фольклору, фантастике, но и сопрягает мировые проблемы современности с жизнью родного аула.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

THE ARTISTIC ORIGINALITY OF CH.T. AITMATOV’S NOVELS “CASSANDRA’S TAVRO” AND “WHEN THE MOUNTAINS FALL (ETERNAL BRIDE)”

The article considers the artistic features of the works of the Kyrgyz writer Chingiz Aitmatov, analyzes the history of translations and research of his works. The evolution of the author’s style is traced: from the psychologism of early stories to a deep moral and philosophical understanding of reality in later works. The authors note that the novel “Cassandra’s Tavro” differs significantly from all previous works of the writer in its cosmic scale and appeal to the global problems of the modern world, full of tragic events, disasters and catastrophes. The novel reveals three сenters (Russian, American, cosmic), the opposition of Cosmos and Chaos, as well as archetypal images of natural elements, animals and birds, with the help of which the writer expresses fear for the future of mankind. The authors revealed that in the novel “When the Mountains Fall (Eternal Bride)” the writer actualizes parables, legends, science fiction, and the image is built in two planes: horizontal (Man - animal world - mythological worlds) and vertical (Earth - Sky - Space). Attention is focused on the fact that, despite the difference in the themes and problems of the works, Aitmatov remains true to the principles of depicting the main characters - truth-seekers and maximalists. And although in most of the works the ending is tragic, nevertheless, the writer’s works are optimistic and inspire hope for positive changes in society in the future. An analysis of Aitmatov’s latest novels shows that they are distinguished by universalism, the interweaving of myth with reality, and the depth of philosophical understanding of reality. In his works, he not only refers to history, mythology, folklore, fantasy, but also connects the world problems of our time with the life of his native village.

Текст научной работы на тему «ХУДОЖЕСТВЕННОЕ СВОЕОБРАЗИЕ РОМАНОВ Ч.Т. АЙТМАТОВА «ТАВРО КАССАНДРЫ» И «КОГДА ПАДАЮТ ГОРЫ (ВЕЧНАЯ НЕВЕСТА)»»

DOI 10.54770/20729316-2023-1-145

Р.Х. Шаряфетдинов, Р.З. Хайруллин, И.А. Таирова (Москва)

ХУДОЖЕСТВЕННОЕ СВОЕОБРАЗИЕ РОМАНОВ Ч.Т. АЙТМАТОВА «ТАВРО КАССАНДРЫ» И «КОГДА ПАДАЮТ ГОРЫ (ВЕЧНАЯ НЕВЕСТА)»

Аннотация

В статье рассмотрены художественные особенности произведений киргизского писателя Чингиза Айтматова, проанализирована история переводов и научных исследований его произведений. Прослежена эволюция авторского стиля: от психологизма ранних повестей к глубокому нравственно-философскому осмыслению действительности в позднем творчестве. Авторы отмечают, что роман «Тавро Кассандры» значительно отличается от всех предыдущих произведений писателя своей космической масштабностью и обращением к глобальным проблемам современного мира, полного трагических событий, бедствий и катастроф. В романе обнаружено три концентра (российский, американский, космический), оппозиция Космоса и Хаоса, а также архетипические образы природных стихий, животных и птиц, с помощью которых писатель выражает опасение за будущее человечества. Авторы выявили, что в романе «Когда падают горы (Вечная невеста)» писатель актуализирует притчи, легенды, научную фантастику, а изображение строится в двух плоскостях: горизонтальной (Человек - животный мир - мифологические миры) и вертикальной (Земля - Небо - Космос). Акцентируется внимание на том, что, несмотря на различие тематики и проблематики произведений, Айтматов остается верен принципам изображения главных героев -правдолюбцев и максималистов. И хотя в большинстве произведений финал трагичен, тем не менее, творения писателя оптимистичны и вселяют надежду на положительные изменения в обществе в будущем. Анализ последних романов Айтматова показывает, что их отличает универсализм, переплетение мифа с реальностью и глубина философского осмысления действительности. В своих произведениях он не только обращается к истории, мифологии, фольклору, фантастике, но и сопрягает мировые проблемы современности с жизнью родного аула.

Ключевые слова

Айтматов; «Тавро Кассандры»; «Когда падают горы»; «Вечная невеста»; роман-антиутопия; повесть-притча; катарсис; Киргизия; «И дольше века длится день»; «Плаха»; «Белый пароход».

R.Kh. Sharyafetdinov, R.Z. Khairullin, I.A. Tairova (Moscow)

THE ARTISTIC ORIGINALITY OF CH.T. AITMATOV'S NOVELS "CASSANDRA'S TAVRO" AND "WHEN THE MOUNTAINS FALL (ETERNAL BRIDE)"

The article considers the artistic features of the works of the Kyrgyz writer Chingiz Aitmatov, analyzes the history of translations and research of his works. The evolution of the author's style is traced: from the psychologism of early stories to a deep moral and philosophical understanding of reality in later works. The authors note that the novel "Cassandra's Tavro" differs significantly from all previous works of the writer in its cosmic scale and appeal to the global problems of the modern world, full of tragic events, disasters and catastrophes. The novel reveals three centers (Russian, American, cosmic), the opposition of Cosmos and Chaos, as well as archetypal images of natural elements, animals and birds, with the help of which the writer expresses fear for the future of mankind. The authors revealed that in the novel "When the Mountains Fall (Eternal Bride)" the writer actualizes parables, legends, science fiction, and the image is built in two planes: horizontal (Man - animal world - mythological worlds) and vertical (Earth - Sky - Space). Attention is focused on the fact that, despite the difference in the themes and problems of the works, Aitmatov remains true to the principles of depicting the main characters - truth-seekers and maximalists. And although in most of the works the ending is tragic, nevertheless, the writer's works are optimistic and inspire hope for positive changes in society in the future. An analysis of Aitmatov's latest novels shows that they are distinguished by universalism, the interweaving of myth with reality, and the depth of philosophical understanding of reality. In his works, he not only refers to history, mythology, folklore, fantasy, but also connects the world problems of our time with the life of his native village.

