Востоковедение Oriental Studies
УДК 809.461.25-3 ББК 81
Зайнаб Магомедовна Алиева,
кандидат филологических наук, старший научный сотрудник, Институт языка, литературы и искусства им. Г. Цадасы Дагестанского научного центра РАН, (Махачкала, Россия), e-mail: alieva_zm@mail.ru.
Характеристика статистики и дистрибуции назализованных гласных чамалинского языка
В современной науке проблема изучения вопроса дистрибутивных и статистических свойств звукофонем является актуальной и недостаточно изученной. В наибольшей степени это касается бесписьменных языков. В статье впервые даётся описание статистики и дистрибуции назализованных гласных бесписьменного чамалинского языка, который функционирует на территории Республики Дагестан и входит в состав аваро-андо-цезской группы нахско-дагестанских языков.
В андийской подгруппе языков, (носовые) назализованные гласные встречаются в фонетической системе собственно андийского (кроме собственно андийского говора), бот-лихского, годоберинского, каратинского, ахвахского, багвалинского, тиндинского и чамалинского языков. Причём в андийско-ботлихского-годоберинской подгруппе назализация более отчётливо проявляется в годоберинском языке; в каратинско-ахвахской подгруппе - в обоих языках, а в багвалинско-тиндинско-чамалинской подгруппе - в чамалинском языке. Она вторична и возникла в результате ослабления н, который оставил след в виде назализован-ности предыдущего гласного. То есть во всех андийских языках назализованные гласные появились в результате ослабления (resp. редукции момента смычки) звука н.
Назализованные гласные в чамалинском языке дифференцируются на краткие и долгие. Степень их употребительности в языке разная: одни гласные отличаются наибольшей частотностью, а другие - меньшей частотностью. Анализ частотности чамалинских гласных обнаруживает следующую закономерность: по статистике простые (оральные) - на первом месте, далее - назализованные, и замыкают долгие гласные. Все назализованные гласные чамалинского языка встречаются практически во всех позициях слова - в анлауте, инлауте и ауслауте.
Среди назализованных гласных по статистике наиболее употребляемым является -ан, далее -ун, -ин, -ен, -он. Степень частотности употребления долгих назализованных гласных следующая: ан - 44 %, ин - 37 %, ун - 18 %.
Ключевые слова: статистика, дистрибуция, частотность, назализованные и долгие назализованные гласные.
Zaynab Magomedovna Alieva,
Сandidate of Philology, Senior Researcher, G. Tsadasa Institute of Language, Literature and Art, Dagestan Scientific Centre, Russian Academy of Sciences (Makhachkala, Russia), e-mail: alieva_zm@mail.ru.
Description of Statistics and Distribution of Vowels of the Chamali Language
The problem of distributional characteristics of sound phonemes is topical and insufficiently studied in current science. It is especially revealed in unwritten languages. The author for the first time gives the description of statistics and distribution of nasal vowels of the unwritten Chamali language, which functions on the territory of the Republic of Dagestan and belongs to Avar-Andi-Tsez group of Nakh-Dagestanian languages.
In the Andi sub-group of languages, nasal vowels are found in the phonetic system of the properly Andi (besides of properly Andi sub-dialect), Botlikh, Godoberi, Karata, Akhwakh, Bagwal,
Tindi and Chamali languages. In the Andi-Botlikh-Godoberi sub-group nasalization is displayed
© З. М. Алиева, 2013
187
more clearly in the Godoberi language; in the Karata-Akhwakh sub-group - in both languages; and in the Bagwali-Tindi-Chamal sub-group - in the Chamali language. Nasalization is the second phenomenon and it appeared as a result of weakening “n”, the traces of which are shown as nasalizing of a preceding vowel. So, in all Andi languages nasalized vowels appeared as a result of weakening (resp. reduction of joint moment) the vowel “n”.
Nasalized vowels in the Chamali language are differentiated into short and long. The rate of their usage in the language is different: some vowels are distinguished by the greatest frequency, others - by lesser frequency. The analysis of frequency of the Chamali vowels shows the following regularity: according to the statistics, simple (oral) vowels are in the first place, the nasalized ones are in the second place and long vowels are at the end. All nasalized vowels of the Chamali language are met practically in all positions of the word - in anlaut, inlaut and auslaut.
According to the statistics, amongthe nasalized vowels, the most used vowels are -an, then -yn, -in, -en, -on. The frequency of long nasalized vowels usage is the following: -an - 44 %, -in -37 %, -yn - 18 %.
Keywords: the Chamali language, statistics, distribution, frequency, nasal and long nasal vowels.
