Учебно-исследовательская экспедиция «Мексика - 2009»
Гуманитарная часть экспедиции «Мексика - 2009»: социокультурная психология и антропология
Обухов
Алексей Сергеевич,
кандидат психологических наук, профессор, заведующий кафедрой психологии образования, заместитель декана по научной работе факультета педагогики и психологии МПГУ, методист ДНТТМ МГДД(Ю)Т и лицея № 1553 «Лицей на Донской»
Программа гуманитарной части экспедиции выстраивалась с учетом ряда моментов:
наличие языкового барьера - исследование гуманитарного плана в контексте культуры обычно требует работы на языке ее носителей, но в нашей группе только один человек хорошо владел испанским языком. Это определило необходимость использования неязыковых средств исследования (визуальных, графических методов фиксации и др.) или фиксации различных текстов для дальнейшего анализа; языковая коммуникация могла присутствовать как дополнительная, уточняющая;
социальный этикет - каждая культура имеет свои особенности и традиции общения, взаимодействия, различную степень открытости или закрытости для других и т. д. - это естественный барьер межкультурной коммуникации. Однако нам было легко освоить основные правила социального этикета, принятого в мексиканской культуре, - оказалось достаточно открытости и дружелюбия во взаимодействии с представителями другой культуры, даже при наличии языкового барьера;
адаптация в общении - для беседы на любые темы, связанные с психологией или социокультурной антропологией, обычно требуется определенное время на адаптацию во взаимодействии друг с другом исследователя и носителя информации. Однако наша программа практически не позволяла организовать длительное, многодневное общение с конкретными людьми. Находясь постоянно в пути, мы встречались и беседовали со многими людьми разных возрастов, профессий, в разных штатах, городах, селениях и т. д. В экспедициях нашей группы социокультурной психологии и антропологии работа обычно выстраивается таким образом: мы живем в одном селении две недели, и на второй неделе, чаще всего, начинают раскрываться содержательные вопросы, интересующие нас, после того как наши респонденты и мы нашли продуктивные формы коммуникации, привыкли друг к другу. В данном же случае общая программа экспедиции не предусматривала такого варианта работы. Но готовность большинства мексиканцев, с которыми мы знакомились, говорить практически на любые темы позволила в определенной степени миновать адаптационный этап общения. В целом же мы продумывали программу так, чтобы
Фото 1. Общение с участниками Мексиканской выставки Фото 2. Взаимодействие со студентами Рафаэля Флореса, научно-технического творчества молодежи в Пуэбло работающими на радио Университета Халапы
Фото 3. Общение с семьей Мамы Дарии на бере- Фото 4. Экскурсия в Антропологическом музее в Халапе
гу Мексиканского залива
не требовалось углубленного общения с ограниченной группой людей и была возможность быстрого сбора разноплановой информации от разных респондентов;
исторический пласт - понимание современной культуры невозможно без изучения ее истоков, прошлого, исторического пути развития. Мексиканская культура имеет древние истоки в лоне мезоамериканских цивилизаций, ее история хранит память о переломных моментах испанской колонизации, динамичных и насыщенных политическими и культурными событиями последних столетии. Современная культура Мексики совершенно самобытна, она интегрировала доиспанские и испанские культурные составляющие, традиционные и католические верования, полиэтнический мир коренных народов и испанцев, в которой по-особенному вплелись французское влияние, современная американская культура. Нам важно было понять, каковы особенности мезоамериканских цивилизаций, испанского влияния, католической части культуры и других истоков современной мексиканской культуры. История ме-зоамериканских цивилизаций достаточно сложна для нашего
Фото 5. Хлеб мертвых Фото 6. У Национального музея антропологии в Мехико
Фото 7. Символ смерти с пирамиды Солнца в Фото 8. Реконструкция стены ацтекского храма в
Теотиокане в Национальном музее антропологии Национальном музее антропологии
понимания. Поэтому в экспедиции мы предусмотрели довольно обширную историческую программу, давшую нам возможность увидеть многие археологические комплексы, культурные артефакты в музеях, исторические центры городов и др.
Так как гуманитарная группа подключилась к планированию экспедиции позднее, нам необходимо было найти оптимальный вариант встраивания в общую программу экспедиции, в большей степени ориентированную на геологические исследования. Историко-археологическая часть программы экспедиции была в максимальной степени продуктивной для ознакомления с историческими корнями современной мексиканской культуры. Постоянное перемещение по центральной части Мексики давало нам возможность увидеть региональную вариативность, но не позволяло изучить подробно местные культурные особенности.