Key words

Aitmatov; "Cassandra's Tavro"; "When the Mountains Fall"; "The Eternal Bride"; novel-antiutopia; novella-parable; catharsis; Kyrgyzstan; 'And the day lasts longer than a century"; "The Plague"; "The White Steamboat".

На сегодняшний день огромен интерес к произведениям Чингиза То-рекуловича Айтматова (1928-2008), не только написанным на русском языке, но и переведенным на национальные языки мира: английский и немецкий, арабский, корейский, а также молдавский, тайский и другие. В частности, передать идейное содержание и культурный контекст произведений Ч. Айтматова на английском языке удалось Джеймсу Риордану, турецкому читателю литературный талант киргизского и советского пи-

сателя стал известен благодаря переводам Мехмет Етхем Гозлу, художественные переводы произведений автора на арабском языке стали выходить, начиная с 1970-х гг. Так, в Ираке творчество киргизского писателя популяризировали Джалил Камал ад-Дин, Са'ди ал-Малих, Хайри ад-Да-мин; в Египте - Абу Бакр Йусуф Хусайн, в Сирии - 'Атыфо Абу Джамра, Маджид 'Ала' ад-Дин, Хашим Хумади и т.д.

Творчество киргизского писателя, жанровые особенности и поэтику ранних произведений исследовали в своих работах П.Е. Глинкин, В.И. Воронов, В.Г. Левченко; стиль и художественный метод писателя нашли отражение в научных работах А. Сайфулаева, А. Исенова, Т. Давыдовой и др.; оценку творчеству Ч. Айтматова дали Г. Гачев, А. Косоруков, С. Пискунова, Р. Бикмухаметов, И. Кузьмичев, В. Оскоцкий, А. Акматалиев, Г. Полякова, Б. Толмачёв, К. Ибрагимов, М. Лившиц и другие исследователи и критики.

Исследователи отмечают, что славу Ч. Айтматову принесли «Повести гор и степей» (1963), в которых с большим талантом показана жизнь земляков писателя, раскрыт внутренний мир людей, что стало близким миллионам читателей. Кроме того, тематика и образность прозы Ч. Айтматова своеобразно перекликается с произведениями таких авторов, как Е.И. Замятин, Б.Л. Пастернак, Ю.М. Нагибин, В.П. Астафьев, В.А. Солоухин, Ю.В. Трифонов, Ю.П. Казаков, В.И. Белов, В.Г. Распутин и др.; обретают новые черты и не встречающиеся до этого в литературе трактовки событий и поступков героев.

В повестях «Джамиля», «Материнское поле», «Прощай, Гульсары!» и других Чингиз Айтматов обращается к психологическому анализу тонких душевных движений земляков, стремясь проследить пути, которыми человеческое сердце идет к добру, к радости, к любви.

В 1970-е гг. в прозе Айтматова намечаются новые тенденции. Глубина и сложность нравственно-философского осмысления действительности приводит к усилению в творчестве писателя роли мифа, притчи, легенды -как, например, в написанной в 1970 г. повести-притче «Белый пароход» («После сказки»).

В контексте вышесказанного обозначим доминанты проблематики произведений писателя и остановим внимание на художественном своеобразии таких романов, как «Тавро Кассандры» и «Когда падают горы (Вечная невеста)».

Повести Ч. Айтматова, как отмечалось выше, строятся на знакомом материале, близком киргизскому автору, для которого переход к романному творчеству в начале 1980-х гг. позволил расширить масштабы изображения действительности. Ч. Айтматова интересуют вопросы взаимодействия и диалога родного народа с остальным миром, в том числе с проблемами космического масштаба. В этом отношении роман «И дольше века длится день...» явился как бы переходным этапом, на котором освещаются проблемы, сопрягающие родную Киргизию с космической тематикой, и позже представленные в романе «Тавро Кассандры».

В произведениях автора «И дольше века длится день.» (1980) и «Плаха» (1986), обращенных к острым проблемам современности, автором предпринята попытка «определить нравственно-психологические коор-

динаты современного мира» [Хайруллин, Шаряфетдинов 2022, 362]. Неслучайно в этих произведениях проявилась сильная гражданская позиция писателя, считавшего себя ответственным «за судьбу человеческой культуры, за нравственный климат на нашей планете» [Айтматов 1984, 121].

Роман Ч. Айтматова «И дольше века длится день» - это сложное, многоплановое произведение, которое разворачивается не только во временных пластах, но и в тематических и стилистических плоскостях, сочетая реалистически-бытовое повествование с традиционным для автора сказочно-мифологическим потоком и научной фантастикой. Эта цепь взаимосвязей и ассоциаций в романе многопланова и достигает космических масштабов, чувствуется небывалая писательская фантазия, интеллектуальная мощь авторского замысла. Частная трагедийность проблем современности человеческого существования взывает к глобальным и масштабным изображениям и обращена к целостности человека, мира, природы и даже Вселенной.

Роман «Плаха» был написан в 1986 г. в предперестроечный период, когда резко обнажились проблемы, накопившиеся в обществе. Стали отрыто говорить о тех явлениях, которые раньше стыдливо умалчивались: об угрозе экологической катастрофы, падении нравственности, наркомании...

