Научная статья на тему '"хочется же и Вас, и Коктебель увидеть по-настоящему": письма дочери Марины Цветаевой Ариадны Эфрон Марии Степановне Волошиной (из фондов Дома-музея М. А. Волошина)'

"хочется же и Вас, и Коктебель увидеть по-настоящему": письма дочери Марины Цветаевой Ариадны Эфрон Марии Степановне Волошиной (из фондов Дома-музея М. А. Волошина) Текст научной статьи по специальности «Искусствоведение»

CC BY
218
22
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
Ключевые слова
М. ЦВЕТАЕВА / А. ЭФРОН / КОКТЕБЕЛЬ / М. ВОЛОШИНА / ПИСЬМА / "ИЗБРАННОЕ" / ПЕРЕПИСКА / M. TSVETAEVA / A. EFRON / KOKTEBEL / M. VOLOSHINA / LETTERS / OMNIBUS EDITION / CORRESPONDENCE

Аннотация научной статьи по искусствоведению, автор научной работы — Федоренко Марина Николаевна

В статье представлены не публиковавшиеся ранее письма Ариадны Эфрон к Марии Степановне Волошиной в Коктебель. Переписка отражает историю публикации первого посмертного сборника Марины Цветаевой в СССР, нелегкую работу Ариадны Эфрон над литературным наследием Марины Цветаевой.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

"WISH I COULD GENUINELY SEE YOU AND KOKTEBEL" LETTERS OF MARINA TSVETAEVA’S DAUGHTER ARIADNA EFRON TO MARIA STEPANOVNA VOLOSHINA (FROM THE MUSEUM ARCHIVES OF THE HOUSE-MUSEUM NAMED IN THE HONOR OF M.A. VOLOSHIN)

There are the unpublished letters of Ariadna Efron’s to Maria Stepanovna Voloshina in Koktebel in this article. The correspondence reflects the history of the first post-mortem collection of Marina Tsvetaeva in USSR, Ariadna Efron’s hard work of Marina Tsvetaeva’s literary heritage.

Текст научной работы на тему «"хочется же и Вас, и Коктебель увидеть по-настоящему": письма дочери Марины Цветаевой Ариадны Эфрон Марии Степановне Волошиной (из фондов Дома-музея М. А. Волошина)»

УДК 82-6

«ХОЧЕТСЯ ЖЕ И ВАС, И КОКТЕБЕЛЬ УВИДЕТЬ ПО-НАСТОЯЩЕМУ»: ПИСЬМА ДОЧЕРИ МАРИНЫ ЦВЕТАЕВОЙ АРИАДНЫ ЭФРОН МАРИИ СТЕПАНОВНЕ ВОЛОШИНОЙ (ИЗ ФОНДОВ ДОМА-МУЗЕЯ М. А. ВОЛОШИНА)

Федоренко Марина Николаевна,

научный сотрудник феодосийского музея Марины и Анастасии Цветаевых (структурное подразделение) ГБУ РК «Историко-культурный, мемориальный музей-заповедник «Киммерия М. А. Волошина»; e-mail: marina-filolog@yandex. ru

В статье представлены не публиковавшиеся ранее письма Ариадны Эфрон к Марии Степановне Волошиной в Коктебель. Переписка отражает историю публикации первого посмертного сборника Марины Цветаевой в СССР, нелегкую работу Ариадны Эфрон над литературным наследием Марины Цветаевой.

Ключевые слова: М. Цветаева, А. Эфрон, Коктебель, М. Волошина, письма, «Избранное», переписка.

Долго и трудно возвращалось к советскому читателю творчество Марины Цветаевой. Почти сорок лет - с 1923 -го по 1961 год -наследие Цветаевой не издавалось на Родине.

© М. Н. Федоренко, 2017

134

Лишь 55 лет назад, в сентябре 1961 года, благодаря усилиям дочери Цветаевой Ариадны Эфрон, литературоведа Владимира Орлова и редактора Анны Саакянц удалось выпустить первый посмертный сборник произведений Цветаевой в СССР Сборник «Избранное» был представлен 151 стихотворением и двумя поэмами Марины Цветаевой, вышел в свет тиражом всего в 25 000 экземпляров.

О востребованности этого издания говорят многочисленные отзывы.

