УДК 809.51-54:003.212
DOI: 10.14529/ling210111
ХАРАКТЕРИСТИКИ НЕВЕРБАЛЬНОЙ КОММУНИКАЦИИ ВЗРОСЛОГО И МЛАДЕНЦА В ЭНЦИКЛОПЕДИЧЕСКОМ ДИСКУРСЕ
А.Ю. Дайнеко
Московский городской педагогический университет, г. Москва, Россия
В статье описывается коммуникация грудных детей как доречевой период онтогенеза речи. Предпринимается попытка обосновать ее роль в процессе развития когнитивных способностей, социальных и коммуникативных навыков. Предлагаемый обзор основывается на анализе французской энциклопедии для родителей, авторы которой описывают влияние невербальных средств (просодии, жестов и мимики, зрительного контакта, тактильности) на понимание речи взрослого грудным ребенком. Анализ текста издания показал, что в течение первого года жизни ребенок изучает невербальное поведение окружающих, знакомится с окружающим миром и вступает с ним в контакт с помощью тактильных ощущений, развивает зрительные, двигательные навыки, учится реагировать и проявлять свои эмоции с помощью невербальных средств, впитывает информацию из всех доступных ему каналов. Результаты данной работы позволяют получить наиболее полное описание коммуникативных способностей младенца, основанных на использовании доступных ему невербальных и вербальных средств.
Ключевые слова: энциклопедия, Ларусс, невербальная коммуникация, новорожденный, так-тильность, паралингвистика, жесты, мимика.
Французская энциклопедия для родителей Le Petit Larousse des enfants de 0 à 3 ans является жанром энциклопедического дискурса, для которого характерно распространение специализированной научной информации в непрофессиональной среде. Энциклопедия написана специалистами в сфере педиатрии, перинатальной психологии, педагогики, психиатрии, которые являются представителями дискурсивного экспертного сообщества. В основе данного сообщества, по определению С.А. Герасимовой, лежит стремление передать адресатам/родителям дидактические знания и основы педагогики, необходимые для воспитания малолетнего ребенка. Подчеркивается, что наибольшее потенциальное воздействие на адресата, получающего информацию, оказывает авторитет адресантов, к которым относятся знатоки-эксперты [3, с. 7]. Они с помощью текста передают значимую для родителя информацию. Именно экспертность авторов дает читателю возможность полностью доверять изданию и описанным в нем рекомендациям.
Одной из таких важных рекомендаций для родителей является раздел о потенциальной коммуникации родителей с грудными детьми в доре-чевой период их развития. На первый взгляд кажется странным, что такое общение возможно. Термин коммуникация следует рассматривать как синоним слову связь, а речь является лишь одним из средств передачи информации [2, с. 13]. Авторы энциклопедии с первых страниц обращают внимание читателя на то, что под коммуникацией с новорожденным не стоит понимать речевое общение. Они подчеркивают, что даже кормление грудью, смена подгузников, купание младенца являются своеобразными моментами коммуникации: Dès la
naissance, la maman et le papa s'adresse à son bébé dans les moments de communication: la tétée, le change, le bain [9, с. 19].
Анализ текста энциклопедии показал, что с первых страниц авторы настоятельно используют лексические единицы тематического поля общение: communication, contacts physiques et psychiques, réponse du bébé, des messages, initiative des conversations, discours, construire la relation, communiquer, parler, percevoir des messages, dialoguer, poser des question. Такие лексемы представлены в названиях разделов энциклопедии, посвященных описанию развития грудных детей от рождения до года (здесь и далее перевод мой. - А.Д.):
- Les pleurs, un véritable langage (Плач как настоящий язык);
- Communiquer avec son bébé (Разговаривать с ребенком);
- Échanger avec son bébé (Общаться с ребенком);
- Être avec lui, c'est déjà communiquer (Находиться рядом с ним - это уже общение);
- Comment aider un bébé à parler (Как помочь ребенку заговорить) [9, с. 22, 80, 146, 226].
Авторы анализируемой энциклопедии обращают внимание читателя на то, что именно коммуникация стимулирует развитие ребенка и помогает ему освоиться в окружающем мире: Sans la communication, qui stimule tous ses sens et agit sur son dévélopement, il ne pourrait pas s'adapter à cet environnement [7, с. 18]. Отечественный ученый, специалист по онтогенезу речи Н.М. Юрьева также подчеркивает, что на первом году жизни именно в процессе общения с родителями и под их
влиянием у ребенка происходит интенсивное развитие сенсорики и процессов восприятия, представляющих собой информацию об окружающем ребенка мире [7, с. 124].