Интересен в этом плане образ Авдия Каллистратова, молодого человека, исключенного из семинарии за «вольнодумство», попытку создать образ Бога - не такого, как в церковных канонах, и с помощью этих представлений усовершенствовать мир. Однако абстрактные схемы бывшего семинариста отвергаются и церковью, и людьми, которых он собирался исправить. Образ Авдия найдет свое продолжение в Андрее Крыльцове, главном герое следующего романа - «Тавро Кассандры».

Роман-антиутопия Чингиза Айтматова «Тавро Кассандры» вышел в 1994 г. В подзаголовке этого романа, не похожего на предыдущие, автор определяет произведение как «ересь ХХ века» и не обращается к изображению знакомой национальной действительности, реалиям жизни киргизского народа, а переходит на уровень глобальных проблем конца ХХ в. Чингиз Айтматов показывает мир, находящийся «в плену поствождист-ских, технократических, сциентистских, псевдодемократических утопий» [Ничипоров 2018, 104]. Это новый тип философского романа, в котором космизм в творчестве Чингиза Айтматова перетекает в экзистенциализм [Мискина 2003, 155]. Писатель показывает современное состояние мира, полного трагических событий, бедствий и катастроф, предлагая вместе с героями романов поразмыслить о путях преодоления этих невзгод и заблуждений, о будущем. Недаром эту книгу называют «Евангелием от Айтматова» [Акматалиев 2013, 535].

Итак, в «Тавро Кассандры» вырисовываются три концентра, первый -российский. Герой (Андрей Крыльцов, впоследствии - космический монах Филофей) родился в подмосковном городке Руза, затем подброшен матерью на крыльцо местного детского дома, в котором провел детские годы. Далее - Москва, где учился в мединституте, а затем работал в закрытых НИИ, занимаясь секретными исследованиями. Жизнь героя, родив-

шегося по воле случая в суровое военное время и подкинутого матерью на крыльцо детского дома (отсюда и фамилия Крыльцов), оказалась нелегкой. У него развился «комплекс подкидыша» - бесконечные попытки доказывать, что он не хуже других, а даже лучше.

Второй концентр - американский, где происходят события, начинающиеся с опубликования космическим монахом Филофеем послания Папе Римскому в американской газете «Трибюн» и последовавших вслед за этим трагических событий насильственной смерти ученого-футуролога Роберта Борка, убитого разъяренной толпой.

Третий концентр - космический - орбитальная жизнь обрекшего себя на изгнание самопровозглашенного космического монаха Филофея, организовавшего телемост с жителями Земли, не принявших идей, изложенных в послании Папе Римскому, и последовавшее вслед за этим первое на протяжении освоения Космоса самоубийство.

Главный герой - бывший член экипажа космической научной станции, отказавшийся возвращаться из экспедиции. Став невозвращенцем, Андрей Андреевич Крыльцов сменил имя, назвав себя «монахом Фило-феем». Из-за того, что он с детства осиротел и ничего не знал о родителях, персонаж считал себя лишенным не только прошлого, но и будущего.

После окончания медицинского института Крыльцов начинает заниматься увлекательной наукой - генетикой, и на этой стезе добивается значительных успехов. Руководящие органы страны сверхсекретно поручают ученому разработать методы по выведению новой породы людей -иксродов, слепых исполнителей чужой воли, которым ничто, никакие родственные чувства (даже к отцу или матери) не мешали бы выполнять указания сверху.

Выведенные искусственно эмбрионы пересаживались в тело женщины-инкубы (для этого специально отбирались физически здоровые «зечки»), а после рождения ребенок передавался в специальные заведения, где из него воспитывали безличного послушного исполнителя, не обремененного никакими родственными обязательствами и нравственными принципами, другими словами - Ивана, не помнящего родства. Как видим из текста, создавая образ Андрея Крыльцова, писатель продолжает и развивает тему «манкуртства», сущность которого в свое время была блестяще воплощена в романе «И дольше века длится день».

Сам в силу обстоятельств несчастного рождения не изведавший родственных чувств, Андрей Крыльцов стал излишне требователен и временами жестоким к сотрудникам. О себе он говорит так: «Ведь фактически я и был иксродом <...> без рода, без племени, несгибаемым, невозмутимым, если не сказать бессердечным в своих поступках, прослывшим жестоким специалистом своего дела, человеком, не распылявшим своих способностей и времени ни на что другое, кроме целенаправленной деятельности» [Айтматов 2008, 286].

Увлеченный захватившими его исследованиями ученый даже не заметил, как от него ушла жена. Прозрение приходит неожиданно, когда на осмотр к нему приводят зечку со странным именем Руна, благодаря обще-

нию с которой экспериментатор понимает аморальность всего того, чем занимается, и осознает, что нет таким людям места на Земле.

Говоря о причинах, побудивших его отправиться на орбитальную станцию, монах Филофей признается, что ему открылось истинное знание: «Сюда привела меня наука. Но никто не знает, что в космос я отправился не только с научными целями, что я изгнанник, сам себя изгнавший за пределы Земли, сам себя объявивший впоследствии космическим монахом» [Айтматов 2008, 256].

На космическом корабле он продолжает заниматься научной работой, ставит эксперименты, в том числе с облучением беременных женщин. В процессе исследований он обнаружил, что часть младенцев, еще будучи в утробе матери (в начальный период беременности), знает о будущем. И если планируется неблагоприятное будущее, эмбрионы выражают нежелание появляться на свет. При этом у женщины на лбу проступает маленькое темное пятнышко - тавро Кассандры (по имени знаменитой древнегреческой прорицательницы).

