Научная статья на тему '[ХРОНИКА РУССКОЙ КУЛЬТУРНОЙ И ОБЩЕСТВЕННОЙ ЖИЗНИ В ЭСТОНИИ (1918–1940). ИЗ ИСТОРИИ РУССКОГО ЗАРУБЕЖЬЯ. Т. 1. 1918–1931 / СОСТ. С.Г. ИСАКОВ, Т.К. ШОР. ТАЛЛИН: ALEKSANDRA, 2016. 612 с. ХРОНИКА РУССКОЙ КУЛЬТУРНОЙ И ОБЩЕСТВЕННОЙ ЖИЗНИ В ЭСТОНИИ (1918–1940). ИЗ ИСТОРИИ РУССКОГО ЗАРУБЕЖЬЯ. Т. 2. 1932–1940 / СОСТ. С.Г. ИСАКОВ, Т.К. ШОР, Т.Т. ГУЗАИРОВ. ТАЛЛИН: ALEKSANDRA, 2017. 724 с.]'

[ХРОНИКА РУССКОЙ КУЛЬТУРНОЙ И ОБЩЕСТВЕННОЙ ЖИЗНИ В ЭСТОНИИ (1918–1940). ИЗ ИСТОРИИ РУССКОГО ЗАРУБЕЖЬЯ. Т. 1. 1918–1931 / СОСТ. С.Г. ИСАКОВ, Т.К. ШОР. ТАЛЛИН: ALEKSANDRA, 2016. 612 с. ХРОНИКА РУССКОЙ КУЛЬТУРНОЙ И ОБЩЕСТВЕННОЙ ЖИЗНИ В ЭСТОНИИ (1918–1940). ИЗ ИСТОРИИ РУССКОГО ЗАРУБЕЖЬЯ. Т. 2. 1932–1940 / СОСТ. С.Г. ИСАКОВ, Т.К. ШОР, Т.Т. ГУЗАИРОВ. ТАЛЛИН: ALEKSANDRA, 2017. 724 с.] Текст научной статьи по специальности «История и археология»

CC BY
436
78
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
Ключевые слова
Эстония / русские / культурная жизнь / общественная жизнь / профессор С.Г. Исаков / периодика / хронология / Estonia / Russians / cultural life / public life / Professor S.G. Isakov / periodicals / chronology

Аннотация научной статьи по истории и археологии, автор научной работы — Никифоров Илья Владимирович

Рецензируемый двухтомник, как показывает автор, представляет собой уникальное для постижения истории постсоветского пространства издание, посвященное культурной жизни русского населения Эстонии в 1918–1940 гг. Энциклопедический характер, эвристический потенциал и библиографическая скрупулезность «Хроники» делают ее незаменимым инструментом,позволяющим не только глубоко,но детально понять исторические процессы,проходившие в среде русского национального меньшинства в Эстонии в межвоенный период.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

[THE CHRONICLES OF RUSSIAN CULTURAL AND SOCIAL LIFE IN ESTONIA (1918–1940). “FROM THE HISTORY OF RUSSIAN ABROAD”. P. 2. 1932–1940 / EDITED BY S.G. ISAKOV, T.K. SHOR, T.T. GUZAIROV. TALLINN: ALEKSANDRA, 2017. 724 P.]

As the author shows it, the peer-reviewed two-volume book is a unique publication for the comprehension of the history of the post-Soviet space, dedicated to the cultural life of the Russian population of Estonia in 1918–1940. The encyclopedic nature, heuristic potential and bibliographic scrupulousness of the Chronicles make it an indispensable tool that allows not only a deep but also the detailed understanding of the historical processes that took place among the Russian national minority in Estonia during the interwar period.

Текст научной работы на тему «[ХРОНИКА РУССКОЙ КУЛЬТУРНОЙ И ОБЩЕСТВЕННОЙ ЖИЗНИ В ЭСТОНИИ (1918–1940). ИЗ ИСТОРИИ РУССКОГО ЗАРУБЕЖЬЯ. Т. 1. 1918–1931 / СОСТ. С.Г. ИСАКОВ, Т.К. ШОР. ТАЛЛИН: ALEKSANDRA, 2016. 612 с. ХРОНИКА РУССКОЙ КУЛЬТУРНОЙ И ОБЩЕСТВЕННОЙ ЖИЗНИ В ЭСТОНИИ (1918–1940). ИЗ ИСТОРИИ РУССКОГО ЗАРУБЕЖЬЯ. Т. 2. 1932–1940 / СОСТ. С.Г. ИСАКОВ, Т.К. ШОР, Т.Т. ГУЗАИРОВ. ТАЛЛИН: ALEKSANDRA, 2017. 724 с.]»