Французский специалист по развитию речи Б. де Буассон-Барди (Bénédicte de Boysson-Bardies) высказывает схожую точку зрения о том, что, несмотря на неспособность воспроизводить членораздельные звуки, грудной ребенок вступает в диалог с окружающим миром с первых дней жизни c помощью других средств передачи информации (взглядов, голоса, жестов): Si la parole n 'est pas encore leur langage, ils s'y préparent déjà en affûtant leurs possibilités vocales, en organisant leurs capacités perceptives et aussi en dialoguant avec l'adulte par le regard, la voix et le geste [8, с. 49].
Важность тактильных касаний объясняется тем, что кожа является чрезвычайно важным сенсорным органом для новорожденного. Известный американский психолог и специалист по невербальной коммуникации Т. Лобель (Thalma Lobel) отмечает, что у маленьких детей переход к вербальному общению начинается с невербальных проявлений - объятий, укачиваний, поцелуев [4, с. 31]. Подобной же точки зрения придерживаются и другие зарубежные авторы, которые подчеркивают значимость тактильности, обоняния, вкусовых ощущений, слуха и зрения в коммуникации младенцев. В вопросе о развитии новорожденных авторы подчеркивают, что тактильные ощущения в этот период развиваются первостепенно и играют ведущую роль: Les sens ne se développent pas simultanément mais plutôt de manière successive: d'abord le toucher, puis l'olfaction, le goût, l'audition et enfin la vision; ainsi, étant la première brique pour le développement des autres sens, le toucher joue un rôle essentiel [10, с. 33].
Обратимся к материалу, в котором специалисты энциклопедии отводят значимое место так-тильности, голосовым модуляциям, жестам и зрению младенца. Как отмечают авторы, прикосновение к ребенку означает не только вступление с ним в контакт, но и предоставление ему «безопасного места», ему нужно чувствовать поддержку и свою значимость, чтобы постичь окружающий мир: Toucher un bébé, c 'est pas seulement entrer en contact avec lui mais aussi lui donner un «contenant»: il a besoin de se sentir tenu et contenu pour appréhender le milieu extérieu [9, с. 22].
Описывая период новорожденности, авторы энциклопедии обращают особое внимание именно на тактильность и настаивают на необходимости постоянного телесного контакта с младенцем, подчеркивая, что именно невербальные проявления коммуникации помогают новорожденному выстраивать отношения с окружающим миром:
- Il reçoit maintenant une multitude d'informations nouvelles, en provenance de son corps ou de l'extérieur (Он получает много информации с помощью своего тела и внешних средств) [9, с. 18];
- Favorisez les contacts tactiles (Используйте тактильный контакт) [9, с. 22];
- La voix, le regard de ses parents et le contact de leur corps permettent au nouveau-né de construire progressivement sa relation aux autres (Голос и взгляд его родителей, контакт с их телом позволяет новорожденному постепенно строить отношения с окружающим миром) [9, с. 24];
- Privilégiez le contact physique. C 'est souvent te contact de votre corps... qui a le plus d'effet: vous lui dites de la sorte que vous l'entendez (Предпочитайте телесный контакт. Именно телесный контакт имеет наибольший эффект: вы даете ему понять, что его услышали) [9, с. 25];
- Odorat, toucher, goût, ouïe, vue... c'est surtout lors des échanges avec ses parents qu 'il mobilise tous ses sens (Обоняние, осязание, вкусовые ощущения, слух, зрение...именно во время общения с родителями у ребенка обостряются все чувства) [9, с. 18].
Далее авторы анализируемой энциклопедии Le Petit Larousse des enfants de 0 à 3 акцентируют внимание читателя на просодических характеристиках речи родителей, прежде всего материнской речи. Авторы энциклопедии подчеркивают необходимость говорить с ребенком, так как младенец интересуется всеми звуками, издаваемыми его окружением (votre bébé est très intéressé par tous les sons sortant de votre bouche [9, с. 81]), а интонации и голос способны как успокоить его, так и возбудить (au début, votre bébé est surtout sensible que intonation (douces ou violentes), et votre voix peut l'apaiser ou stimuler [9, с. 81]). Авторы подчеркивают чувствительность и внимание младенцев к интонациям.