Из письма поэта, переводчика Эммануила Казакевича Ариадне Эфрон от 7 октября 1961 года:

«Сегодня я видел вышедший в свет томик стихов Марины Цветаевой. Поверьте, выход этой книги - великий и торжественный момент не только в Вашей, но и в моей жизни, не говоря уже о том, что все это значит для нашей литературы.

Поздравляю Вас и приглашаю присоединиться к моему уже не новому, таящему в себе много печального, но все-таки утешительному выводу: ничто великое и прекрасное не можете пропасть» [1, с. 502].

Ему вторит Ариадна Эфрон:

«В Москве книжку распродали буквально в четверть часа. Лавка писателей дала заявку на две тыс<ячи>, получила пятьсот. В остальных магазинах продавали только по предварительной записи (записывали весной)... В «Лавке писателей» дежурили покупатели целыми днями, до закрытия магазина - «выбросят?» - «не выбросят?». А не дежурившие обрывали телефон» [2, т. 2, с. 124].

В фондах Дома-музея М. А. Волошина в Коктебеле находится эта уникальная книга с дарственной надписью Ариадны Эфрон Марии Степановне Волошиной: «Дорогой Марии Степановне Волошиной - Максину Марину, от крестницы Пра. Таруса, ноябрь 1961 г.» [3].

История появления этого сборника на свет нашла отражение в переписке Ариадны Сергеевны с вдовой Максимилиана Волошина -Марией Степановной. Им не суждено было встретиться в жизни. Ариадна Эфрон, много лет просидевшая в тюрьмах и лагерях, так и не смогла приехать в Коктебель. Это осталось ее неосуществ-

ленной мечтой. В 1955 году, когда Ариадна Сергеевна начала активно собирать архив М. Цветаевой, она обратилась за помощью к Марии Степановне Волошиной.

В Доме-музее Волошина сохранилось шесть писем и три почтовые карточки Ариадны Эфрон к Марии Волошиной периода 1955-1965 годов, ранее не публиковавшиеся. Во всех этих письмах идет речь о нелегкой работе над литературным наследием Марины Цветаевой, поиске дополнительных материалов для издания сборника.

Наиболее полно история возвращения цветаевского наследия на Родину представлена в книге литературоведа Светланы Салта-новой [4]. Данная статья является дополнением к ранее проведенным исследованиям.

Все письма и почтовые карточки являются рукописями, датированными (за исключением, одной) и подписанными Ариадной, размещены в хронологическом порядке. В публикации сохранены по возможности орфография и пунктуация оригиналов.

1

5 октября 1955 г. [5]

Дорогая Маруся, обращаюсь к Вам с большой просьбой, разрешить Эммануилу Генриховичу Казакевичу1 переснять тот снимок, который у Вас есть, где мама с Пра2. Маминых снимков тех лет почти совсем не сохранилось, фотографии же Пра у меня нет ни одной, (и Макса только одна, где он сам себя снимал в зеркало). Вера Павловна3 написала нам, что есть у Вас такой снимок. Спасибо, Марусенька, загодя!

Наши все Вас целуют. Лиля4 чувствует себя неважно это лето. Сейчас она еще на даче.

Большой привет Вере Павловне, если она еще у Вас. Целую Вас крепко.

Ваша Аля.

Маруся, есть ли у Вас мамины стихи памяти Макса - целый цикл5? Если нет - пришлю.

Примечания

1. Казакевич Эммануил Генрихович (1913-1962) - русский и еврейский советский писатель и поэт, переводчик, киносценарист.

2. Имеется в виду фотография Марины Цветаевой и Елены Оттобальдовны Кириенко-Волошиной, матери М. А. Волошина. 1913 г.

3. Редлих Вера Павловна (1894—992) - театральный деятель, актриса, племянница Э. М. Редлиха, на даче которого в 1913-1914 гг. в Феодосии жила Марина Цветаева с семьей.

4. Эфрон Елизавета Яковлевна (1885-1976) - театральный педагог, режиссер художественного слова, ученица Вахтангова.

5. Имеется ввиду стихотворный цикл Марины Цветаевой «Ici-haut» («Здесь, в поднебесье»), посвященный памяти М. Волошина.

2

26 февраля 1956 г. [6]

Дорогая Марусенька, незадолго перед своей смертью Тарасен-ков1 дал мне недостающие стихи из того цикла, что я Вам послала. Вот они. Надеюсь, что придутся по душе, как пришлись бы по душе Максу.