УДК 94(474.2)"1918/1940"(049.3) ББК Т3(2Э9=Рус)61я43я1 Н 62

Илья Никифоров

[ХРОНИКА РУССКОЙ КУЛЬТУРНОЙ И ОБЩЕСТВЕННОЙ ЖИЗНИ В ЭСТОНИИ (1918-1940). ИЗ ИСТОРИИ РУССКОГО ЗАРУБЕЖЬЯ. Т. 1. 1918-1931 / СОСТ. С.Г. ИСАКОВ, Т.К. ШОР. ТАЛЛИН: ALEKSANDRA, 2016. 612 с. ХРОНИКА РУССКОЙ КУЛЬТУРНОЙ И ОБЩЕСТВЕННОЙ ЖИЗНИ В ЭСТОНИИ (1918-1940). ИЗ ИСТОРИИ РУССКОГО ЗАРУБЕЖЬЯ. Т. 2. 1932-1940 / СОСТ. С.Г. ИСАКОВ, Т.К. ШОР, Т.Т. ГУЗАИРОВ. ТАЛЛИН: ALEKSANDRA, 2017. 724 с.]

АННОТАЦИЯ

Рецензируемый двухтомник, как показывает автор, представляет собой уникальное для постижения истории постсоветского пространства издание, посвященное культурной жизни русского населения Эстонии в 1918-1940 гг. Энциклопедический характер, эвристический потенциал и библиографическая скрупулезность «Хроники» делают ее незаменимым инструментом, позволяющим не только глубоко,но детально понять исторические процессы, проходившие в среде русского национального меньшинства в Эстонии в межвоенный период.

КЛЮЧЕВЫЕ СЛОВА

Эстония; русские; культурная жизнь; общественная жизнь; профессор С.Г. Исаков; периодика; хронология.

В ИЗДАНИИ «Хроники Русской культурной и общественной жизни в Эстонии (1918-1940). Из истории русского зарубежья» (далее в тексте «Хроника») составителями первого тома заявлены Сергей Геннадиевич Исаков (ныне покойный профессор Тартуского университета) и Татьяна Кузьминична Шор (ученый-архивист, архивариус Национального архива Эстонии в Тарту). В работе над вторым томом принял участие Тимур Гу-заиров, научный сотрудник кафедры русской литературы Тартуского университета. Издание «Хроники» стало результатом работы в рамках интернет-проекта сайта Тартуского университета Ев^-Киввка под руководством известного эстонского литературоведа профессора Л.Н. Киселевой. Печатную версию подготовила Т.К. Шор. В целом же содержание «Хроники» опирается на многолетнюю работу по сбору биографических сведений о деятелях русской культуры в Эстонии, которой занимался и которой руководил профессор Тартуского университета, а впоследствии и депутат эстонского парламента С.Г. Исаков. Следует особо отметить, что в выходе в свет этого труда существенную роль сыграло издательство «Александра» — основной публикатор в Эстонии монографий и тематических сборников по истории русской культуры в Эстонии.

В качестве методологической основы подготовки «Хроники» авторы прямо указывают на восьмитомную хронику научной, культурной и общественной жизни Русского зарубежья во Франции, вышедшую в свет в 1995-2002 гг.1 и дополненную трехтомным биографическим словарем «Русское зарубежье во Франции. 1919-2000», изданным в 2008-2010 гг. Подобные хроники культурной и общественной жизни были подготовлены и вышли в свет в отношении Русского зарубежья Германии2 и Чехословакии3.

Несмотря на подчеркнуто академический характер, «Хроника» подчас читается как увлекательное историческое произведение. При этом она отличается от многих работ как предельным вниманием к подробностям того или иного события русской культурной жизни в Эстонии, так и энциклопедической широтой охвата. Можно без преувеличения сказать, что «Хроника» — своего рода панорама с филигранной проработкой мельчайших деталей!