Пораженный открытием о кассандро-эмбрионах и неспособностью найти решения возникшей проблемы, Андрей Крыльцов и обращается к Святейшему папе римскому. Дилемма состоит в том, что это безнравственно, зная наперед будущую несчастную судьбу будущего ребенка, обрекать его на вечные страдания, а с другой стороны, не менее безнравственно и прерывание беременности. Сам же Крыльцов не призывает ни к тому, ни к иному решению, и видит выход из создавшейся ситуации в постепенном совершенствовании самого человека: «...человеку положено добиваться, продлевать кредит на вечность из рода в рода единственным способом -нравственным самосовершенствованием» [Айтматов 2008, 58]. Выдумав, что люди - носители зла, которое передается следующим поколениям и напрямую влияет на судьбу будущих детей, монах решил остановить этот процесс. Опубликованное в американской газете послание разволновало людей в благополучной Америке. Американский футуролог в телевизионном обращении к американскому обществу пытается изложить собственное понимание послания и успокоить встревоженную людскую массу. Но подогреваемая предвыборными популистскими высказываниями очередного кандидата в президенты толпа сметает все на своем пути. Попытки американского футуролога объяснить истинный смысл и вероятные последствия открытия заканчиваются для него трагически.

Трагическим настроением пронизан и третий концентр. Друг и соратник американского футуролога пытаются организовать телемост Филофея с землянами. Видя полное отторжение идеи о способах положить конец мировому злу, которое постоянно накапливается в людях, и непринятие призыва встать на стезю самосовершенствования, в заключительном слове Филофей признает преждевременность таких открытий и неготовность землян к самоизменению. «Мои космические исследования по выявлению сигналов кассандро-эмбрионов, - обращался космический монах к землянам, - не преследуют никаких целей, кроме как помочь понять людям -дальше так жить нельзя, дальше грядет вырождение!» [Айтматов 2008, 60].

Но тем не менее космический монах уничтожает результаты открытия и, отворив люк космического корабля, уходит в небытие.

Финал романа трагичен: незавидна судьба носителей нового знания, (Филофей, Борк, Юнгер), поскольку новые знания в момент возникновения для толпы представляются «ересью». Эти новые знания, оказавшись преждевременными, не находят понимания и отклика у людей. А судьбы самих носителей нового знания - «еретиков» - становятся трагическими. Но творческим открытием, по словам С. Семёновой, «Айтматов как художник и мыслитель показывает и доказывает обратную истину: взаимо-увязанности всего и вся, родовой вины и родового долга, ответственности перед прошлым и будущим» [Семёнова 2008, 10], говорящую, что «только новое всеродовое, всеземное сознание и единство позволят и выжить человечеству, и выйти на новое положение уже во Вселенной» [Семёнова 2008, 10]. Эту мысль высказал футуролог Роберт Борк, когда рассказывал жене о причинах самоубийства китов в океане. «Счастье - в единении душ» [Айтматов 2008, 73], - резюмировал ученый.

Так же, как и в романе «Плаха», в этом произведении выявляется оппозиция полюсов космоса (как мудрого и одухотворенного природного начала) и хаоса (порожденного экзистенциональной деятельностью человека). Но в романе «Тавро Кассандры» это трагическое видение мировых процессов обостряется тем, что «в нем отражен хаос онтологический» (угроза вымирания человечества)» [Васильева-Шальнева 2016, 25].

В этом смысле важны архетипические образы воды как стихии хаоса, огня - как разрушительной силы, неба, олицетворяющего высшие идеи, которые писатель использовал в изображении оппозиционности космоса и хаоса. Поэтому в романе вода «как гибельная стихия выступает в образе океана» и «приобретает черты чудовища», «связана с будущим, с движением, с толпой, с избирательной компанией»; огонь «несет в себе жертвенность во имя идеи», солнце «отождествляется с открытием Филофея, с истиной, с процветанием человечества»; «небо ассоциируется с местом обитания бога» [Гайнутдинова, Нуркеева 2015, 115].

Через образы животных и птиц, например, китов (воплощающих совесть) и совы (символизирующей мудрость), автор «призывает людей учиться у природы и указывает на укорененность этой идеи в национальных традициях, в мифологии» [Чонмурунова 2015, 70].

В романе говорится о предрешенности будущего, значении божественного «Слова» (с библейской фразы «в начале было Слово» начинается повествование) для людей и их дальнейшей ответственности за свои поступки. Эта же тема нашла продолжение в романе-притче «Когда падают горы (Вечная невеста)» (2006), в котором рассуждения о судьбе сводятся к концепту тайны мироздания, где даже «способность человека совершать, мыслить, бороться» «является следствием того же предопределения, той же судьбы, которая уготована была божественным промыслом» [Сардарбек кызы 2019, 45]. Поэтому «подчеркивается связанность человеческой судьбы со словом, разумом, нравственностью» [Текешова 2015, 174].

Проза Чингиза Айтматова берет начало в уже написанных шедеврах -от сурового реализма ранних повестей до избыточной многозначительности и публицистичности поздних романов-притч, «открытых множеству интерпретаций» [Черняк 2007, 67], наиболее яркими образами становятся образы заблудших манкуртов.

Айтматов посвящает себя острейшим проблемам современности, -глобализации, духовному оскудению и торжеству принципа «все на продажу». Журналист Арсен Саманчин - правдолюбец и максималист - любит, мечтает, планирует будущую жизнь, но вместо этого, скрепя сердцем, помогает дяде организовывать для состоятельных иностранцев охоту на вымирающих снежных барсов.

Рисуя образ Арсена Саманчина, писатель продолжает галерею героев, которые пока в одиночку выступают против несовершенства мира. Таковы Джамиля из одноименной повести, мальчик из «Белого парохода», Андрей Крыльцов из романа «Тавро Кассандры». И хотя в большинстве произведений финал трагичен, тем не менее, творения писателя оптимистичны и вселяют надежду на положительные изменения в обществе в будущем.