Анализ дистрибутивных и статических возможностей фонемных единиц является важным элементом при описании фонологической системы языка наряду с рассмотрением артикуляционно-акустических свойств звуков и их восприятия. Предлагаемая статья представляет первую попытку проведения дистрибутивного и статического анализа назализованных гласных в чамалинском языке.
В андийской подгруппе языков, (носовые) назализованные гласные встречаются в фонетической системе собственно андийского (кроме собственно андийского говора), ботлихско-го, годоберинского, каратинского, ахвахского, багвалинского, тиндинского и чамалинского языков, причем «в андийско-ботлихского-годоберинской подгруппе назализация более отчетливо проявляется в годоберинском языке; в каратинско-ахвахской подгруппе - в обоих языках, а в багвалинско-тиндинско-ча-малинской подгруппе - в чамалинском языке. В последней подгруппе назализация гласных более распространена, чем в языках андий-ско-ботлихско-годоберинской подгруппы» [20, с. 159]. Она вторична и возникла в результате ослабления н, который оставил след в виде назализованности предыдущего гласного, то есть во всех андийских языках назализованные гласные появились в результате ослабления (^р. редукции момента смычки) звука н [1, с. 15; 4, с. 39; 8, с. 412 и др.].
Из языков цезской подгруппы назализованные гласные представлены в бежтинском, гунзибском и хваршинском языках. В бежтин-ском языке назализованные дифференцируются на простые, умлаутизированные и долгие [2].
Для аварского языка назализация гласных в целом не характерна. Однако, как отмечает Ш. И. Микаилов, «в некоторых гово-
рах встречаются долгие и назализованные гласные, являющиеся результатом тех или иных фонетических процессов» [16, с. 125]. Спецификой вокализма аварского языка М.-С. Д. Саидов считает «отсутствие назализованных гласных ан, он, ун, имеющихся в языках андо-цезской группы» [17, с. 707]. При этом он отмечает носовой у в слове у" «да» [17, с. 499].
Назализация гласных, как полагают исследователи, не характерна для даргинского, лакского и языков лезгинской группы. Лишь в яркинском [14] и гюнейском [15] диалектах лезгинского языка У. А. Мейланова отмечает назализованные гласные.
В фонетической системе чамалинского языка наличествуют оральные (простые), назализованные и долгие гласные.
По поводу назализованных гласных в языках андийской группы Т. Е. Гудава пишет, что «условия и результаты изменений н в разных языках в основном одинаковы, но самую чёткую и последовательную картину в этом отношении находим в чамалинском языке» [4, с. 39]. Далее он отмечает, что «назализация, вызванная ослаблением н в ряде языков андийской подгруппы, носит демонстративный характер» [3, с. 375-376]. Рассматривая материалы чамалинского языка, Т. Е. Гудава выделяет следующие случаи назализации гласных [4, с. 39-45]:
1) в конце слова (вслед за гласным) н ослабевает и вызывает назализацию предыдущего гласного: алжан «рай» > алжан, диван «суд» > диван, битон «бидон» > битон, ват1ан «родина» > ват1ан, дарман «лекарство» > дарман, диван 1. совет старейшин;
2. уст. суд > диван и т. д.;
2) в конце слова путём ослабления н в односложных словах получается долгий на-
зализованный гласный: дан «вещь» > дан, сегьин «медведь» > сегьин, квин «баран» > квин и т. д.;
3) ослабление н (и возникновение назального гласного) происходит и в суффиксах: басан > басан «рассказал», басан > басан «скажи»;
4) одним из показателей локативного падежа выступает -ан, который также возник в результате ослабления н; суффикс -ан восходит к -ан: къегьинан > къегьинан «в мешке», игьран > игьран «в озере» и т. д.;
5) ослабление н происходит и внутри слова перед согласным: гъунгъу > гъу"гъ «голубь», гьанкъу > гьанкъв «дом» и т. д.;
6) изменение звука н приводит не только к возникновению назализованного гласного, но и бесследному его исчезновению. Т. Е. Гудава отмечает, что «даже в таких случаях полному исчезновению предшествовало ослабление н (отражённое в назализованности соседнего гласного), ср.: гьунч1а (гиг.) > гьунч1а (гакв.)
> гьуч1а (гадыр.) «трава», ниса > инса > инса (гакв.) > иса (гадыр., гиг.) «сыр» [4, с. 42].
Назальные гласные по месту образования не отличаются от оральных. Назальность гласного в современном чамалинском языке играет смысло- и форморазличительную функцию: акв «скосили» - анкв «кол, колышек; деревянный гвоздь», ас «деньги» - анс «лекарь», баса «цвет лица» - басан «рассказал», гъора «блюдо (посуда), поднос» - гъо-ран «в подносе», гьаб «уголь» - гьанб «этот», гьакьа «лоб» - гьанкьан «здесь (в сфере I-го лица)», ссй «приличие» - ссйн «впереди», ч1ора «кружка» - ч1оран «в кружке» и т. д.