В публикации день за днем в хронологическом порядке описываются культурные события, связанные с русским меньшинством в Эстонии. Упоминание каждого события снабжено источником; также издание сопровождается приложениями и должным научно-справочным аппаратом.

Подготовка и выпуск в свет «Хроники» потребовали десятилетий изысканий по истории местной русской культуры; исследования эти тесно связаны с именем литературоведа, историка русской литературы профессора Тартуского университета С.Г. Исакова.

Вплоть до конца 1980-х гг. в исторической литературе (как академической, так и популярной), выходящей и в Эстонии, и за ее пределами, тема русского меньшинства, особенно в межвоенный период, практически отсутствовала как предмет исследования. И это несмотря на достаточно бо-

гатый объем документальной информации, архивные и библиотечные собрания русских повременных изданий (газет, альманахов, журналов и т.д.), обширный корпус выпущенной в период с 1918 по 1940 г. литературы самой разнообразной направленности, и рассеянные по всяческим архивам, коллекциям и музеям кино- и фотодокументы, произведения живописи, графики, а также архитектура.

Тартуский литературовед и историк С.Г. Исаков (1931-2013) отмечал, что «русским в довоенной Эстонии было не до изучения своей текущей истории, а после советизации Прибалтики изучение истории русской общины в Эстонии находилось под запретом или полузапретом»4. В рамки господствовавшего дискурса советской исторической политики, культивировавшегося в Эстонской ССР, история русского национального меньшинства, в котором ведущие роли подчас играли монархисты и деятели православной церкви, не поощрялось.

В 80-х и 90-х гг. прошлого века, в период восстановления независимости Прибалтийских стран, в рамках новой парадигмы исторической памяти университетские слависты, филологи и литературоведы обратили внимание на историю русского меньшинства в Прибалтике. Отправной точкой послужило изучение межкультурных связей, истории культуры и литературы. В Эстонии большую роль в исследованиях наследия русского меньшинства сыграли В. Бойков, Т. Шор, Г. Пономарева, Ю. Мальцев, Р. Аб-гисомян, литературоведы и культурологи И. Белобровцева, А. Меймре и другие.

В качестве методологических принципов составления «Хроники» исследователями прямо заявлен «нейтральный объективный подход»5. Методологический объективизм, по мнению составителей «Хроники», заключается в том, что издание носит подчеркнуто культурологический характер и описывает преимущественно события русской культурной жизни, в той или иной форме отраженные в периодических изданиях, в мемуарной литературе и отчасти в архивных документах. Основные исторические события представлены как хронологические реперные точки, да и то не все и не всегда. Русская культурная жизнь выделена в самостоятельный событийный поток, без жесткой привязки к внутриполитическим или международным делам. События, связанные с политической активностью русского населения Эстонской Республики, частично выведены за скобки исследования. Составители «Хроники» специально отмечают во введении, что обзор политической жизни русской общины был сделан в обобщающей работе А. Бойкова, С. Исакова, И. Раясалу6, а также в ряде трудов других авторов, касающихся конкретных вопросов истории русских политических организаций в Эстонии.

Еще одной методологической особенностью, принимаемой авторами по умолчанию, является периодизация «Хроники». Если начало периода несколько расплывчато, хотя фактически увязывается с потерей суверенитета России над Прибалтийским краем в связи с заключением т.н.

Брестского мира с Германией и оккупацией немецкими войсками территории Эстонии, то окончание периода увязывается не с инкорпорацией в состав СССР, а с решениями «просоветского» правительства Й. Ва-реса-Барбаруса закрыть выходившие в 1940 г. газеты на русском языке. Последнее сообщение в «Хронике» датируется 29 июня 1940 г. и повествует о закрытии издания «Русский вестник». Такой подход к периодизации представляется оправданным, так как сам принцип формирования «Хроники» опирается на медийность. Русские же повременные издания являются, особенно для местной литературы на языке Игоря Северянина и Владимира Гущика, частью русской культурной жизни. Таким образом, применяется прием саморефлексии — то, что отражается в медийном инструменте национального культурного процесса, и составляет нарратив этого процесса. Прекращение саморефлексии (закрытие повременных изданий) знаменует собой окончание процесса в том виде и на тех культурных основаниях, на которых русский культурный процесс в Эстонии существовал 22 года.