Отличительной чертой творчества Айтматова является реальность, всегда тонко переплетающаяся с мифологическим пластом повествования. При этом обе действительности становятся своеобразным отражением друг друга и четко повторяют структурную композицию каждого произведения. Будучи человеком, тонко чувствующим особенности собственной культуры, писатель пытался подобрать или воссоздать «нужную» легенду к действительности.

В последнем романе «Когда падают горы» рассматривается проблема писателя в современной истории и человека на момент смерти, а также осознанного предварительного оставления им привычного уклада жизни. С легендой о Вечной невесте пересекается действительный мир журналиста Саманчина, а уход со сцены и из его жизни любимой женщины соотнесен с уходом из стаи снежного барса Жаабарса и исчезновением Вечной невесты, которое послужило началом для ее поисков обманувшимся женихом. Обман, иллюзия жизни воплотились в образе ласточек, залетающих в открытое окно.

В романе автор продолжает использовать прием противопоставления и одновременно взаимодействия друг с другом таких форм восприятия жизни, как сосуществование одновременно мира людей и животных, современности и мифологии, материального и духовного начала. Главная тема в центре каждого романа - тема исторической памяти человека и выбора: главному герою романа «Вечная невеста» также предстоит выбрать между действительной помощью селу и материальной поддержкой друзьям и родным в стремлении заработать денег. Но катализатором выбора становится любовь. Так, влюбленный в певицу Арсен Саманчин в поисках способа реализации ее таланта приходит к решению поставить на сцене основанную на одноименной легенде оперу «Вечная невеста». И в то же время, вследствие знакомства и влюбленности в Элес, у него возникает идея уберечь от греха своих близких. Главное, что легло в основу обеих жертв -

уважение к герою, так как в итоге, за неимением информации о причинах, толкнувших Арсена пожертвовать дядиным бизнесом, его посчитали главным разрушителем мечты жителей села о материальных благах.

В подобное развитие сюжета вписывается легенда о Вечной невесте, вечноищущая дева, жаждущая не только вновь обрести свою любовь, но и оправдаться в глазах любимого, то есть желающая торжества истины. Подобное желание вполне оправдано, но труднодостижимо, что доказывает план романа, посвященный истории Жаабарса. Бывший глава рода, некогда сильный и ловкий барс стареет и теряет не только силу, но и уважение стаи, которая видит его промахи. Естественный отбор вполне справедлив для диких животных, но не оправдан для разумных существ.

Айтматов тонко проводит параллель между образами героев произведений и животными: Верблюд Каранар в книге «И дольше века длится день»; образ слетевшей из своего гнезда на Спасской башне московского Кремля Совы в «Тавро Кассандры»; образы волков Акбара и Ташчайнар, снежного барса в «Плахе» и др. Объединение образов людей и животных в один момент находит свое воплощение в словах Эллис: «Арсен, а знаешь, ты ведь барс, а я - барсиха» [Айтматов 2006, 190], которые в ином ключе воспринимает Арсен: «Так что же с нами будет, если и мы - барсы?» [Айтматов 2006, 190]. Зная правду о задуманном предприятии и понимая, что даже если бы не оно, все равно охота на своих «младших братьев» барсов неправильна, судьба людей предопределена.

Поиск правды и справедливости заставляет каждого из героев встретиться со своей судьбой. Причем их судьба - стать призраками, частью своеобразной легенды, которую люди слагают из отрывков воспоминаний прошлого. В результате рождается миф. Недаром же Арсен Саманчин работает журналистом, его призвание - слово (даже дядя вызывает его для помощи не в снаряжении или экипировке, а потому что нужен человек, способный донести слово до людей). Но на протяжении романа ясно указывается трудность, с которой сталкивается Арсен: окружающие люди способны слышать, но не готовы слушать, воспринимать окружающий мир, как когда-то его воспринимали их отцы и деды. Поэтому оперная певица превращается в поп-икону, а герой войны Ташафган яростно жаждет стать террористом. В этом произведении Ч. Айтматова «музыка становится универсальной единицей художественного сознания, объединяющей в себе ключевые художественные идеи о духовной жизни человека, неотделимой от окружающего мира» [Зыховская, Матвейчук 2016, 40].

Роман можно было бы упрекнуть в излишней публицистичности и злоупотреблении мелодраматическими эффектами, но автор умело разбавляет самые рассудочные и рискованные моменты с точки зрения хорошего вкуса пейзажными зарисовками и описаниями борьбы и страданий снежных барсов: «Никому не стало прежней нужды в нем, после того как прибился к его бар-сихе новый барс, из молодых. Схватка была страшная, но одолеть соперника не удалось. Наконец и сама матка-барсиха ушла и глазом не моргнула. Жаабарс кинулся вслед, все обернулось по-прежнему. Снова началась дикая схватка. Однако в этот раз и сама барсиха кинулась на Жаабарса» [Айтматов 2006, 23].

Со страданиями барсов схожи и страдания человеческие: «В одночасье он оказался презренным изгоем, которого пинком вышибают из общественного места. А он, вместо того чтобы защитить свою честь, покорно удаляется, запечатлев для себя этот факт в роскошном, сделанном на заказ зеркале. <...> Единственное, что очень хотелось Арсену Саманчину, что и она, Айа, будет обречена высшими силами на неотвратимые муки совести» [Айтматов 2006, 56].