Роль невербальной коммуникации подчеркивает и отечественный исследователь А.А. Петрова, рассматривающая предпосылки возникновения и развития речи у детей. Утверждается, что преобладание сенсомоторных средств получения и передачи информации позволяет называть ребенка в первые годы его жизни «существом преимущественно невербальным» [5, с. 112]. Однако не следует исключать понятие речь из развития ребенка до года. Исследователь отмечает, что детям в дорече-вой период свойственно «предпонимание» речи, обусловленное реакциями младенца на голоса и интонации [4, с. 114].
Б. де Буассон-Барди утверждает, что особенно важными для младенца являются паралингвисти-ческие характеристики обращенной к нему речи (les expériences ont vite confirmé l'importance de la prosodie pour les bébés) [8, с. 33]. Из всего многообразия окружающих малыша звуков и голосов он предпочитает голос матери. Мелодичность и ритмика материнской речи привлекает и удерживает внимание малыша, мотивирует его на ответную реакцию. Данные особенности нашли свое отражение в таком феномене, как motherese: особые просодические характеристики речи мамы, говорящей со своим ребенком (les modulations de la
Характеристики невербальной коммуникации взрослого и младенца в энциклопедическом дискурсе
Дайнеко А.Ю.
prosodie et de la voix de la mère ou des adultes parlant aux bébés) [8, с. 99]. Говоря о просодических особенностях материнской речи, отечественный специалист по онтолингвистике Е.А. Андреева подразумевает более высокий тон голоса, замедленный темп речи, увеличенную длительность пауз между синтагмами, нетипичный для взрослой речи мелодический рисунок [1, с. 10]. Именно благодаря motherese малыш вовлекается в мир коммуникации.
Мелодика речи играет большую роль и в эмоциональном развитии младенца. В тексте энциклопедии не было зафиксировано использование термина motherese, однако обращенная к ребенку речь матери описана авторами, как «музыка для двоих» (une musique à deux) [9, с. 147]. Использование подобной метафоры является признаком интимизации и подчеркивает эмоциональный аспект общения матери и её ребенка.
Если для новорожденного основным каналом получения связи являются тактильные ощущения и слух, то в возрасте 3-6 месяцев не менее важными компонентами коммуникации являются зрительный контакт, жесты, мимика. Авторы энциклопедии подчеркивают, что в этом возрасте именно мимика становится главным средством общения ребенка с родителями, а крики радости и улыбки становятся обычными явлениями:
- Il communique avec ses parents par de mimiques, des sourires, des rires, et de nombres gazouillis [9, с. 118].
- Cris de joie, sourires, vocalizes etc. sont en outre devenus monnaie courante [9, с. 171].
В возрасте трех месяцев ребенок начинает лучше владеть своим телом, следовательно, его жесты носят осознанный характер. Малыш использует жесты для установления контакта с родителями (фатическая функция), выражения своих чувств и эмоций (эмотивно-экспрессивная функция), побуждения родителей к действию (конатативная функция) [6, с. 25].
Очередным навыком, готовящим младенца к взаимодействию со взрослыми, следует считать его способность устанавливать зрительный контакт. Именно взгляд является важным составляющим невербальной коммуникации грудных детей (le regard est un composant essential de la communication non verbale) [8, с. 90]. Несмотря на то, что грудной ребенок фиксирует свой взгляд на губах говорящего, глаза привлекают внимание малыша, как очередной источник важной для него информации. Именно взгляд авторы энциклопедии называют первым возможным ответом ребенка на действия родителей: Dès la naissance, la maman et le papa s'adresse à son bébé dans les moments de communication: la tétée, le change, le bain. La réponse du bébé se lit dans son regard [9, с. 19].
К пяти месяцам способность фокусировать взгляд помогает ребенку осознать связь между движением губ взрослого и слышимым звуком.
Именно этот факт объясняет, почему лабиальные согласные осваиваются грудными детьми одними из первых. Они нагляднее, чем гортанные или дентальные согласные. Ребенок видит, что делает взрослый, чтобы произнести этот звук, и старается за ним повторить: On a vu que les sons les plus «visibles», comme les labiales, sont parmi les plus frequents et les plus précoces dans le babillage (Как было отмечено, самые «видимые» звуки, такие как губные, являются одними из самых частых и ранних в детском лепете) [8, с. 92]. Данный факт является подтверждением того, что невербальная коммуникация младенца служит своеобразной базой для освоения и воспроизведения звуков и помогает ребенку постепенно освоить вербальные средства общения.