Простите, что не поблагодарила тогда за карточку мамы и Пра, жизнь идет так нелепо, что ничего по-настоящему нужного не успеваю. Я всегда занята чем-то подсобным. Это очень мучительно.

Недели через две будет известно, принята ли Гослитом мамина книжка, если да, то у меня гора с плеч2. Очень хочется, чтобы это осуществилось.

Крепко целую Вас, дорогой друг. Сердечный привет от Лили, мы с ней сейчас вдвоем. З. М.3 уехала к умирающему отцу4 в Полоцк. Очень бы хотелось знать, как Вам живется, но уже и не смею ждать письма, зная, как Вы заняты.

Ваша Аля.

У меня нет ни одной карточки Макса.

М.б. Вы со мной можете поделиться?

Примечания

1. Тарасенков Анатолий Кузьмич (1909-1956) - советский литературовед, литературный критик, поэт, библиофил, собравший большую коллекцию русской поэзии первой половины XX века.

2. Публикация первого посмертного сборника стихотворений Марины Цветаевой в 1956 году не осуществилась. Стихи Цветаевой были опубликованы во втором сборнике «Литературная Москва» со вступительной статьей Ильи Эренбурга. А 20 февраля 1957 года журнал «Крокодил» поместил фельетон Ильи Рябова «Про Смертяшкиных», в котором раннее творчество Марины Цветаевой была жестко высмеяно.

3. Ширкевич Зинаида Митрофановна (1895-1977) - приятельница Е. Я. Эфрон. Они жили вместе с 1929 года до смерти Е. Я. Эфрон в 1976 г.

4. Отец З. М. Ширкевич, Митрофан Иванович, долгие годы был священником в деревне Кубок Невельского уезда Витебской губ. (ныне Псковской обл.). Он принадлежал к типу священнослужителей, названных И. В. Цветаевым «священниками-земледельцами».

3

1 мая 1956 г. [7]

Дорогая Марусенька! Поздравляем Вас всех с праздником Пасхи, целуем нежно. Милый друг Марусенька, не сердитесь на мое свинство - я тогда не ответила Вам тотчас же, потому что вот-вот все должно было решиться с маминой книгой, и только тогда я могла бы располагать собою. И ничего толком не вышло, все, как водится, немыслимо затянулось, и я замолчала, как загипнотизированная. Мамин сборник я сдала в издательство еще в ноябре прошлого года, и только вот на этих днях что-то начинает проясняться. М.б. это и не так долго, а мне просто нестерпимо, все жду со дня на день, как будто бы жизнь моя от этого зависит! В конце концов заболел редактор той редакции, куда сдан сборник, болел полтора месяца, звонила я туда по телефону через день, и через день мне отвечали - позвоните завтра, и вот так все и повисло в воздухе. Теперь дело обстоит так - после праздников я должна

встретиться с наконец поправившимся редактором редакции и с редактором самой книги1, у них еще могут быть возражения по составу сборника и еще придется что-то отстаивать и за что-то бороться; потом подписать договор, составить комментарии; если вся подготовка будет закончена в июне-месяце, то есть надежда, что книга выйдет в этом году. В этом году будет 15 лет со дня маминой смерти (31 августа 1941 г.). Конечно, к этой дате книга не выйдет, нечего и надеяться, но хоть бы в этом году2. Если бы я знала, что все так затянется, и, главное, что этот самый редактор будет так долго болеть, то я бы просто села в поезд и приехала бы к Вам до начала всех и всяческих крымских сезонов, а теперь уже поздно, в сезон Вы ужасно заняты и у Вас и вообще там очень уж много народа. Хочется же и Вас, и Коктебель увидеть по-настоящему, хочется по-настоящему побыть с Вами, и с Максом, и с Пра.