Пересекаются между собой три следующих пласта романа, непосредственно связанные с сюжетными линиями: Вечная невеста тянется к огню, разведенному Арсеном и Элес, снежный барс наблюдает за перестрелкой с горы, и каждый вспоминает и напоминает окружающим о присутствии друг друга. Однако героев и объединяет, и разъединяет любовь. Каждый помнит об этом, но надежда найти существо, способное понять тоску, заставляет их стремиться друг к другу. Арсен не только хочет уберечь от беды село, он жаждет помочь барсам, о которых неслучайно интуитивно вспоминает в последний момент своей жизни. Второе его желание - поделиться с миром горем Вечной невесты, о своей нереализованной идее воспроизведения старой легенды на сцене Арсен сожалеет гораздо сильнее, чем о потерянной возлюбленной, которая привлекает его во многом благодаря вокальному таланту, а значит и способности реализовать его мечту. Элес для него особенна тем же, она с готовностью поддерживает его стремление нести слово в мир. Сама ее профессия говорит о том, что она не хочет забывать. Элес - бывший библиотекарь, она не желает покидать свой дом надолго, поэтому не уезжает из него в поисках лучшей доли, а лишь покидает его на некоторое время для заработка.

Одна из основных черт характера Арсена, помимо влюбчивости в реальных (Эллис), выдуманных (образ Айданы) и нереальных (Вечная невеста) женщин, это готовность к самопожертвованию ради сохранения памяти о нем на его родине.

Помимо «горизонтальной» плоскости произведения, проявляющейся в единстве реального - животного - мифологического миров, в творчестве Айтматова прослеживается еще и «вертикальная» плоскость, сформированная в триединство - земля-небо-космос. Как в предыдущих своих произведениях, в «Вечной невесте» Айтматов поднимает свое повествование с городских улиц и уносит в горы, откуда переносит в ирреальный мир мифов, верований и легенд.

Триединство романа распространяется и на структуру произведения. Хроникально-концентрический сюжет позволяет параллельно развивать три главных образа: человек-легенда-зверь. И хотя последние два относятся скорее к эмбриональному типу сюжета, в конце повествования все части объединяются в единую концовку. Человек переходит в мир животного начала, приняв смерть вместе с Жаабарсом. Арсен соединяет их судьбы. Тело барса исчезает из пещеры, зверь переходит в мир духов, а Вечная невеста в мир людей, воплощая свой образ в сестре по несчастью - Элес: «Слышу, слышу тебя, Вечная невеста, теперь и я такая же, как ты» [Айтматов 2006, 239].

Подобное взаимодействие персонажей создает полицентрическую систему образов. Каждому пласту произведения соответствует свой главный герой:

в мире людей - это Арсен, в мире животных - Жаабарс, в мире духов - Вечная невеста; каждый является центром собственного романа, с идентичной остальным композицией. Последняя в свою очередь относится к ступенчатому типу, что показательно для подобного сюжетного хода романа.

В произведении две реальные линии, история Арсена и Жаабарса. Они развиваются параллельно друг другу: любовь - неудача, новая любовь - трагедия. Художественный параллелизм, возникший на основе анималистических образов писателя, представляет собой «идейную последовательность: автор - герой - животное (Жаабарс) - герой - человек (Арсен Саманчин)» [Жулькова 2021, 163]. Взаимодействие двух противоположных действующих лиц (сцена перестрелки в ущелье) влечет за собой переход в мир духов, то есть пересечение с третьим пластом романа, столкновение с Вечной невестой.

В романе «Когда падают горы» автор подводит итоги, связывая воедино остальные свои романы темой - способности и желания человека помнить, а также его сознательный выбор того, что помнить. Единственная величина, которую Айтматов не пытается отвергнуть - это любовь, тем самым выполняя «самую важную миссию искусства - катарсис, самоочищение через сопереживание и раскаяние» [Жулькова 2021, 163].

Айтматов не столько анализирует отношения между людьми, сколько изучает взаимодействие человека и общества в глобальном плане, всегда выводя своих героев на «вселенский уровень». В романах «И дольше века длится день» и «Тавро Кассандры» действие в принципе частично переносится в космические просторы. Изначально автор пытается напомнить людям, что они, возможно, не одиноки во вселенной и существует вероятность, что когда-нибудь ответ придется держать не только перед потомками, но и перед другими мирами.

С учетом современной автору обстановки становится понятным, что эволюция его творчества постепенно переходит от излюбленных глобальных проблем к более суженным реалиям - таким, как человек, его дом и желание в любом уголке света помнить свою историю.

Автор соединяет далекие друг от друга пласты времени, начиная с мировоззренческих идей первобытной эпохи человечества до современных представлений о жизни, объединив взгляды восточных и западных людей и синтезировав их эстетические принципы и словесность.

Художественное своеобразие романов Чингиза Айтматова «Тавро Кассандры» и «Когда падают горы (вечная невеста)» убедительно доказывает эволюцию творческого метода знаменитого киргизского писателя. Как подчеркнул Г. Гачев, Айтматов - это одновременно «и миротворец, и романтик, реалист и модернист» [Гачев 2006, 6]. В его художественных текстах заметна главная черта романтического мировосприятия - отчетливо прослеживается существование и взаимодействие реального и идеального миров, в которых герой проживал свои разные жизни, наполненные чувственностью обыденного сознания и практически не отделённого от него мистического. При этом окружающий мир показан автором весьма правдиво, с оттенками историзма и психологическим углублением в причины поступков своих героев. И всё это подано художником в современном понимании. Автор использует многочисленные детали прошлого и настоящего быта людей, мира природы и животных.