Назализованные гласные в чамалинском языке, в свою очередь, дифференцируются на краткие и долгие. Степень их употребительности в языке разная: одни гласные отличаются наибольшей частотностью, а другие - меньшей частотностью.
Анализ частотности чамалинских гласных обнаруживает следующую закономерность: по статистике простые (оральные) - на первом месте, далее - назализованные, и замыкают долгие гласные.
Для подтверждения данного положения необходимо провести анализ чамалинских гласных по встречаемости и по употребляемости. При установлении характеристики статистики и дистрибуции гласных фонем за исходную анализируемую единицу принимается слово. Анализ производился по корпусу лексического материала - «Чамалинско-русского словаря» [8].
Дистрибутивный и статистический анализ гласных показывает, что все вышеназванные гласные отмечены в словаре. Простые (оральные) гласные являются наиболее употребительными. Долгие гласные встречаются значительно реже, чем простые гласные.
Среди назализованных гласных по статистике наиболее употребляемым является
-ан и встречается 562 раза (56,14 %), далее -ун - 237 (23,67 %), -ин - 179 (17,88 %), -ен -18 (1,79 %), -он - б (0,49 %).
Степень частотности употребления долгих назализованных гласных следующая: ан -36 (44 %), ин - 30 (37 %), ун - 1б (1В %).
Сравнительная характеристика гласных по частотности:
1) назализованные 1001 (92,1б %);
2) долгие назализованные 81 (7,б7 %).
Все назализованные гласные чамалин-ского языка встречаются практически во всех позициях слова - в анлауте, инлауте и ауслауте. Как известно, гласные в начальной позиции в дагестанских языках, в том числе и в чамалинском, произносятся с твёрдым приступом, хотя графически на письме это не изображается.
Степень частотности употребления назализованных и долгих назализованных гласных в односложных, двусложных, трёхсложных, четыр1хсложных, пятисложных, шестисложных и семисложных (один единственный пример) словах следующая:
- в односложных словах:
Ан - 30 раз (46 %) Ан - 14 раз (42,42 %)
Ин - 1б раз (23,43 %) Ин - 7 раз (21,21 %)
У4 - 19 раз (29,68 %) Ун - 12 раз (36,36 %)
- в двусложных словах:
Ан - 226 раз (бЗ,80 %) Ан - 8 раз (б0 %)
Ин - 72 раз (17,14 %) Ин - б раз (31,2б %)
Ен - б раз (1,19 %) --
У4 - 114 раз (27,14 %) Ун - 3 раза (18,7б %)
Он - 3 раз (0,71 %) --
- в трёхсложных словах:
Ан - 19б раз (б7,б2 %) Ан - 10 раз (38,46 %) Ин - бб раз (16,22 %) Ин - 16 раз (61,бЗ %) Ен - 9 раз (2,6б %) --
У4 - 78 раз (23 %) -Он - 2 раз (0,б8 %) --
- в четырёхсложных словах:
Ан - 96 раз (61,93 %) Ан - 3 раза (60 %)
Ин - 31 раз (20 %) Ин - 2 раза (40 %)
Ен - 4 раза (2,58 %) —
У - 24 раза (15,48 %) —
- в пятисложных словах:
Ан - 10 раз (66,6 %) Ан - 1 раз (100 %)
Ин - 3 раза (20 %) —
V - 2 раза (13,33 %) —
- в шестисложных словах:
Ан - 4 раза (50 %) --
Ин - 4 раза (50 %) --
- в семисложном слове:
Ан - 1 раз (100 %)
В процентном соотношении в односложных словах с учётом простых и долгих назализованных гласных выявляется следующая картина:
- в односложных словах:
Ан - 30 раз (30,92 %) Ан - 14 раз (14,42 %) Ин - 15 раз (15,46 %) Ин - 7 раз (7,21 %)
У» - 19 раз (19,58 %) Ун - 12 раз (12,37 %)
- в двусложных словах:
Ан - 226 раз (50,83 %) Ан - 8 раз (1,83 %)
Ин - 72 раза (16,51 %) Ин - 5 раз (1,14 %)
Ен - 5 раз (1,14 %) —
VI - 114 раз (26,14 %) Ун - 3 раза (0,68 %)
Он - 3 раза (0,68 %) —
- в трёхсложных словах:
Ан - 195 раз (53,42 %) Ан - 10 раз (2,73 %)
Ин - 55 раз (15,06 %) Ин - 16 раз (4,38 %)
Ен - 9 раз (2,46 %) —
У1 - 78 раз (21,36 %) —
Он - 2 раза (0,54 %) —
- в четырёхсложных словах:
Ан - 96 раз (60 %) Ан - 3 раза (1,87 %)
Ин - 31 раз (19,37 %) Ин - 2 раза (1,25 %)
Ен - 4 раза (2,5 %) —
У1 - 24 раза (15 %) —
- в пятисложных словах:
Ан - 10 раз (62,5 %) Ан - 1 раз (6,25 %)
Ин - 3 раза (18,75 %) —
У1 - 2 раза (12,5 %) —
- в шестисложных словах:
Ан- 4 раза (б0 %) —
Ин- 4 раза (б0 %) —
- в семисложном слове:
Ан - 1 раз (100 %).