В главах, описывающих развитие ребенка от шести месяцев до года (6-e mois - 9-e mois, 9-e mois - 12-e mois), авторы обращают внимание уже на предречевые вербальные способности детей данной возрастной группы, а точнее, на освоение звуков, слогов, фраз. Данный период авторы описывают как большой прогресс в онтогенезе, как в произнесении новых слов, так и в понимании речи взрослых: Les bébés accomplissent aussi de gros progress sur le plan du langage non seulement quant au nombre de mots pronounces, mais surtout pour ce qui concerne la compréhension (Младенцы также делают большие успехи в языке не только в количестве произнесенных слов, но и в понимании речи) [9, с. 225].
Анализ текста данных глав также показал, что лексемы, связанные с невербальной коммуникацией (contacts physiques et psychiques, toucher, odorat, goût, ouïe, vue), встречаются уже не так часто. В данных главах авторы используют глаголы со значением вербального общения: communiquer, parler, percevoir des messages, dialoguer, poser des questions. То же касается зафиксированных в тексте существительных: réponse du bébé, messages, initiative des conversations, discours, construire la relation.
Авторы энциклопедии описывают этот период развития ребенка как постоянную заинтересованность в своих способностях воспроизводить и воспринимать звуки, в реакциях родителей на свои вокализации: Entre 6 et 8 mois, votre enfant s'amuse à s'associer des sons, à former des syllables, à appeler pour essayer de les faire venir à lui (В возрасте 6-8 месяцев ваш ребенок с удовольствием ассоциирует звуки, формирует слоги, зовет родителей, чтобы к нему подошли) [9, с. 191].
Способность ребенка имитировать движения взрослых, которую он освоил несколько месяцев назад благодаря зрительному контакту, мимике и языку тела, помогает ему на данном этапе осознанно имитировать различные звуки, издаваемые его родителями. Именно заинтересованность ребенка в общении с родителями, в их реакциях позволяет авторам энциклопедии называть ребенка
«юным комедиантом» и «неутомимым подражателем»:
- Le bébé est également un comédiante en herbe (prêt à tout pour vous faire sourire) et un imitateur infatigable (il adore par example reproduire tous les sons que vous émettez) (Ребенок становится юным комедиантом (готов сделать все, чтобы рассмешить вас) и неутомимым имитатором, обожает воспроизводить звуки, которые вы произносите) [9, с. 224].
Прогресс в онтогенезе речи на этом этапе развития подчеркивает и специалист по онтогенезу речи Б. де Буоссон Барди. Французский ученый утверждает, что именно в возрасте 7-10 месяцев детское гуление (le gazouillis), основанное на ощущениях, чувствах и неосознанных имитациях, сменяется этапом лепета (le babillage). Вместе с тем подчеркивается, что le babillage нельзя приравнивать к настоящей речи, но данный этап играет немаловажную роль в освоении ребенком фонетических законов родного языка: Dans le babillage l'enfant commence à produire des syllables qui respectent les contraintes des syllables dans les langues naturelles (В период лепета ребенок начинает производить слоги, которые соотносятся с правилами составления слогов в его родном языке) [8, с. 60].
Авторы энциклопедии обращают внимание читателей на возрастающую роль родителей в освоении речи их ребенком. Именно в главе, посвященной описанию коммуникативных возможностей ребенка 9-12 месяцев, авторы активно призывают родителей общаться с ребенком, называть ему все окружающие его предметы, вовлекать ребенка в диалог. Авторы используют инфинитивные конструкции, которые выполняют роль рекомендаций:
- Nommer ce qui l'entourne (Называть все, что его окружает);
- Dialoguer avec lui (Вступать в диалог);
- Utiliser un langage adapté (Использовать упрощенный язык);
- L'inciter à répondre (Побуждать его отвечать) [9, с. 226].
Нельзя не отметить, что авторы осознают сложность данного этапа и обращают внимание читателя на то, что на освоение некоторых согласных ребенку понадобится не один год (la prononciation de nombreuses consonnes dépasses les capacités de votre bébé pour encore quelques anées (для вашего ребенка произношение многих согласных будет невозможно еще несколько лет) [9, с. 227]). Авторы используют следующие фразы для описания слов и речи ребенка в возрасте до года:
- le discours décousu (несвязная речь);
- les premiers mots confus (первые спутанные слова);
- les mots incompréhensibles (непонятные слова);
- le babillage indéchiffrable (неразборчивый лепет) [9, с. 226].