Очень многое хочется узнать от Вас и записать. Зарисовать многое хочется, как сумею. А все это возможно без лишних людей. Это, во-первых. Во-вторых, нужно и денег хоть немного заработать «своих собственных». Я их, конечно, зарабатываю, но моими собственными они не успевают сделаться, как уже исчезают. У меня ведь и Лиля, и Зина, и Ася3, и еще одна приятельница очень большая4, с которой мы были вместе 6 лет в Сибири, и которая там еще осталась (дело ее пока не пересмотрено) - она сейчас не работает и я, кажется, единственный человек, который ей помогает. Вообщем, если Вы мне разрешите приехать поздней осенью, ближе к зиме, когда книга будет уже в наборе, и когда я накоплю немного денег на поездку, то приеду непременно. Сейчас в Москве Бурлюк5, мне что-то помнится, что, когда я была маленькая, они с Максом выступали против Репина6? Бурлюк будет в Крыму, Вы, наверное, с ним увидитесь, как ему интересно будет побывать в Максином доме, представляю себе!

Марусенька, есть ли у Вас мамина проза о Максе7? Если нет, напишите, я постепенно перепишу и вышлю. Лиле кажется, что у Вас она есть, но она не уверена. Скажите, а там у Вас сохранились коробочки из ракушек и камушков, которые Пра клеила? Она мне их всегда дарила, когда приезжала к нам в Москву, или, когда мы

приезжали в Крым. Но у меня, конечно, ничего не сохранилось, кроме того, что в памяти. Нежно целую Вас. Лиля и Зина целуют.

Ваша Аля.

Приписка на полях.

Вера Павловна часто заходит, и очень трогательно ко всем относится. Кот8 у нас бывает очень редко - обидно за Лилю, к-ая его очень любит. А он очень занят, и, возможно поэтому, очень невнимателен к ней. Сын у него толстый и мрачный, и внешне (да возможно и не только внешне) - не в Эфронов, а жаль. Все были чудесные в этой семье - все наши старшие!

Примечания

1. Сергиевская Мария Яковлевна (1906-1962) - редактор «Гослитиздата».

2. Публикация первого посмертного сборника стихотворений Марины Цветаевой в 1956 году не осуществилась. Стихи Цветаевой были опубликованы во втором сборнике «Литературная Москва» со вступительной статьей Ильи Эренбурга. А 20 февраля 1957 года журнал «Крокодил» поместил фельетон Ильи Рябова «Про Смертяшкиных», в котором раннее творчество Марины Цветаевой была жестко высмеяно.

3. Цветаева Анастасия Ивановна (1894-1993) - русская писательница, дочь профессора Ивана Цветаева, младшая сестра Марины Цветаевой.

4. Шкодина-Федерольф Ада Александровна (1901-1996) -подруга Ариадны Эфрон по туруханской ссылке.

5. Бурлюмк Давид Давидович (1882-1967) - русский поэт и художник, один из основоположников русского футуризма.

6. Имеется в виду лекция Максимилиана Волошина «О художественной ценности пострадавшей картины Репина», поднявшая роль ужасного в искусстве (после случая с порчей картины Ильи Репина «Иоанн Грозный и его сын»). Лекция была предпринята в ответ на обвинения Репина в подкупе изрезавшего картину А. Балашова представителями нового искусства, в т. ч. Давидом Бурлюком. Д. Бурлюк также принимал участие в диспуте.

7. Имеется в виду эссе Марины Цветаевой «Живое о живом» (1932 г.)

_№ 1-2, 2017, вопросы русской литературы

8. Уменьшительное имя Эфрона Константина Михайловича (1921-2008) - сына Веры Эфрон и Михаила Фельдштейна, двоюродного брата Ариадны Эфрон, впоследствии эколога, доктора биологических наук.

4

12 мая 1956 г. [8]

Дорогой друг Марусенька, посылаем Вам немного шоколаду, ничего лучшего не сообразили послать, да еще на скорую руку. Все вожусь с маминой книгой и еще для заработка делаю всякую ерунду из переводов. Семья у меня оказалась большая - Лиля, Зина, Ася, и еще одна подруга, которая никак не дождется реабилитации, и я никак не поспеваю зарабатывать. Ася собирается выезжать из Сибири к Андрею1 в г. Салават2 и нужно ей на дорогу, Лиля с Зиной собираются на дачу, подруга собирается переехать поближе к Москве, и все это требует средств, так вот и кручусь, никак не выкручусь.

Лиля болела гриппом, теперь чувствует себя лучше. Зина тоже прихварывала, тоже поправляется.

Весна у нас холодная, неприветливая, и тополя с трудом преодолевают ее, чуть зеленея.

Целую Вас, люблю, желаю Вам всего самого, самого хорошего, мечтаю о встрече с Вами.

Ваша Аля.