Практически любое международное сотрудничество в области психологии дает возможность проведения кросс-культурных исследований, общая цель которых - поиск инвариантной и культурно-специфической составляющих в кон-
Обухов Алексей Сергеевич
кретных психологических переменных. Предусмотренное программой участие нашей группы в мексиканской выставке научно-технического творчества молодежи в Пуэбло позволило нам запланировать сбор данных для кросс-культурного психологического исследования с использованием проективных методов и анкет.
Время проведения экспедиции в Мексике оказалось для гуманитарной части программы идеальным (хотя сроки экспедиции подстраивались не под задачи нашей части группы): проводился День мертвых - пожалуй, самый интересный и самобытный народный мексиканский праздник, имеющий доис-панскую религиозную основу и испытавший особое историко-культурное влияние католичества, отраженный во всех пластах современной культуры: в искусстве, религии, народной и массовой культуре. Когда мы приехали в Мексику, в стране уже началась подготовка к празднику; на середину поездки пришелся сам праздник (1 и 2 ноября), а во второй части экспедиции мы могли наблюдать его завершение.
В итоге с учетом данных обстоятельств мы выделили три исследования, которые и реализовали за время экспедиции:
1) фиксация и изучение традиций празднования Дня мертвых в Мексике;
2) кросс-культурное исследование (с применением проективных методов) образов мира и себя в мире подростков;
3) кросс-культурное исследование авто- и гетеростереоти-пов мексиканцев и россиян в отношении своей и иной
Работа по первому исследованию проводилась в процессе всей экспедиции. Для реализации двух других материалы были собраны в Пуэбло на мексиканской молодежной выставке научно-технического творчества и в одной из школ города.
Фиксация современного бытования традиции празднования Дня мертвых происходила по следующим линиям: обиходная культура, религия, искусство, политика, СМИ, массовая культура. Были собраны различные материалы, которые при дальнейшем анализе позволяли выделить доиспанские, католические и современные влияния в ритуалах праздника.
В первый день экспедиции в Мехико мы имели возможность наблюдать за тем, как украшались общественные места к Дню мертвых, познакомились с традицией изготовления хлеба для мертвых, впервые увидели алтарь мертвым, различную сувенирную продукцию, изготавливаемую к празднику. Отдельной частью программы было ознакомление с экспозицией Национального антропологического музея, в том числе в аспекте исторических артефактов, отражающих доиспанские представления о жизни и смерти, культ мертвых и т. п.
На второй день мы, выезжая из Мехико, приобрели большой скелет из папье-маше карнавального вида, который сделан
культур.
Фото 9. А. Обухов с До- Фото 10. На пирамиде Фото 11. «Гримаса смерти»
ном Педро на централь- Луны в Теотиокане в музее в Теотиокане
ной площади Мехико
Фото 16. Цветы мертвых Фото 17. Фрески Десидерио Фото 18. Подношения в виде
Эрнандеса в Правительствен- игрушек местночтимому об-ном дворце г. Тласкала разу Богоматери в главном
храме г. Тласкала
в традиции символики Дня мертвых. Этот скелет мы назвали Доном Педро, он путешествовал с нами по Мексике и был взят в Москву. Основная программа второго дня была посвящена знакомству с археологическим комплексом Теотиокан, где мы также узнали многое о доиспанских представлениях о смерти и традициях поминовения усопших.
На третий день экспедиции в городах Куэрнавако и Таско мы зафиксировали множество элементов, связанных с Днем мертвых, в обиходной культуре: в оформлении кафе, магазинов, других общественных мест, даже туалетов, на городском рынке и др.
На четвертый день, подъезжая к вулкану Невадо де Толука, у дороги мы увидели детей, согласно обычаю, просящих деньги накануне Дня мертвых. По дороге мы заметили достаточно много элементов оформления к Дню мертвых - на храмах, придорожных крестах и часовнях, домах в различных деревнях и городах.
Фото 12. Оформление обще- Фото 13. На рынке Фото 14. Деревенские Фото 15. Придорожный крест ственных мест в г. Таско в г. Куэрнавако дети просят деньги у
проезжающих людей
Фото 19. Цветы мертвых несут для освящения в храм Басилика-де-Окотлан в окрестностях Тласкалы
Фото 20. Дон Николас с хлебом мертвых, переданным ему на день рождения семьей
I I I I
Фото 21. Принесенные к придорожной поминальной тумбе цветы мертвых
На пятый день нашей экспедиции по дороге в городе Ка-кастла, как, впрочем, и в другие дни, мы наблюдали за тем, как выращивают, продают и используют цветы мертвых - большие оранжевые бархатцы. Вечером мы осмотрели два археологических комплекса - Большой цоколь Какастли и Сочитекатль.