Они обращают внимание читателей на то, что «речь грудного ребенка» нельзя сравнивать со взрослой и необходимо всячески поощрять ребенка, побуждать к общению, стараться вычленять отдельные слова из его неразборчивой речи:
- Essayez d'associer des mots (Постарайтесь найти связь слов);
- Concentrez-vous pour saisir des mots (Сконцентрируйтесь, чтобы распознать отдельные слова);
- Par votre stimulation quotidienne, vous pouvez l'aider à développer son langage (Именно ваши ежедневные старания помогут ребенку в освоении речи) [9, с. 226].
Исходя из характеристик невербальной коммуникации взрослого и младенца, представленных в энциклопедии для родителей, мы приходим к выводу, что коммуникация с детьми такого возраста прежде всего предполагает следующие средства общения: тактильность (что выделено лексемами peau contre peau, les contacts tactiles, le contact physique, le contact de votre corps, toucher, prendre dans les bras, porter, bercer), просодию (les sons, la voix, des bruits, parler, chanter une berceuse, la melodie de la voix, les intonations), жесты и мимику (les gestes, vrai sourire, rire, climat émotionnel, les bouche, la moue de satisfaction), зрительный контакт (les yeux, le regard, le vue, la vision exceptée, le contact visuel). В энциклопедии активно представлены лексемы, отображающие звуковые манипуляции ребенка: areu-areu, le babillage, émettre des grognements, gazouiller, reproduire les sons, la pronunciation de nombreuses consonnes, vocaliser). Первые процессы коммуникации родителей и их ребенка начинаются с первых дней жизни младенца, что находит свое отражение и в лексическом составе глав, посвященных описанию новорожденного (les moments de communication, communiquer par des mimiques, échanges avec ses parents, être en relation). Несмотря на ведущую роль невербальной коммуникации в первый год жизни ребенка, на этом этапе начинается и освоение вербальных средств общения.
Литература
1. Андреева, Е.А. Просодические особенности речи взрослого, обращенной к ребенку (на материале британского варианта английского языка) / Е.А. Андреева // Вестник Московского государственного лингвистического университета. Серия: Гуманитарные науки. 2020. - № 1 (830). -С. 9-23.
2. Викулова, Л.Г. Основы теории коммуникации: практикум /Л.Г. Викулова, А.И. Шарунов. -М.: Аст Москва: Восток - Запад, 2008. - 316 с.
3. Герасимова, С.А. Популяризация нового научного знания: дискурсивное экспертное сообщество XVIII века / С.А. Герасимова // Вестник ЮУрГУ. Серия «Лингвистика». - 2019. - Т. 16, № 2. - С. 5-12.
Дайнеко А.Ю.
Характеристики невербальной коммуникации взрослого и младенца в энциклопедическом дискурсе
4. Лобель, Т. Теплая чашка в холодный день: Как физические ощущения влияют на наши решения / Т. Лобель. - 2-е изд. - М.: Альпина Паблишер, 2019. - 259 с.
5. Петрова, А.А. Развитие речи в онтогенезе: Проблемы моделирования / А.А. Петрова// Вестник Волгоградского государственного университета. Серия 2: Языкознание. 2009. - № 1 (9). - С. 112-117.
6. Ю, Е.Д. Репрезентация невербальных средств коммуникации в современном испанском языке: дис. ... канд. филол. наук.: 10.02.05 / Е.Д. Ю. - Иркутск, 2009. - 208 с.
7. Юрьева Н.М. Проблемы речевого онтогенеза: производное слово, диалог: эксперим. исследование. - М.: Акад. гуманитар. исслед., 2006. -488 с.
8. Boysson-Bardies B.de. Comment la parole vient aux enfants. - Paris: Odile Jacob, 2010. - 289 p.
9. Le Petit Larousse des enfants de 3 à 4 ans / Sous la direction du Dr.Véronique Gagey. - Paris: Larousse, 2010. - 480 p.
10. Lejeune F., Gentaz E. Le toucher chez les enfants prématurés // Enfance, 2013. - № 1. - Р. 3348. - https://www.cairn.info/revue-enfance2-2013-1-page-33.htm (дата обращения: 22.06.2020).
Дайнеко Анастасия Юрьевна, аспирант кафедры романской филологии, Институт иностранных языков, Московский городской педагогический университет (Москва), aydayneko@gmail.com
Поступила в редакцию 12 августа 2020 г.