Примечания

1. Трухачев Андрей Борисович (1912-1993) - сын Анастасии Цветаевой от первого брака. Окончил архитектурный институт в 1937 году. Вместе с матерью был арестован в Тарусе. В 1956 году недолго жил в Салавате в Башкирии.

2. Анастасия Цветаева в 1956 году приехала в Салават (Башкирия) к сыну Андрею Трухачеву. Здесь она написала рассказы «Родные сени», «Свин», позже вошедшие в ее книгу «Моя

сибирь».

5

11 июня 1959 г. [9]

Дорогая моя, Мария Степановна! Тысячу лет собираюсь выразить Вам свою досаду и огорчение, что не повидалась с Вами, когда Вы были в Москве. Я ничего не знала о Вашем приезде, а то непременно приехала бы, чтобы наконец встретиться с Вами. Так это нелепо получилось!

А потом Лилина болезнь, такая серьезная и долгая, и все и всяческие дела и хлопоты все заставляли откладывать письмо к Вам. Теперь, кажется, тьфу-тьфу не сглазить, все на некоторое время утихомирилось. Лиля болела вирусным гриппом, болела долго, почти без температуры, потом начались осложнения - сперва на почки, потом на нервную систему, были тяжелые мозговые явления, рвоты, несколько дней не слушался язык. Болезнь, начавшаяся, по-моему, вскоре после Вашего отъезда из Москвы, длилась месяцы, не прошла и теперь, хотя Лиля чувствует себя, слава Богу, несравненно лучше. Осталось депрессивное состояние, слабость, страх и неверие в свои силы. Появилась потребность в полном покое, без людей, без разговоров. Очень помогали во время болезни и ученики, особенно Руфь1 - Вы, кажется, ее знаете, и Вера Павловна, но все трудности ухода за Лилей как всегда вынесла Зинаида Митро-фановна.

Когда Лиля стала уже поправляться, ей захотелось посмотреть по телевизору передачу о скульпторе Матвееву Передача была «не ахти», но все же очень интересная, показывали несколько его прекрасных работ - и вдруг видим знакомую голову бога солнца, в лучах волос и бороды - диктор объявляет: «Бюст Максимилиана Волошина!2» Вот ведь чудо. И какой чудесный бюст! И конечно, видение это промелькнуло слишком быстро, но мы так были рады, что вдруг увидели Макса! Не знаете ли Вы, где находится эта скульптура, кому принадлежит?

Этой весной я мимолетно познакомилась с женой Мандельшта-ма3, и мы с первого взгляда друг другу не понравились - не только любовь бывает с первого взгляда! Всю дорогу (ехали вместе на машине)4 обменивались колкостями, весьма, впрочем, учтиво. Дернула меня нелегкая рассказать ей, как Осип Эмильевич бывал у

нас, когда я была маленькая - и как он любил сладкое. Мадам Мандельштам вдруг ужасно обиделась и заявила неожиданно: «Это все Волошин Вам внушил! (??)

Это он изображал Мандельштама каким-то Виллоном5! На что я возразила, что не так уж плохо быть Виллоном, и что не встречала я людей, которые бы так великолепно относились к Мандельштаму-человеку и Мандельштаму-поэту, как Волошин. А Вы знаете ее? Что она за человек? Ну ладно, Бог с ней совсем, я очень мечтала приехать к Вам хоть ненадолго, посмотреть Максино царство и за себя, и за маму, которая так его всю жизнь любила, но вот Ася, мамина сестра, написала, что непременно хочет приехать ко мне этим летом, с внучкой, которая больна и которую надо показать московским специалистам, а денег у меня так мало, и все они уйдут на Асин приезд, да и время тоже. Надо Асю принять возможно лучше, дать ей возможность и отдохнуть, и отдышаться, и снова то, что мне хотелось для своей души откладывается во имя души чужой.

Очень, очень хочу Вас увидеть и многое услышать от Вас, а пока это счастье сбудется, крепко-крепко целую Вас.

Ваша Аля.

Примечания

1. Вальбе Руфь Борисовна (1925-2012) - литературовед, «нареченная дочь» Елизаветы Эфрон, впоследствии - исследователь творческого наследия Ариадны Эфрон.

2. Бюст Максимилиана Волошина в бронзе был выполнен скульптором Александром Матвеевым в 1919-1920 годы.