На шестой день в Тласкала в ходе подробной экскурсии мы изучили линию поклонения мертвым и трансформацию отношения к смерти по фрескам, написанным Десидерио Эр-нандесом Сочитиоцином, во Дворце губернатора, на которых символически отражена история региона штата Тласкала от ольмеков до наших дней. В течение дня мы наблюдали различные приметы праздника в католических храмах (освящение цветов мертвых, приношения в храмы и др.). Вечером, отмечая день рождения нашего водителя дона Николаса Веласкеса, которому президент МИЛСЕТ Роберто Идальго с коллегами привезли от его семьи хлеб мертвых, мы вновь столкнулись с бытованием этой ритуальной пищи в народной культуре.
Фото 22. Праздничное Фото 23. Алтарь Фото 24 и 25. Оформление к празднику школы в г. Халапа
оформление входа в сель- мертвым в гостинице скую церковь г. Халапа
Фото 26. Алтарь, посвящен- Фото 27 и 28. Ученики школы, наряженные к празднику Дня мертвых ный основателю школы
На седьмой день, объезжая лагуны в штате Пуэбла, мы зафиксировали множество элементов особого убранства храмов, домов, придорожных часовен и крестов, приуроченного к Дню мертвых.
Последующие четыре дня были максимально насыщены информацией и событиями, связанными с Днем мертвых, так как был канун праздника и началось само празднование.
Восьмой день, 30-е октября, начался в городе Халапа с того, что мы взяли подробное интервью об изготовлении алтаря мертвым у хозяина семейного отеля, в котором проживали. В этот день мы попали в одну из школ города, в которой активно шла подготовка к празднику; дети были в карнавальных одеждах, изображающих скелеты, мертвых, школа была соответственно украшена. Нам показали несколько алтарей мертвым, в том числе созданный согласно традициям доиспанско-го периода, а также алтарь, посвященный основателю школы.
Здесь мы имели возможность пообщаться с учениками и учителями на тему традиций празднования Дня мертвых в школах.
В центре города, под анфиладой губернаторского дома, молодежь сооружала огромные алтари как произведения искусства. При этом каждый алтарь был посвящен конкретным людям. Мы смогли заснять процесс сооружения алтарей и пообщаться с создающими их людьми.
В Антропологическом музее Халапы для нас была проведена подробная экскурсия по истории культур данного региона Мексики доиспанского периода, начиная с ольмеков. В экспозиции было много артефактов, демонстрирующих до-испанские похоронные и поминальные традиции, особое отношение к смерти, загробному миру, мертвым, определенные архаические представления о взаимодействии живых и мертвых, связи жизни со смертью. В лавке при музее нам удалось приобрести несколько альбомов, по которым можно увидеть,
Фото 29 и 30. Установка алтарей как муниципальной выставки
Фото 31. Алтарь, сделанный в школе согласно Фото 32. Лик жизни Фото 33. Бог смерти
доиспанским традициям и смерти в Антропологиче- в Антропологическом
ском музее г. Халапа музее г. Халапа
Учебно-исследовательская экспедиция «Мексика - 2009»
как отображается День мертвых в искусстве и какие существуют традиции создания алтарей умершим. На улице города нам удалось увидеть карнавал с ряжеными, травести и т.п., похожий на средневековый карнавал в Европе - то есть мы можем судить о сохранении в такой форме испанских традиций со времен колониального периода.
Вечером благодаря Рафаэлю Флоресу и его студентам нам удалось попасть на театрализованную мистерию в городской дом творчества, которая включала демонстрацию мультипликационного фильма, карнавальное действие и комедийный самодеятельный спектакль, посвященные Дню мертвых. В доме творчества также проходила выставка детских рисунков и различных изделий, связанных с Днем мертвых (гробы, могилы, скелеты и т. п.).