Хроника сопровождается научно-справочным аппаратом, который не только обусловливает удобство полноценного использования издания как энциклопедического путеводителя по истории русской культуры в Эстонии, но и сам по себе обладает колоссальной научной ценностью. Отметим, во-первых, то, что «Хроника» снабжена библиографическим указателем монографий и сборников, вышедших в последние два десятка лет по теме истории русской культуры в Эстонии в 1918-1940 гг. Во-вторых, том II «Хроники» содержит более сотни страниц указателей: именной, географический, указатель обществ и кружков, список литературных кружков и объединений, адреса русских школ, высших учебных заведений и библиотек, а также театры, концертные залы и клубы. В отдельный указатель выделены кинотеатры.

В именном указателе, приложенном к «Хронике», содержится порядка 5 тыс. фамилий. В других указателях можно найти около 400 различных общественных организаций, кружков и обществ русских жителей Эстонии в период до июня 1940 г. Указатель перечисляет 132 конкретных учебных заведения, связанных с русским населением республики: от детского сада до Таллинской консерватории или Нарвской эмигрантской гимназии. При этом учебные заведения, перечисленные в указателе, содержат адрес на момент существования. За исключением, по понятным причинам, сельских начальных школ. Указаны также восемь русских библиотек и 39 кинотеатров на пространстве от Таллина до Изборска.

Напомним, что в Эстонии в охватываемый «Хроникой» период существовала единая система обязательного и бесплатного начального образования. В 20-х и начале 30-х гг. эстонское государство гарантировало меньшинствам получение начального образования на родном языке. По мнению Г. Пономаревой, особенностью русской системы образования в Эстонии было то, что «в отличие от других стран русского рассеяния, большинство рус— 215 —

ских школ в Эстонии были деревенскими, созданными для коренного русского населения»7. В Эстонии имелось около ста начальных школ с русским языком преподавания, получавших субсидию от государства8.

Русскоязычные гимназии существовали с 1918 по 1940 г.9 По состоянию на 1923 г. в Эстонии было 12 русских гимназий, в том числе пять частных, четыре государственные, три эмигрантские10. К 1940 г. сохранились лишь три русские гимназии, в том числе одна частная и две государственные11. В Тартуском университете в 1920-1930-х гг. обучались русские студенты, которые составляли до середины 1930-х гг. примерно 4-5% от общего числа студентов. Многие русские гимназисты продолжали образование за границей, особенно в Бельгии или во Франции12.

Особое внимание составители «Хроники» уделяют литературе, журналистике и книгоизданию. Продиктовано это как важностью литературного процесса в формировании локальной русской культуры, так и областью исследовательских интересов составителей. «В Хронике фиксируются материалы о выходе в свет и закрытии всех русскоязычных повременных изданий, сведения о любых проявлениях литературной жизни русских в Эстонии [...], принимая во внимание ту огромную роль, которую играла литература в Русском зарубежье»13.

В «Хронике» в конце описания годовых событий приводится подробный список литературы, вышедшей в данном календарном году. В этот список, который авторы по мере возможности старались сделать исчерпывающим, входили: выпущенные в Эстонии издания русской классики; отдельные произведения советских авторов, переизданные в Эстонии; прозаические и поэтические произведения русских авторов, проживавших в Эстонии; научные и научно-популярные книги местных авторов; переводы с эстонского языка на русский; брошюры с обзорами деятельности той или иной культурной и просветительской организации; календари и т.д.

Работа в библиографическом отношении проведена титаническая. Можно только предполагать, что какое-нибудь издание все-таки пока не попало в этот перечень по причинам очень маленьких тиражей, бдительности цензуры (от эстонской до советской), многочисленности и недолговечности мелких издательств и типографий, книжных магазинов и библиотек, а также неизбежной гибели многих экземпляров, оказавшихся в частных библиотеках и не переживших огонь, воду и медные трубы человеческого безразличия.