Таким образом, вышеописанные статистические данные употребления назализованных и долгих назализованных гласных показывают что:
1. В односложных словах отсутствуют
следующие назализованные и долгие назализованные гласные - ен, ен, он и он; в двусложных - ен и он; в трёхсложных - ен, он и ун; в
четырёхсложных - он, ен, он и ун; в пятисложных - ен, ен, ин, он, они ун; в шестисложных - ан, ен, ен, ин, он, он, ун и ун; в семисложном - ан, ен, ен, ин, ин, он, он, ун и ун.
2. В позиционном отношении статистику назализованных и долгих назализованных гласных можно описать следующим образом:
в анлауте: ан - 40 раз (4б,97 %), ин -44 раз (б0,б7 %), ун - 1 раз (1,14 %), ун - 2 раза (2,29 %);
в инлауте: ан - 338 раз (б2,24 %), ан -
18 раз (2,78 %), ин - 80 раз (12,36 %), ин -
8 раз (1,23 %), ен - 17 раз (2,62 %), он - 3 раза (0,46 %), ун - 182 раза (28,12 %), ун - 1 раз (0,1б %);
в ауслауте: ан - 167 раз (63,74 %), ан -
6 раз (2,29 %), ин - 42 раза (16,03 %), ин -
1б раз (б,72 %), ен - 3 раза (1,14 %), он -3 раза (1,14 %), ун - 26 раз (9,92 %).
Анализ степени частотности употребления назализованных и долгих назализованных гласных в разных позициях показывает, что в чамалинском языке в словах не встречаются: в анлауте - ан, ин, ен, ен, он, он; в инлауте - ен, он; в ауслауте - ен, он, ун.
Приведём примеры назальных гласных в разных позициях.
1. Назализация гласных в инлауте слова:
ан: гвангвара «череп» > гвангвара;
гвангъизе «светиться, блестеть» > гван-гъила, гьабсагіат «сейчас» > гьанссагіат I гьанссагіалі (б > м > н: чам. гьабсаг!ат > гьамсаг!ат > гьансаг!ат), г!ангурбац «щакал» > г!ангур-бац!а, г!анххвара «хомяк» > гlанхвара; г!анса «посох» > гlанca; г!олохъанлъи «молодость» > г!олохъанлъи; къаламт!ар «пенал» > къалант!ар > къалантlар; к!анкьибаг!ар «сорт груш» > кlанкьибагlар; пандур «музыкальный инструмент» > пандур; т!анк!: 1) точка, 2) пятно > т!анк!, къанц!а «уксус» > къанц!а и т. д.;
ен: бергьенлъи «победа» > бергьен-лъи, квег1енлъи «выгодность, удобство» > квег1енлъи, эркенго «свободно, привольно» > эркенда и т. д.;
ин: берцинлъи «красота» > берцин-
лъи, беэнлъи «жир, тучность» > биъинлъи, г1иссинпихъ «алыча» > г1иссинбехъ, къинлъи: 1) роды, 2) носка яиц > къинлъи «течка у животных»; мискинлъи: 1) обнищание, 2) бедность > бискинлъи, ххинк1бахъ «шумовка» > ххинч1бакъв, хьиндаллъи «местность в долине реки Койсу» > хьиндалъи, и т. д.;
ун: будунлъи «будунство» > буду-
лъи, гіунгутіи: 1) недостаток; 2) причина > г1унгурт1и, ссунтур «головня» > ссунтур, сунті «нюхательный табак» > ^уті, тунк-тункизе «сталкиваться» > тунк-тункила, ун-го-унгояб «настоящий» > унго-унгойаб и т. д.