Ночью мы попали в одну из старых школ города, где ученики традиционно в ночь накануне Дня мертвых устраивают
Фото 34. Художественный альбом с фотографиями алтарей мертвым в разных регионах Мексики
Фото 35. Один из карнавальных вагончиков на улицах г. Халапа
Фото 36. Огненная феерия перед спектаклем в Доме творчества Халапы
Фото 37. Образ Катрин
в спектакле
Фото 38. Образ пернатого змея Кецалькоатля в спектакле
Фото 39. Выставка изделий детей в Доме творчества Халапы
Обухов Алексей Сергеевич
мистерию с кошмарами и страшилками на основе школьного фольклора. Школа находится в бывшем здании католического монастыря, и посмотреть на мистическое действие приходят многие жители и гости города. Нам это было особенно интересно, поскольку многие фольклорные элементы, сюжеты страшилок, школьных легенд были созвучны аналогичным элементам школьного фольклора в России.
31-го октября мы продолжали везде фиксировать алтари умершим, оформление домов и общественных мест ко Дню мертвых. Вечером мы специально посетили рынок в городе Коатепек, где видели разнообразные сладости, сувениры, подарки, резные салфетки и другие материалы, продаваемые к празднику.
Мы также посетили кладбище, чтобы узнать, что происходит здесь накануне Дня мертвых. Оказалось, что в штате Вера-круз по традиции могилы умерших посещают не накануне Дня мертвых, как это мы узнали из литературы, а 2-го ноября.
Фото 40. Молодой человек Фото 41. С жителями города Халапа, стоящими в очереди на мистическую в маске жизни и смерти на экскурсию по школе мистерии в Доме творчества Халапы
ч
Й £
* V
Фото 42. Инсценировки во время ночной экскурсии по школе в Халапе
Учебно-исследовательская экспедиция «Мексика - 2009»
1 ноября мы приобрели в газетных киосках разнообразные газеты и журналы, в которых содержалась информация о Дне мертвых или использовалась символика этого дня в политических или иных аспектах. Днем мы осматривали археологический комплекс Эль-Тахин, а по дороге наблюдали, как вечером в домах были открыты двери, к алтарям умершим были насыпаны дорожки из цветов, а на алтарях горели свечи.
2 ноября мы сначала посетили муниципальную церемонию установки алтаря умершим на месте археологического комплекса Киауицитлан. Это действие носило характер особой формы работы муниципалитета совместно с государственными и частными организациями с молодежью. После мы смогли посетить одно из сельских кладбищ на берегу Мексиканского залива, на котором наблюдали посещение могил усопших семьями, смогли пообщаться с местными жителями. Вечером в Веракрузе мы продолжали отмечать различные элементы украшения города и зафиксировали еще несколько алтарей усопшим.
Фото 43. Сладости и подарки ко Дню мертвых на рынке в городе Коатепек
Фото 44. Вход на городское Фото 45. Украшенная Фото 46. Отражение Дня мертвых в СМИ кладбище в г. Коатепек цветами мертвых могила на городском кладбище г. Коатепек
О)
I!
¡| * I
™ ?' 1 Г * Щ'
Фото 47. Алтарь мертвым в Фото 48. Пирамида с нишами для жертвоприношений музее в Эль-Тахине в Эль-Тахине
Фото 49. Установка алтаря умершим в Киауицитлане
Фото 50. Посещение могил родных жителями деревни в День мертвых
В следующий день в деревне Сан-Хуан-Райя в Национальном парке Теуакан в штате Пуэблла нам удалось посетить сельское кладбище, на котором могилы были украшены цветами мертвых. Также мы побывали в нескольких домах, где жители селения нам показали алтари и рассказали кто, как и когда их ставит и разбирает.
Фото 51. Алтарь усопшим Фото 52. Оформление Фото 53. На сельском клад- Фото 54. Алтарь мертвым
в офисе фирмы в Веракрузе прогулочных вагончиков на бище в д. Сан Хуан Рая в храме Митлы
набережной Веракруза
Фото 55. В домах жителей д. Сан Хуан Рая
Фото 56. В Монте-Альбане Фото 57. Трепанированные черепа в культуре Монте-Альбана
В последующие дни мы продолжали фиксировать события, происходящие после Дня мертвых, собирать сведения об исторических корнях и современном бытовании интересующей нас культурной традиции в Митле, Оахако, Монте-Альбане, Пуэбло. Мы зафиксировали алтарь умершим в католическом храме в Митле и приношения в храме возле дерева в Туле, отражение традиций и символики Дня мертвых в искусстве в различных художественных салонах, книжных магазинах, галереях в городах Оахако и Пуэбло; оформление общественных мест в различных городах штатов Оахако и Пуэбло.