Библиография, именные указатели и остальной справочный аппарат позволяют исследователю складывать из отдельных фактов мозаичное панно русской культурной жизни, перекликающееся, так или иначе, с сегодняшней культурной жизнью русских в Эстонии. Возьмем сравнительно произвольный пример. В «Хронике» отображены события, связанные с жизнью поэтессы Марии Карамзиной14. М.В. Карамзина — удивительно глубокая и одновременно тонкая русская поэтесса Эстонии, выпустившая в 1939 г. в Нарве свою первую и, как оказалось,

единственную книгу — сборник стихов «Ковчег»15. О выходе книги сообщает «Хроника», завершая описание событий 1939 г. Если же обратиться к именному указателю, то тут же всплывает имя ее второго мужа В.А. Карамзина, бывшего офицера и известного в Эстонии евразийца. Так, 23 ноября 1925 г. он в Тарту в помещении общества «Разумный досуг» делает доклад «Идеология евразийства». Анонс доклада опубликован 20 ноября 1925 г. в газете «Последние известия», кстати, выходившей с 1920 по 1927 г. Следуя за «Хроникой», мы можем узнать, что В.А. Карамзин продолжает бывать в Тарту и выступает с докладом «с показом слайдов» о творчестве художника В.М. Васнецова. Мероприятие организовано было как благотворительное в пользу студенческой кассы Общества русских студентов Тартуского университета.

Отметим, что «Хроника» строго опирается на медийность того или иного культурного события, оставляя за скобками частную жизнь, быт или труд лиц, отмеченных в «Хронике». Так, В.Н. Карамзин в 30-х гг. переезжает, устроившись на работу, связанную с добычей и перегонкой горючего сланца, в город Кивиыли вместе с женой М.В. Кармзиной. Это бытовое событие не фиксируется «Хроникой». На северо-востоке Эстонии многие русские эмигранты были задействованы в сланцедобывающей и сланцеперерабатывающей промышленности. Зато М.В. Карамзина в 1933 г. упоминается как участница мероприятия местной Дружины русских скаутов в честь Дня матери. Из мемуарной литературы известно, что в том же году в период с 5 по 10 мая нобелевский лауреат Иван Бунин, будучи в Эстонии, познакомился с М.В. Карамзиной и высоко оценил ее творчество.

По мнению С. Исакова, русская диаспора в Эстонии 1920-1930-х гг. была своеобразна во многих отношениях, в частности — по своему составу. Большинство русских принадлежало к так называемому старожильческому русскому населению, обитавшему здесь еще до революции, преимущественно в деревнях. В то же время в городах Эстонии была заметная прослойка интеллигенции, состоявшая прежде всего из иммигрантов, причем это были по преимуществу беженцы из столицы империи — Петрограда (Петербурга), что в значительной степени определяло характер, направление культурной и общественной жизни русских в Эстонии16.

Следует отметить, что в межвоенной Эстонской Республике действовал Закон о культурной автономии для национальных меньшинств. Он был принят 12 февраля 1925 г., во многом по инициативе немецкого меньшинства. «Хроника» на протяжении обоих томов постоянно обращается к фактам, показывающим горячее обсуждение вопросов, связанных с культурной автономией, при участии влиятельных политических фигур, таких как депутат эстонского Государственного собрания профессор-юрист М. Курчинский или старообрядческий общественный деятель Причудья П. Баранин.

Завершая обзор этого, прямо скажем, уникального для постижения истории постсоветского пространства издания, можно с уверенностью

сказать, что энциклопедический характер и эвристический потенциал «Хроники» делают ее незаменимым инструментом, позволяющим не только глубоко, но детально понять исторические процессы, проходившие в среде русского национального меньшинства в Эстонии в период с 1918 по 1940 г.

ИСПОЛЬЗОВАННАЯ ЛИТЕРАТУРА

Бойков В., Бассель Н. (сост.) Русские в Эстонии: Сборник статей. Таллин: Русский исследовательский центр в Эстонии, 2000.

Бойков В. (вступит. статья, публ. и примеч.) Русские фашистские группы в Эстонии (1930-е гг.) // Труды Русского исследовательского центра. Вып. II / Сост. В. Бойков. Таллин, 2003. С. 70-120.

Бойков В. (сост. и публ.) Мартиролог. Перечень деятелей русской культуры в Эстонии, подвергшихся репрессиям после установления советской власти // Балтийский архив. Т. I. С. 122-153; Т. II. С. 5-56.

Бойков В. Биографический словарь офицеров, чиновников и служащих белой Северо-Западной армии (1918-1920 гг.). Таллин, 2006.