3. Мандельштам Надежда Яковлевна (1899-1980) - русская писательница, мемуарист, лингвист, преподаватель, жена Осипа Мандельштама.

4. Надежда Мандельштам жила в Тарусе с 1958 года в одно время с Ариадной Эфрон.

5. Франсуам Вийомн. Поэт французского Средневековья. В 1928 году Осип Мандельштам издал статью, посвященную влиянию Вийомна на его творчество.

6

30 октября 1961 г. [10]

Милая Мария Степановна, простите, что до сих пор не выслала Вам мамину книжечку: у меня их нет (было всего 3 экз. на руках!)

Получу то, что мне причитается дня через 2-3, по окончании партсъезда; весь тираж, предназначенный для Москвы, пошел в съездовские кн. киоски. Я не только не забыла, но и не могла забыть о Максиной книжной полке!

Целую Вас.

iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.

Ваша Аля.

7

Без даты [11]

Дорогая Марусенька, меня тут не было, к тому Ваше письмо долго лежало меня дожидаясь. Это - не ответ на него, а - поздравление с наступающим Новым годом, пожелание здоровья, радости! В этом году непременно увидимся, пусть и это пожелание сбудется! Рада, что мамина книжечка на Максиной полке, и что Вы не сердитесь за невольную задержку Мне писали из Ленинграда, очень хвалили Максину выставку1. Обнимаю Вас крепко.

Ваша Аля.

Примечания

1. Выставка акварелей Максимилиана Волошина состоялась в Пушкинском Доме в 1961 году.

8

27 декабря 1964 г. [12]

Дорогая Мария Степановна, с Новым годом!

Главное, будьте здоровы, а остальное - непременно приложится.

Недавно мне привезли мамину прозу «История одного посвя-щения»1 - там много о Максе и Коктебеле (вообще вещь о Мандельштаме). Если у Вас ее еще нет, дайте знать, я перепечатаю и пришлю, непременно нужно, чтобы она у Вас была! Надеюсь, что глаза лучше. Лиля и Зина целуют и поздравляют. Обнимаю Вас.

Ваша Аля.

Примечания

1. При жизни Марины Цветаевой «История одного посвящения» не была опубликована. Впервые издана в журнале «Oxford Slavonic Papers» (Oxford. 1964. XI) по беловой рукописи. Вероятно, в декабре 1964 года проза была привезена из-за рубежа кем-то из друзей Ариадны Эфрон.

9

2 февраля 1965 г. [13]

Дорогая Мария Степановна! Ради Бога извините за задержку -по Москве ходит какой-то очередной нехороший грипп, которым мы все переболели, слава Богу и тьфу, тьфу не сглазить, без осложнений.

Пока что посылаю Вам тот раздел «Истории одного посвящения», где о Максе. Потом соберусь не столько с силами, сколько со временем, и перепечатаю для Вас и начало (где Макс отсутствует).

«История одного посвящения» - ответ эмигрантскому поэту Георгию Иванову, поместившему в свое время в «той» печати пасквильные воспоминания об Осипе Мандельштаме1. В частности, в этих «воспоминаниях» Иванов утверждает, что стихи «Не веря воскресенья чуду» были посвящены Мандельштамом некоей зубной врачихе; Цветаева опровергает этот, и прочие Ивановские домыслы.

В первой части «Истории одного посвящения» рассказывается о том, как Мандельштам летом 1916 г. гостил у Цветаевых в Александрове под Москвой, об обстоятельствах «навеявших» эти стихи Мандельштаму.

Я очень-очень надеюсь, что операция все же принесла облегчение Вам, и, хотя частично отнятое (жизнью и временем) - зрение.

Скоро весна и все станет легче. Кажется, все мы, духом схожие, каждый год жаждем ее прихода, трудна и темна зима. Но мне трудно и лето - сердце плохо переносит жару. Однако, все слава Богу, пока живы.

Дай Бог мне выбраться к Вам, выдраться, хоть как-нибудь, хоть на сколько-нибудь.

А Вы в Москву не собираетесь? Или не на кого покинуть Мак-син дом?

Крепко целую Вас. Лиля и Зина также. Лиля неважно себя чувствует эти дни - гриппует, температурит; это всегда опасно для ее сердца.

Ваша Аля.