Фото 58. Отражение образов, связанных с Днем мертвых, в искусстве и обиходной культуре в Оахако
Фото 59. Приноше- Фото 60. Огромный алтарь, посвященный основателю города в доме губернатора в Пуэбла
ние цветов мертвых к скульптуре Христа, церковь в Туле
В процессе экспедиции нам удалось: зафиксировать
вариативность алтарей мертвым в частных домах и общественных местах в различных штатах Мексики, в городах и деревнях: от интимных домашних алтарей до огромных алтарей как художественных произведений в доме губернатора и алтарей, создаваемых для фестиваля;
традиции посещения кладбищ и поминальных мест на День мертвых; карнавальные традиции празднования Дня мертвых в городской культуре;
Фото 61. Придорожная Фото 62. На Мексиканской выставке Фото 63. Традиционные приношения в католических часовня по дороге на научно-технического творчества моло- храмах Мексики Попокатепетль дежи в Мехико
Фото 64. Кресты на могиле, Фото 65. Крест на Фото 66. учащиеся школы в Пуэбло
поставленные в ходе поми- крыше жилого дома нального обряда установки креста
- особенности использования символики и смысловых элементов Дня мертвых в массовой культуре, в том числе влияние на них традиций празднования Хелуина в США и символики этого праздника;
отследить:
- бытование элементов праздника в обиходной жизни (частной и общественной);
- особенности взаимосвязи народных традиций празднования Дня мертвых и обычаев католической церкви;
собрать материалы:
- о празднике в средствах массовой информации (в первую очередь, печатных СМИ);
- позволяющие проследить, как праздник отражается в искусстве (изобразительном, литературном, театральном);
- отражающие архаические корни празднования Дня мертвых в диоспанских культурах Мексики.
В процессе поездки в качестве перспективных для исследования в режиме маршрутной экспедиции выделился ряд тем из области обиходной веры:
- традиции бытования придорожных крестов и часовен;
- традиции установки крестов на домах и бытования праздника установки креста на доме;
Обухов Алексей Сергеевич
- особенности похоронно-поминальных традиций, установки креста и памятников на кладбищах;
- народный католицизм, местночтимые образы, приношения в храмы и т.д.
В последней части экспедиции в Пуэбло мы, в основном, проводили два других исследования и выполнили связанные с ними задачи в полной мере во многом благодаря нашим мексиканским коллегам.
Благодаря Хуану Чеваре и педагогическому коллективу школы в городе Пуэбло нам удалось в рамках кросс-культурного исследования образов мира и себя в мире подростков России и Мексики собрать материалы среди семидесяти подростков данной школы с использованием двух групп методов: проективных - метода парных рисунков на темы «Мой мир» и «Чужой мир», «Мое будущее» и «Будущее моего селения»; опросных (рефлексивных) - на выявление индивидуальной и социальной идентичности (свободные ответы на три вопроса «Кто Я?», «Кто Мы?» и «Кто Они?»). В Москве после экспедиции мы собрали материалы среди аналогичной выборки (по возрасту и полу) для сопоставительного анализа. Ранее подобные материалы нами были собраны в различных регионах России. Это исследование проводилось в рамках долгосрочного кросс-культурного исследования, позволяющего выявлять особенности образов мира и себя в мире у детей и подростков в зависимости от социокультурных и этнических условий развития и жизни.
В рамках участия нашей группы в Мексиканской выставке научно-технического творчества молодежи 6-го ноября 2009 года было собрано около ста анкет среди участников выставки - подростков и молодежи практически из всех штатов Мексики, посредством которых мы постарались выявить автостереотипы мексиканцев о своем народе и своей стране, а также гетеростерео-типы о России и русских, США и американцах. Анкета содержала просьбу описать по десять достоинств и десять недостатков мексиканцев, русских, американцев, а также свои ассоциации, которые возникают в отношении Мексики, России, США.
Подобное анкетирование для кросс-культурного сравнения социальных стереотипов российских подростков о России и русских, Мексике и мексиканцах, США и американцах было впоследствии проведено в Москве на аналогичной выставке, объединяющей участников из разных регионов России.
Гуманитарная часть экспедиции в Мексику - уникальной международной исследовательской экспедиции маршрутного плана - оказалась максимально продуктивной. Были решены все поставленные перед ней задачи, найдены ответы на значимые и оригинальные для российской социокультурной психологии и антропологии вопросы, собран богатейший материал для дальнейшего исследования. Мы надеемся, что итоги нашей экспедиции будут интересны и мексиканским коллегам. щ«