Исаков С. (сост. и отв. ред.) Биографика I. Русские деятели в Эстонии

XX века. Тарту, 2005.

Исаков С.(сост.) Русские общественные и культурные деятели в Эстонии. Материалы к биографическому словарю. Т. I. (до 1940 г.). Изд. 2-е, исправленное и дополненное. Таллин, 1996.

Исаков С. Русская литература в Эстонии 1920-1930-х годов как феномен культурного пограничья // Радуга. 1997. № 2. С. 105-117.

Исаков С. Союз русских просветительных и благотворительных обществ в Эстонии (1923-1940) // Просветители. Сборник к 75-летию Союза русских просветительных и благотворительных обществ в Эстонии. 1998. С. 8-42.

Исаков С. Русские в Эстонии. 1918-1940. Историко-культурные очерки. Тарту: Компу, 1996.

Исаков С. (ред.) Русское национальное меньшинство в Эстонской Республике (1918-1940). Тарту: Крипта, 2000.

Исаков С. Очерки истории русской культуры в Эстонии. Таллин: АЫкэап^а, 2005.

Исаков С. Проблемы изучения истории русского национального меньшинства в Эстонии (итоги исследований) // Русские в Эстонии на пороге

XXI века: прошлое, настоящее, будущее. Сб. статей / Сост. Бойков В., Бас-сель Н. Таллин: Русский исследовательский центр в Эстонии, 2000.

Исаков С. Путь длинною в тысячу лет. Русские в Эстонии. История культуры. Ч. I. Таллин: 2008.

Исаков С. Культура русской эмиграции в Эстонии. 1918-1940. Статьи. Очерки. Архивные публикации. Таллин: АЫкэап^а, 2011.

Литературная энциклопедия Русского Зарубежья, 1918-1940. Периодика и литературные центры. М.: РОССПЭН, 2000.

Никифоров И., Полещук В. Демография русского населения Эстонии в XX веке // Этническая политика в странах Балтии. М.: Наука, 2013. С. 155-176.

Никифоров И. История русского национального меньшинства в Эстонии до 1945 г.: опыт историографии // Журнал российских и восточноевропейских исторических исследований. 2017. № 2 (9). С. 154-170.

Никифоров И. Национально-культурная автономия в Эстонии: Повторение пройденного // Национально-культурная автономия. Идеи и реализация. Эстонский опыт. Таллин: ЦИПЧ, 2008.

Пономарева Г. Система русского образования // Исаков С. (ред.) Русское национальное меньшинство в Эстонской Республике (1918-1940). Тарту, 2001.

Пономарева Г., Шор Т. Русская печать и культура в Эстонии в годы Второй мировой войны (1939-1945). Таллин: Издательство Таллинского университета, 2009.

Прекуп И. Православие в Эстонии. Краткий исторический очерк. Б.м., 1998.

Пуллат Р. (сост.) История Таллина с начала 60-х годов XIX столетия до 1970 года. Таллин: Ээсти Раамат, 1970.

Шор Т. Проблемы культурной автономии на страницах русской периодики в Эстонии в 1925-1930 гг. // На перекрестке культур: Русские в Балтийском регионе. Ч. 2. Калининград: Изд-во КГУ, 2004.

Эстонский биографический словарь. Таллин: KRK, 2002.

Eesti A&O (Эстония. А-О). Tallinn: Eesti Entsuklopeediakirjastus, 1993.

Vahtre S. (сост.) Eesti ajalugu. Kronoloogia (История Эстонии. Хронология). Tallinn: Olion, 2007.

Zetterbrg S. Eesti ajalugu (История Эстонии). Tallinn: Tanapaev, 2009.

1 Русское зарубежье. Хроника научной, культурной и общественной жизни, 1920-1940. Франция / Ред. Мнухин Л.А. М.: ЭКСМО, Т. 1-4. 1995-1997, а также Русское зарубежье. Хроника научной, культурной и общественной жизни, 1940-1975. Франция / Ред. Мнухин Л.А. Т. 1 (5) — 4 (9). М.: Русский путь, 2000-2002.

2 Chronik russischen Lebens in Deutschland. 1918-1941 / Hrsg. Von K. Schlögel, K. Kucher, B. Suchy, GThum. Berlin: Akademie Verlag, 1999.