2. Назализация гласных в ауслауте слова:
ан: бетіергьан: 1) хозяин, владе-
лец, собственник; 2) Аллах, Бог, Господь > бет1ергьан, векьарухъан «землепашец» > ве-кьарухъан, гьабигьан «мельник» > гьабигьан, ччугіихьан «рыболов» > ччуг1ихъан, палихъ-ан «предсказатель» > палихъан, палугьан «канатоходец» > палагъан, рагъухъан «воин»
> рагъухъан, хіалтіухьан «рабочий, работник» > х1алт1ухъан, ц1ц1алдохъан «ученик» > с1с1алдухъан, зурмихъан «зурнист» > зурмихъ-ан, чаран «сталь» > чаран и т. д.;
ин: бертин «свадьба» > бертин,
гіамалберцин «благонравный человек» > гІамалберцин, хіурулгіин «гурия, фея» > хІурулгІин, пастіан-берцин «подсолнух» > пассан-берцин, чабхъен: 1) набег, 2) поход > чапхъин «отряд» и т. д.;
он: бокіон «угол» > бок1он, болъон «свинья» > болъон;
ун: будун «муэдзин» > будун, гулгун «кумган» > гургун «водоносный кувшин», гъуни «куча, груда» > гъун.
3. Назализация гласных, вызванная наращением н. В этой связи Р. Ш. Халидова пишет, что «в багвалинских, чамалинских и особенно годоберинских аваризмах отмечена назализация гласных, в которых в аварских этимонах отсутствует сочетание вокала с сонорным н. Подобные случаи назализации на уровне андийских языков трудно объяснить. Видимо, для объяснения этого процесса следует привлечь материалы говоров, диалектов аварского и других родственных дагестанских языков» [20, с. 161-162]. Сравните примеры на назализации с наращением сонорного н:
ан: бича-хиси «купля-продажа» > бичан-хиси (годоб.), зиб. бичан-хиси; кьаву «ржавчи-
на» < кьанву (годоб.) 1) ржавчина, 2) болезнь сельскохозяйственных культур; к1аз «платок» > к1анзи (ахв.), к1анз (чам);
ин: бичи: 1) масд., 2) продажа > бичин (годоб) «продажа»; къуркьизе «колебаться» > къуркьин (годоб., ср. зиб. къуркьин) «подвернуться (о руке)»; рег1изе «провожать» > рег1ин (годоб., ср. зиб. рег1ин), к1усизе «присесть» > к1усин (годоб., ср. зиб. к1усин); ур-гъизе «думать» > ургъин (годоб., ср. зиб. ур-гъин);
ун: к1уй «дым» > к1унй (багв.); угьди: 1) масд., 2) вздохи, стоны > угьди (годоб.), «вздохи, стоны».
Из вышеизложенного вытекает, что практически во всех заимствованиях из аварского языка с сонорным н в позиции после гласного в словах и аффиксах в чамалинском происходит назализация гласного.
Таким образом, дистрибутивный анализ назализованных гласных чамалинского языка показывает, что не все гласные имеют одинаковую дистрибуцию. Назализованные гласные в абсолютном начале слова чаще всего встречаются после ъ: таких примеров нами выявлено примерно 130; есть также лексемы, в которых в серединной позиции носовые гласные встречаются в сочетании с ъ (хамзой):
ъан - анъан частица «нет, не», унъангьула «кукарекать»;
ъан- унъанла «кукарекать»; ъин - биъинлъи «жиры», биъингь-ла / биъингьила «удобрять», биъинлъла / биъинлъила «стать плодородным жирным»;
ъен - буъентуб «недоразвитый, умственно отсталый»;
ъун- уъун «деревянное ведро».
После полугласного й встречается лишь ан: таких примеров мы насчитали всего 9: байанда «ясно, понятно», байанлъи «ясность», байанлъла /байанлъила «разъясняться», балъа-пийан «детва (молодые пчелы)», ила-пийан «матка (пчелиная)», пийан «пчела», руйан «желудок (у птиц)», руйан «шмель», хъа-лийан «кальян; самокрутка (папироса)».
Наибольшее количество слов с носовыми гласными представлены с согласным гь - 297 единиц: гьанв «лицо, физиономия; связка (передняя часть обуви); лицевая сторона», гьанч1егьила «полоть», гьингьв «груша (плод)», бергьенлъи «победа», гьунбгунийаб «столько (много) (о находящемся в сфере 2-го лица)», гьу"л «туда (в сферу 2-го лица -навсегда)» и т. д.
Значительно меньше слов с назализованными гласными представлены со следующими согласными:
В - ванвагьла / ванвагьила «многокр. завывать», ванвала «выть», ванвагьала «понуд. от ванвагьла/ ванвагьила», диван 1) «совет старейшин» 2) уст. «суд», диван «диван», тиван «кучка».