Кроме того, вневременная сущность человека интересует Чингиза Айтматова не меньше, чем его социальный образ и общественная роль. Писатель представил собственный взгляд на общечеловеческие проблемы и идеи, а также актуализировал проблемы современного общества (экологической катастрофы, падения нравов, наркомании - в романе «Плаха»; глобализации, духовного оскудения - в романе «Когда падают горы). В своих произведениях Айтматов не только обращается к изображению нравственно-психологических координат современности, актуализации мифов, притч, легенд, использует научную фантастику, многоплановость (горизонтальную: Человек - животный мир -мифологические миры; вертикальную: Земля - Небо - Космос), но и конкретизирует мировые проблемы современности, изображая, что в небольшом ауле родного села может скопиться гораздо больше проблем, чем на всей планете.

Литература

1. Айтматов Ч. Когда падают горы (Вечная невеста). СПб.: Азбука-классика, 2006. 480 с.

2. Айтматов Ч. Собрание сочинений: в 3 т. Т. 3. М.: Молодая гвардия, 1984. 575 с.

3. Айтматов Ч. Тавро Кассандры. СПб.: Азбука-классика, 2008. 320 с.

4. Акматалиев А. Чингиз Айтматов: Человек и Вселенная. Бишкек: Илим, 2013. 576 с.

5. Васильева-Шальнева Т.Б. Некоторые аспекты изучения современной русской литературы: учебно-методическое пособие. Казань: Казанский университет, 2016. 94 с.

6. Гайнутдинова Г.Ф., Нуркеева Б.А. Мифопоэтика романа Ч. Айтматова «Тавро Кассандры» (архетипические образы природных стихий) // Язык и культура. 2015. № 16. С. 111-116.

7. Гачев Г. О том, как жить и как умирать // Айтматов Ч. Когда падают горы (Вечная невеста). СПб.: Азбука-классика, 2006. С. 5-16.

8. Жулькова К.А. Проблема гуманизма: Роман Ч.Т. Айтматова «Когда падают горы: (Вечная невеста)» // Социальные и гуманитарные науки. Отечественная и зарубежная литература. Сер. 7: Литературоведение. 2021. № 1. С. 161-169.

9. Зыховская Н.Л., Матвейчук В.В. Концепт «музыка» в романе Ч. Айтматова «Когда падают горы (вечная невеста)» // Челябинский гуманитарий. 2016. № 3 (36). С. 34-42.

10. Мискина М.С. Мотив жертвоприношения в романе Ч. Айтматова «Тавро Кассандры» // Вестник томского государственного университета. 2003. № 277. С. 152-159.

11. Ничипоров И.Б. «Тавро Кассандры» Чингиза Айтматова как роман-антиутопия // ART LOGOS. 2018. № 1 (3). С. 98-105.

12. Сардарбек кызы Н. Художественный мир и реальность в романе Ч. Айтматова «Когда падают горы: (Вечная невеста)» // Научные исследования в Кыргызской Республике. 2019. № 3. С. 43-48.

13. Семёнова С. «Конец света заключен в нас самих...» // Айтматов Ч. Тавро Кассандры. СПб.: Азбука-классика, 2008. С. 5-18.

14. Текешова М.Б. Код Айтматова: слово и судьба // Проблемы современной науки и образования. 2015. № 11 (41). С. 169-174.

15. Хайруллин Р.З., Шаряфетдинов Р.Х. Литература народов России: учебное пособие с тестами и заданиями. М.: ДиректМедиа, 2022. 376 с.

16. Черняк М.А. Чингиз Айтматов десять лет спустя: роман «Когда падают горы (Вечная невеста)» // Вестник Герценовского университета. 2007. № 6 (44). С. 65-67.

17. Чонмурунова Н.Ж. Репрезентация концептов добра и зла в произведениях Ч.Т. Айтматова (на материале романа «Тавро Кассандры») // Научный результат. Серия «Вопросы теоретической и прикладной лингвистики». 2015. Т. 1. № 4 (6). С. 67-70.

References

•Articles from Scientific Journals

1. Chernyak M.A. Chingiz Aytmatov desyat let spustya: roman "Kogda padayut gory (Vechnaya nevesta)" [Chingiz Aitmatov Ten Years Later: the Novel "When the Mountains Fall (Eternal Bride)"]. Vestnik Gertsenovskogo universiteta, 2007, no. 6 (44), pp. 65-67. (In Russian).

2. Chonmurunova N.Zh. Reprezentatsiya kontseptov dobra i zla v proizvedeniyakh Ch.T. Aytmatova (na materiale romana "Tavro Kassandry") [The Representation of the Concepts of Good and Evil in Ch.T. Aitmatov's Works (on the Material of the Novel "Cassandra's Tavro")]. Nauchnyy rezultat. Seriya "Voprosy teoreticheskoy i prikladnoy lingvistiki", 2015, vol. 1, no. 4 (6), pp. 67-70. (In Russian).

3. Gaynutdinova G.F., Nurkeyeva B.A. Mifopoetika romana Ch. Aytmatova "Tavro kassandry" (arkhetipicheskiye obrazy prirodnykh stikhiy) [Mythopoetics of Ch. Aitmatov's Novel "Cassandra's Tavro" (Archetypal Images of Natural Elements)]. Yazyk i kultura, 2015, no. 16, pp. 111-116. (In Russian).

4. Miskina M.S. Motiv zhertvoprinosheniya v romane Ch. Aytmatova "Tavro Kassandry" [The Motif of Sacrifice in Ch. Aitmatov's Novel "Cassandra's Tavro"]. Vestnik tomskogo gosudarstvennogo universiteta, 2003, no. 277, pp. 152-159. (In Russian).

5. Nichiporov I.B. "Tavro Kassandry" Chingiza Aytmatova kak roman-antiutopiya ["Cassandra's Tavro" by Chingiz Aitmatov as a Novel and Antiutopia]. ART LOGOS, 2018, no. 1 (3), pp. 98-105. (In Russian).