Примечания

1. В феврале 1930 года в журнале «Последние новости» (Париж) была издан фельетон поэта Георгия Иванова «Китайские тени», где, по словам Цветаевой, «весь Коктебель с его высоким ладом, весь Мандельштам с его высокой тоской... низведены до подвала - быта (никогда не бывшего!)».

Список использованных источников

1. Казакевич Э. Г. Слушая время: дневники, записные книжки, письма / Э. Г. Казакевич; [вступ. слово Л. Гладковской]. - М. : Сов. писатель, 1990. - С. 502.

2. Эфрон А. С. История жизни, история души: В 3 т. Т. 2. Письма 1955-1975 / Сост., подгот. текста, подгот. ил., примеч. Р. Б. Валь-бе. - М. : Возвращение, 2008. - С. 124.

3. Цветаева М. Н. Избранное. - М. : Худ. лит-ра, 1961. - 304 с. Один из экземпляров находится в Доме-музее М. А. Волошина (далее - ДМВ). Инв. №2 НВ-29326.

4. Салтанова С. В. Марина Цветаева. Возвращение: Судьба творческого наследия поэта на фоне советской эпохи (1941-1961 годы). - М.: Дом-музей Марины Цветаевой, 2015. - 344 с.

5. ДМВ. Инв. №2 НВ-26199.

6. ДМВ. Инв. №2 НВ-26244.

7. ДМВ. Инв. №2 НВ-26243.

8. ДМВ. Инв. №2 НВ-26234.

9. ДМВ. Инв. №2 НВ-26233.

10. ДМВ. Инв. №2 НВ-26232.

11. ДМВ. Инв. №2 НВ-26242.

12. ДМВ. Инв. №2 НВ-26241.

13. ДМВ. Инв. №2 НВ-26240.

_№ 1-2, 2017, вопросы русской литературы

«WISH I COULD GENUINELY SEE YOU AND KOKTEBEL» LETTERS OF MARINA TSVETAEVA'S DAUGHTER ARIADNA EFRON TO MARIA STEPANOVNA VOLOSHINA (FROM THE MUSEUM ARCHIVES OF THE HOUSE-MUSEUM NAMED IN THE HONOR OF M.A. VOLOSHIN)

Fedorenko Marina Nikolaevna,

State Budgetary Institution of the Republic of Crimea «Historical and Cultural Memorial Museum Reserve

«Cimmeria of M. A. Voloshin» Feodosia Museum Marina and Anastasia Tsvetaevs (Feodosiya, Russia); e-mail: marina-filolog@yandex. ru

There are the unpublished letters of Ariadna Efron's to Maria Stepanovna Voloshina in Koktebel in this article. The correspondence reflects the history of the first post-mortem collection of Marina Tsvetaeva in USSR, Ariadna Efron's hard work of Marina Tsvetaeva's literary heritage.

Keywords: M. Tsvetaeva, A. Efron, Koktebel, M. Voloshina, letters, Omnibus edition, correspondence.

References

1. Kazakevich E. G. Listening to Time: Diaries, Notebooks (Memoir), Letters / E.G. Kazakevich; [Opening Remarks by L. Gladkovskoj] -Moscow: Soviet Writer, 1990. - P. 502.

2. Efron A. S. The History of Life, The History of Soul: In Three Separate Volumes. Vol. №№ 2. The Letters 1955-1975/ Copywriting and text processing, illustration processing, lemma by R.B. Valbe. - Moscow: Return, 2008. - P. 124.

3. Tsvetaeva M. N. Omnibus edition. - Moscow: Fine Literature, 1961. - p. 304. One copy is in the Memorial House of M. A. Voloshina (hereafter - MHV). Accession number № SSF-29326.

4. Saltanova S. V. Marina Tsvetaeva. The Return: The Fate of Artistic Legacy alongside Soviet Era (1941-1961). - Moscow: Memorial House of Marina Tsvetaeva, 2015. - 344 p.

5. MHV. Accession number №2 SF*-26199.

6. MHV. Accession number №2 SF*-26244.

7. MHV. Accession number №2 SF*-26243.

8. MHV. Accession number №2 SF*-26234.

9. MHV. Accession number №2 SF*-26233.

10. MHV. Accession number №2 SF*-26232.

11. MHV. Accession number №2 SF*-26242.

12. MHV. Accession number №2 SF*-26241.

13. MHV. Accession number №2 SF*-26240.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.