Г - ганй «ком», ганй «камень», ганч1ур «палка в виде булавы; бесформенный предмет; перен. крепыш (о ребенке)», ссиган «цыган», вагу «вагон», гургун «кувшин (водоносный)», базарган «торговец, купец», ганжарди «клочья шерсти», унгунгода «настоящий».
Гв - гванзаб «крупный, огромный; перен. грубый, самодовольный», гванз-квин «баран-производитель», гвангва «белка», гвангвара «череп (человека); голова животного (после убоя)», гвангъдала «освещать; делать ярким», гвангЪла «освещаться; светиться», гванзагьла / гванзагьила «укрупнять; перен. преувеличивать что-л.», гванзалъла / гванзалъила «расти; перен. показаться в преувеличенном виде».
Ж - ажан / гьанжан «здесь (в сфере говорящего, ниже собеседников)», гьунжан / ужан «там (ниже и дальше собеседников)», кьежан «оса», маржан «коралл», пуржин «пружинка», саржин «сажень», бадиржан «баклажан».
З - бизан «строй (шеренга); порядок», зазан бот. «рябчик», хъизан «семья», хъазан «чугун», занкуб «не чистый, не свой; недоспелый», званзвар «звон», бирзинт «брезент», йезинк «галоша», зинзир «звукоподражание шуму маленькой струйки воды; перен. жалоба, стенанье, хныканье», безун «иголка; игла; спица; крючок; булавка», зунзур «жужжание, зудение», ахбазан «сорт абрикос», занджибир «имбирь», зинзирила «плакаться, слезливо жаловаться», званзварак1в «юла», званзвардала «понуд. от званзварила», званзварила «многокр. звенеть».
Къ - къункъ «лягушка», къанкъа «подземный камень», къанц1а «уксус», квакъин «браслет», бекъин «помет», бекъин «спец. уток», гьакъин «уст. задвижка», къунпуз «ночной колпак (из овчины)», къант1угъахъ «быть в бессильной злобе», къанц1ак1асс «прокисший, перекисший», къинлъла / къинлъила «быть в течке; перен. баловаться».
КІ - к1анз «платок», к1унй «икрожоная мышца», к1ансса «женский головной убор, надеваемый под платок для поддержания кос», кіукіу «сосок; кончик носа; загнутый, заостренный носок обуви», к1анк1ала «скулить; ныть, докучать жалобами», лъек1ун «спец.
уточная палка», бек1ун «палочка (из таволги, втыкаемая в хинкал для определения их готовности); вилка», к1орни-к1онц «кувырок», к1анкьибаг1ар «сорт раннеспелых груш».
Лъ - гьунлъан/ улъан «там (выше и дальше собеседников)», лъансса «жировой слой, жировая складка; лимфоузлы; рубец, шрам», лъунка «дикий козел», болъон «свинья; кабан», лъинварал1в «крыло; крыло (самолета)», балъунлъула «походить на кого-л.; уподобляться кому-чему-л.».
ЛЪЛЪ - лълъин «вода; сок», лълъунл1 «род. п. от мест. ед», балълъунб «сходный, похожий», балълъунгьла / балълъунгьула «делать похожим», балълъунлъла «походить на кого-л.; уподобляться кому-чему-л.».
ЛІ - анл1анл1ида «по шесть», бакьал1ан «в талии, на пояснице», бекьал1ан «у основания; рядом», инлълъил1анда-зиб «сам с собой», иннул1анда-зибе «самостоятельно; независимо; замкнуто», къват1л1ан баханна «незаконнорождённый», л1ил1-инса «творог с растопленным маслом», х1акъл1ан «по поводу; насчет», ч1аварл1инв «бот. стебель лопуха».
Р - беру / беру-той «прозрачный рассол», варан «верблюд», гурунчбе «пиявки», гъаран «щерсть, шерсть-линка», джайран «джейран, газель», керенссал «лиф, кокетка; уст. безрукавка», къоран «коран», парангали «французы», ранг «контур, разводы», с1с1ерант1в «каменный каток», хъурунссахъ «негодяй, негодяйка», чаран «сталь; напильник».
С - бесу «нож», йисанк1вбе «мечты», къасанлали «порезник закавказский», къасангъдала «понуд. от къасангъила», къасангъила «спорить; соперничать», мукъ-санлъла / мукъсанлъила «недоставать, не-хватать; убывать», сансараб «лёгкий, тонкий (об одежде)», сусун 1) зоол. жук; 2) перен. кроха (ласковое обращение к ребёнку), сусун «штабель (дров, камня, кизяка)», сунлъич1-ссин «позавчера», сусасёб «однородный», сусасёгьи «равномерно», хосу «вареник, пельмен».