DOI: 10.14529/ling210111
CHARACTERISTICS OF NON-VERBAL ADULT-INFANT COMMUNICATION IN ENCYCLOPEDIC DISCOURSE
A.Yu. Dayneko, aydayneko@gmail.com
Moscow City Teachers' Training University, Moscow, Russian Federation
The article describes communication of infants as a pre-speech period of child language acquisition. The research attempts to substantiate its role in the development of cognitive abilities, social and communicative skills. The proposed review is based on an analysis of the French Encyclopedia for Parents, whose authors describe the influence of nonverbal means (prosody, gestures and facial expressions, eye contact, tactility) on the infant's ability to recognize speech. The text investigation results showed that during the first year of life a child observes the non-verbal behavior of others, gets introduced to the surrounding community and engage with it via tactile sensations, develops visual and motor skills, learns to respond and express his emotions using non-verbal means, obtains information from all channels available to him. The research results allow obtaining the most complete description of the infant's communicative skills based on available nonverbal resources.
Keywords: encyclopedia, Larousse, non-verbal communication, infant, tactility, paralinguistics, body language, facial gesture.
References
1. Andreeva E.A. Prosodic Peculiarities of Child-Directed Speech (Based on the British Variant of the English Language. Vestnik Moskovskogo gosudarstvennogo lingvisticheskogo universiteta. Gumanitarnye nauki [Bulletin of Moscow State Linguistic University. Series: Humanitarian sciences]. 2020, no. 1 (830), pp. 9-23. (in Russ.).
2. Vikulova L.G., Sharunov A.I. Osnovy teorii kommunikacii: praktikum [Fundamentals of communication theory: workshop]. Moscow, 2008. 316 p.
3. Gerasimova S.A. Popularization of New Scientific Knowledge: Discourse Expert Community of XVIII Century. Bulletin of the South Ural State University. Ser. Linguistics. 2019, vol. 16, no. 2, pp. 5-12. (in Russ.). DOI: 10.14529/ling190201.
4. Lobel' T. Teplaja chashka v holodnyj den': Kak fizicheskie oshhushhenija vlijajut na nashi reshenija [Warm cup on a cold day: How physical sensations affect our decisions]. 2 ed., Moscow, Al'pina Pablisher, 2019. 259 p.
5. Petrova A.A. [Speech Development in Ontogenesis: Modeling Problems]. Vestnik Volgogradskogo gosudarstvennogo universiteta. Serija 2: Jazykoznanie [Bulletin of Volgograd State University. Series 2: Linguistics]. 2009, no. 1 (9), pp. 112-117. (in Russ.).
6. Ju E.D. Reprezentacija neverbal'nyh sredstv kommunikacii v sovremennom ispanskom jazyke: dis. ... kand. filol. nauk: 10.02.05 [Representation of non-verbal means of communication in modern Spanish. Cand. Sci. dis.]. Irkutsk, 2009. 208 p.
7. Jur'eva N.M. Problemy rechevogo ontogeneza: proizvodnoe slovo, dialog: jeksperim. issledovanie [Problems of speech ontogenesis: derivative word, dialogue: experimental research]. Moscow, 2006. 488 p.
8. B. de Boysson-Bardies. Comment la parole vient aux enfants. Paris: Odile Jacob, 2010. 289 p.
9. Le Petit Larousse des enfants de 3 à 4 ans. Sous la direction du Dr.Véronique Gagey. Paris: Larousse, 2010. 480 p.
10. Lejeune F., Gentaz E. Le toucher chez les enfants prématurés. Enfance, 2013, no. 1, pp. 33-48. Available at: https://www.cairn.info/revue-enfance2-2013-1-page-33.htm (accessed: 22.06.2020).
Anastasya Yu. Dayneko, postgraduate student of Roman Philology Department, Institute of Foreign Languages, Moscow City Teachers' Training University (Moscow), aydayneko@gmail.com
Received 12 August 2020
ОБРАЗЕЦ ЦИТИРОВАНИЯ
Дайнеко, А.Ю. Характеристики невербальной коммуникации взрослого и младенца в энциклопедическом дискурсе / А.Ю. Дайнеко // Вестник ЮУрГУ. Серия «Лингвистика». - 2021. - Т. 18, № 1. - С. 69-74. Б01: 10.14529/1^10111
FOR CITATION
Dayneko A.Yu. Characteristics of Non-Verbal Adult-Infant Communication in Encyclopedic Discourse. Bulletin of the South Ural State University. Ser. Linguistics. 2021, vol. 18, no. 1, pp. 69-74. (in Russ.). DOI: 10.14529/ling210111