3 Хроника культурной, научной и общественной жизни русской эмиграции в Чехословацкой республике / Ред. Л. Белошевская. Т. 1 (1919-1929) — 2 (1930-1939). Прага: Славянский и-нт АН ЧР, 2000-2001.

4 Исаков С. Источники и история изучения русской эмиграции в Эстонии (1918-1940) // Культура русской эмиграции в Эстонии. 1918-1940. Статьи. Очерки. Архивные публикации. Таллин: Aleksandra, 2011. С. 37.

5 Хроника русской культурной и общественной жизни в Эстонии (1918-1940). Из истории русского зарубежья // Сост. С.Г. Исаков, Т.К. Шор. Т. 1: 1918-1931. С. 6.

6 Бойков А, Исаков С., Раясалу И. Политическая жизнь // Русское национальное меньшинство в Эстонской Республике (1918-1940). Тарту; СПб., 2001. С. 62-98.

7 Пономарева Г. Система русского образования // Исаков С. (ред.) Русское национальное меньшинство в Эстонской Республике (1918-1940). Тарту, 2001. С. 193.

8 Исаков С. Путь длинною в тысячу лет. Русские в Эстонии. История культуры. Часть I. Таллин: ШСЫ, 2008. С. 224; Татьяна Шор в своей обстоятельной статье приводит выписку из итогового годового доклада русского национального секретаря А. Янсона, пересказанного в статье А. Бакструба «Культурная работа среди русского меньшинства: доклад А.К. Янсона», опубликованной в таллинской газете «Последние известия» № 280 от 4 декабря 1925 г. В публикации указано, что в конце 1925 г. в ведении Министерства народного просвещения было 204 начальных русских училища с числом учащихся 9869, из них 3236 — в городских школах. См.: Шор Т. Проблемы культурной автономии на страницах русской периодики в Эстонии в 1925-1930 гг. // На перекрестке культур: Русские в Балтийском регионе. Ч. 2. Калининград: Изд-во КГУ, 2004. С. 129.

9 Исаков С. (ред.) Русское национальное меньшинство в Эстонской Республике (1918-1940). Тарту: Крипта, 2000. С. 197.

10 В Эстонии с 1919 г. было введено обязательное бесплатное начальное образование. Прогимназии и гимназии учреждались местными самоуправлениями, и обучение в них было платным. Наряду с государственными (городскими) гимназиями существовали частные гимназии, учреждаемые физическими или юридическими лицами. С 1919 г. в Эстонии работали и так называемыые эмигрантские гимназии, обучение в которых оплачивалось международными эмигрантскими организациями. Такая гимназия, например, в Нарве просуществовала до 1938 г.

11 Исаков С. (ред.) Русское национальное меньшинство в Эстонской Республике (1918-1940). Тарту: Крипта, 2000. С. 197.

12 Там же. С. 199.

13 Хроника русской культурной и общественной жизни в Эстонии (1918-1940). Из истории русского зарубежья // Сост. С.Г. Исаков, Т.К. Шор. Т. 1: 1918-1931. С. 9.

14 М.В. Карамзина в девичестве Максимова, в первом браке — Гримм.

15 Сборник стихов Марии Карамзиной «Ковчег» был переиздан в Эстонии в 2008 г. с комментариями профессора Тартуского университета Л.Н. Киселевой и с приложением воспоминаний эстонской русской поэтессы и мемуаристки Веры Шмидт, а также с приложением переписки М.В. Карамзиной и Ивана Бунина. Карамзина Мария. Ковчег. Таллин: Эстонский культурный центр «Русская энциклопедия», 2008.

16 О культурной и общественной жизни русских в Эстонии 1920-1930-х гг. подробнее см.: Исаков С. Русские в Эстонии. 1918-1940. Историко-культурные очерки. Тарту: Компу, 1996. С. 52-74; Исаков С. (ред.) Русское национальное меньшинство в Эстонской Республике (1918-1940). Тарту: Крипта, 2000. С. 99-192.

НИКИФОРОВ ИЛЬЯ ВЛАДИМИРОВИЧ — магистр философии, историк, член Русского академического общества Эстонии (ilja58@gmail.com). Эстония.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.