XI - имтих1ан «экзамен, испытание», х1анй «но (возглас, которым погоняют осла)», х1анйла «понукать, погонять; перен. торопить с исполнением чего-л.», х1анкв «черемша», х1анкъа «лебедь», х1анциш «бот. мушмула», х1инх1ир «ржание», х1инцаб «медлительный; ленивый», х1инцлъила «становиться медлительным», х1онх1онча «ряженый (обходящий аул в одеянии, сплетённом из зелёных веток, - в обряде вызывания дождя)».
Ш - бошу «пирог», бошунч1икъ «селезёнка», шан «сколько», шанла «много, сколько»,
шанц1в «сколько раз», шанцІвла «много (раз)», шаншуб «гладкий», шанхале 1) сколько-то, столько-то; 2) в сочетании с числит. “один" в знач. несколько, шанцІвхале «несколько (раз)», шаншала «свисать», шаншугьла / шаншвгьула «сглаживать», шаншулъла / шаншвлъула «сглаживаться», шаншадала «распускать», киримдишин «крепдешин», эхъва-бошу «пирог (полукруглой формы)».
Крайне редко встречаются носовые гласные с согласными дв, зв, кікі, п, ссв, хв, ххв, хъв, хь, ц, чів. В сочетании с остальными согласными назализованные гласные не представлены. Ср.:
Дв - дванк «звукоподражание падению тяжёлого предмета», дванп «звукоподражание падению человека».
Зв - званзвар «звон (звонка, будильника)», званзварак1в «юла (детская игрушка)», званзвардала «понуд. от званзварила», званзварила «звенеть».
Кікі - кІкІанкІа «подземный камень».
П - пандур «панду (струнный музыкальный инструмент)», хъапан «ирон. герой», пин-джак «пиджак; ватная куртка, ватник», пинка «финка (нож)», ссапин «мыло».
Ссв - йессвин «не жирный, постный».
Хв - хванхвалджеб «зоол. скорпион», хванхул-гьек1к1вад «крыса».
Xхв - ххванй 1) петля (на перекрученных нитках или веревках); 2) мед. припадок (проявление болезни); 3) странность (черта характера); ххвалан «скользящая петля (по типу аркана)», ххвант!и: 1) коровяк, помёт (крупного рогатого скота); 2) лепёшки из коровяка (употребляемые в качестве топлива).
Xъв - хъвантl «метла».
Xb - хьиндаллъи «тёплая местность в долине реки Койсу», хьиндалали «аварцы (живущие в долине рек Дагестана и занимающиеся в основном садоводством)».
Ц - йецин «горловина и планка (рубашки, платья)».
Чів - чіванк «стычка, ссора»,
чіван^отіиддв «конкретно».
Проведённый анализ показывает, что не все назализованные гласные чамалинского языка имеют одинаковую дистрибуцию и статистику.
Список условных сокращений
ахв. - ахвахский язык багв. - багвалинский язык
гадыр. - гадыринский говор гакваринского диалекта чамалинского языка гакв. - гакваринский диалект чамалинского языка гиг. - гигатлинский диалект чамалинского языка годоб. - годоберинский язык
зиб. - зибирхалинский диалект годоберинского языка чам. - чамалинский язык
Список литературы
1. Бокарев А. А. Очерк грамматики чамалинского языка. М.-Л.: Изд-во АН СССР, 1949. 176 с.
2. Бокарев Е. А. Цезские (дидойские) языки Дагестана. М.: Изд-во АН СССР, 1959. 257 с.
3. Гудава Т. Е. Фонетический обзор тиндинского языка. Иберийско-кавказское языкознание. Т. 5. Тбилиси, 1953. С. 327-374.
4. Гудава Т. Е. Консонантизм андийских языков. Тбилиси: Изд-во АН Грузинской ССР 1964. 222 с.
5. Гудава Т. Е. Историко-сравнительный анализ консонантизма дидойских языков. Тбилиси: Мецниереба, 1979. 220 с.
6. Исаков И. А., Халилов М. Ш. Гунзибско-русский словарь. М.: Наука, 2001. 288 с.
7. Магомаева X. Г., Халилов М. Ш. Аварские заимствования в некоторых андийских языках. Махачкала, ИПЦ. ДГТУ, 2005. 194 с.
8. Магомедова П. Т. Чамалинско-русский словарь. Махачкала: Тип. ДНЦ РАН, 1999. 438 с.
9. Магомедова П. Т., Халидова Р Ш. Каратинско-русский словарь. СПб.: Скрипториум, 2001. 474 с.
10. Магомедова П. Т. Тиндинско-русский словарь. Махачкала: Тип. ДНЦ РАН, 2003. 619 с.