6. Sardarbek kyzy N. Khudozhestvennyy mir i realnost v romane Ch. Aytmatova "Kogda padayut gory: (Vechnaya nevesta)" [The Artistic World and Reality in Ch. Aitmatov's Novel «When the Mountains Fall: (The Eternal Bride)"]. Nauchnyye issledovaniya v Kyrgyzskoy Respublike, 2019, no. 3. pp. 43-48. (In Russian).

7. Tekeshova M.B. Kod Aytmatova: slovo i sudba [Aitmatov's Code: Word and Fate]. Problemy sovremennoy nauki i obrazovaniya, 2015, no. 11 (41), pp. 169-174. (In Russian).

8. Zhulkova K.A. Problema gumanizma: Roman Ch.T. Aytmatova "Kogda padayut gory: (Vechnaya nevesta)" [The Problem of Humanism: Ch.T. Aitmatov's Novel "When the Mountains Fall: (The Eternal Bride)"]. Sotsialnyye i gumanitarnyye nauki. Otechestvennaya i zarubezhnaya literatura. Ser. 7: Literaturovedeniye, 2021, no. 1, pp. 161-169. (In Russian).

9. Zykhovskaya N.L., Matveychuk. V.V. Kontsept "muzyka" v romane Ch. Aytmatova "Kogda padayut gory (vechnaya nevesta)" [The Concept "Music" in Ch. Aitmatov's Novel "When the Mountains Fall (Eternal Bride)"]. Chelyabinskiy gumanitariy, 2016, no. 3 (36), pp. 34-42. (In Russian).

•Articles from Proceedings and Collections of Research Papers

iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.

10. Gachev G. O tom kak zhit' i kak umirat' [On How to Live and How to Die]. Aytmatov Ch. Kogda padayut gory (Vechnaya nevesta) [When Mountains Fall: (The Eternal Bride)]. St. Petersburg, Azbuka-klassika Publ, 2006, pp. 5-16. (In Russian).

11. Semenova S. "Konets sveta zaklyuchen v nas samikh..." ["The End of the World Is concluded in Ourselves..."]. Aytmatov Ch. Tavro Kassandry [Cassandra's Tavro]. St. Petersburg, Azbuka-klassika Publ, 2008, pp. 5-18. (In Russian).

•Monographs

12. Akmataliyev A. Chingiz Aytmatov: Chelovek i Vselennaya [Chingiz Aitmatov: Man and the Universe]. Bishkek, Ilim Publ., 2013. 576 p. (In Russian).

13. Khayrullin R.Z., Sharyafetdinov R.Kh. Literatura narodov Rossii: uchebnoye posobiye s testami i zadaniyami [Literature of the Peoples of Russia: a Textbook with Tests and Assignments]. Moscow, DirektMedia Publ., 2022, 376 p. (In Russian).

14. Vasilyeva-Shalneva T.B. Nekotoryye aspekty izucheniya sovremennoy russkoy literatury: uchebno-metodicheskoye posobiye [Some Aspects of the Study of Modern Russian Literature: Educational and Methodical Manual]. Kazan, Kazan university Publ., 2016, 94 p. (In Russian).

Шаряфетдинов Рамиль Хайдярович,

Московский педагогический государственный университет. Кандидат филологических наук, доцент, доцент кафедры русской литературы XX - XXI веков. Научные интересы: литература народов России и Ближнего зарубежья, литература и культура татарского народа, современная татарская литература, диалог культур, компаративистика, мифология, мифопоэтика. E-mail: rkh.sharyafetdinov@mpgu.su ORCID ID: 0000-0002-2311-3820

Хайруллин Руслан Зинатуллович,

Российский новый университет. Доктор педагогических наук, профессор, профессор кафедры лингвистики и межкультурной коммуникации. Научные интересы: литература народов России и Ближнего зарубежья, методика преподавания литератур, диалог культур, компаративистика, культура межнационального общения, межкультурная коммуникация. E-mail: rhairullin@mail.ru ORCID ID: 0000-0002-5116-8407

Таирова Ирина Александровна,

Российский новый университет. Кандидат филологических наук, доцент кафедры русского языка и издательского дела. Научные интересы: мировая и отечественная культура и искусство, современный литературный процесс в России и за рубежом, лингвистика, межкультурная коммуникация, русский язык и культура речи. E-mail: TairovaIA@stud.rosnou.ru ORCID ID: 0000-0002-1738-6814

Ramil K. Sharyafetdinov,

Moscow State Pedagogical University. Candidate of Philology, Associate Professor at the Department of Russian Literature of 20th - 21st centuries. Research interests: literature of the peoples of Russia and Neighboring countries, literature and culture of the Tatar people, modern Tatar literature, dialogue of cultures, comparative studies, mythology, mythopoetic.

E-mail: rkh.sharyafetdinov@mpgu.su ORCID ID: 0000-0002-2311-3820

Ruslan Z. Khairullin,

Russian New University. Doctor of Pedagogy, Professor

at the Department of Linguistics and Intercultural Communication.

Research interests: literature of the peoples of Russia and Neighboring

countries, methods of teaching literature, dialogue of cultures, comparative

studies, culture of interethnic communication, intercultural communication.

E-mail: rhairullin@mail.ru

ORCID ID: 0000-0002-5116-8407

Irina A. Tairova,

Russian New University. Candidate of Philology, Associate Professor at the Department of Russian Language and Publishing. Research interests: world and domestic culture and art, modern literary process in Russia and abroad, linguistics, intercultural communication, Russian language and speech culture. E-mail: TairovaIA@stud.rosnou.ru ORCID ID: 0000-0002-1738-6814

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.