11. Магомедова П. Т. Багвалинско-русский словарь. Махачкала: Тип. ДНЦ РАН. 2004, 596 с.
12. Магомедова П. Т., Абдуллаева И. А. Ахвахско-русский словарь. Махачкала: Тип. ДНЦ РАН, 2007. 728 с.
13. Магомедбекова З. М. Ахвахский язык. Тбилиси: Мецниереба, 1967. 254 с.
14. Мейланова У. А. Очерки лезгинской диалектологии. М.: Наука, 1964. 417 с.
15. Мейланова У. А. Гюнейский диалект лезгинского литературного языка. Махачкала: Тип. Дагестанского филиала АН СССР, 1970. 193 с.
16. Микаилов Ш. И. Сравнительно-историческая фонетика аварских диалектов. Махачкала, 1958. 160 с.
17. Саидов М. Д. Аварско-русский словарь.М.: Советская энциклопедия, 1967. 806 с.
18. Саидова П. А. Годоберинский язык. Махачкала: Тип. Дагестанского филиала АН СССР, 1973. 240 с.
19. Саидова П. А. Годоберинско-русский словарь. Махачкала: Тип. ДНЦ РАН, 2006. 458 с.
20. Халидова Р Ш. Аварско-андийские языковые контакты. Махачкала: Деловой мир, 2006. 256 с.
21. Халилов М. Ш. Бежтинско-русский словарь. Махачкала: Тип. ДНЦ РАН, 1995. 420 с.
References
1. Bokarev A. A. Ocherk grammatiki chamalinskogo jazyka. M.-L.: Izd-vo AN SSSR, 1949.
176 s.
2. Bokarev E. A. Cezskie (didojskie) jazyki Dagestana. M.: Izd-vo AN SSSR, 1959. 257 s.
3. Gudava T E. Foneticheskij obzor tindinskogo jazyka. Iberijsko-kavkazskoe jazykoznanie.
T 5. Tbilisi, 1953. S. 327-374.
4. Gudava T E. Konsonantizm andijskih jazykov. Tbilisi: Izd-vo AN Gruzinskoj SSR, 1964.
222 s.
5. Gudava T. E. Istoriko-sravnitel'nyj analiz konsonantizma didojskih jazykov. Tbilisi: Mecniereba, 1979. 220 s.
6. Isakov I. A., Halilov M. Sh. Gunzibsko-russkij slovar'. M.: Nauka, 2001. 288 s.
7. Magomaeva X. G., Halilov M. Sh. Avarskie zaimstvovanija v nekotoryh andijskih jazykah. Mahachkala, IPC. DGTU, 2005. 194 s.
8. Magomedova P T Chamalinsko-russkij slovar'. Mahachkala: Tip. DNC RAN, 1999. 438 s.
9. Magomedova P T., Halidova R. Sh. Karatinsko-russkij slovar'. SPb.: Skriptorium, 2001.
474 s.
10. Magomedova P T. Tindinsko-russkij slovar'. Mahachkala: Tip. DNC RAN, 2003. 619 s.
11. Magomedova P T Bagvalinsko-russkij slovar'. Mahachkala: Tip. DNC RAN. 2004, 596 s.
12. Magomedova P T, Abdullaeva I. A. Ahvahsko-russkij slovar'. Mahachkala: Tip. DNC RAN, 2007. 728 s.
13. Magomedbekova Z. M. Ahvahskij jazyk. Tbilisi: Mecniereba, 1967. 254 s.
14. Mejlanova U. A. Ocherki lezginskoj dialektologii. M.: Nauka, 1964. 417 s.
15. Mejlanova U. A. Gjunejskij dialekt lezginskogo literaturnogo jazyka. Mahachkala: Tip. Dagestanskogo filiala AN SSSR, 1970. 193 s.
16. Mikailov Sh. I. Sravnitel'no-istoricheskaja fonetika avarskih dialektov. Mahachkala, 1958.
160 s.
17. Saidov M. D. Avarsko-russkij slovar'.M.: Sovetskaja jenciklopedija, 1967. 806 s.
18. Saidova P A. Godoberinskij jazyk. Mahachkala: Tip. Dagestanskogo filiala AN SSSR,
1973. 240 s.
19. Saidova P A. Godoberinsko-russkij slovar'. Mahachkala: Tip. DNC RAN, 2006. 458 s.
20. Halidova R. Sh. Avarsko-andijskie jazykovye kontakty. Mahachkala: Delovoj mir, 2006.
256 s.
21. Halilov M. Sh. Bezhtinsko-russkij slovar'. Mahachkala: Tip. DNC RAN, 1995. 420 s.
Статья поступила в редакцию 15 февраля 2013 г.