Научная статья на тему 'Грамматические особенности стихотворений сборника «Озарения» А. Рембо'

Грамматические особенности стихотворений сборника «Озарения» А. Рембо Текст научной статьи по специальности «Языкознание и литературоведение»

CC BY
587
50
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
Ключевые слова
ЛИНГВИСТИЧЕСКИЙ АНАЛИЗ / ПОЭТИЧЕСКИЙ ТЕКСТ / ФРАНЦУЗСКАЯ ПОЭЗИЯ / АРТЮР РЕМБО / СИНТАКСИЧЕСКИЕ ОСОБЕННОСТИ / LINGUISTIC ANALYSIS / POETIC TEXT / FRENCH POETRY / ARTHUR RIMBAUD / SYNTACTIC CHARACTERISTICS

Аннотация научной статьи по языкознанию и литературоведению, автор научной работы — Марухина Светлана Андреевна

В статье представлены результаты исследования наследия французского поэта А. Рембо (лингвистический анализ стихотворений сборника «Озарения»). Обобщая предшествующий опыт изучения поэтических текстов Рембо, автор статьи фокусируется на нестандартных подходах к анализу стихотворений французского поэта. Несмотря на неизменный интерес филологов и лингвистов к поэзии в целом, и к работам А. Рембо в частности, сами тексты его произведений зачастую отходят на второй план, уступая место филологической интерпретации смыслов, изучению влияния биографии поэта на его произведения. В настоящее время французскими филолгами выработан новый подход, позволяющий по-новому взглянуть как на личность самого А. Рембо, так и на особенности его произведений. В результате исследования точек взаимодействия новаторского и традиционного в поэзии Рембо автор заключает, что отход от норм синтаксиса есть своего рода новый поэтический язык, который Рембо стремился создать. Он выработал особую систему знаков для выражения неизвестного, того, что доступно только сознанию поэта.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

The article provides the reader with the results of a series of research aimed at A.Rimbaud’s poetic legacy (in particular of his famous collection «Illuminations»). Despite the fact that his poetry has always been in the public eye, never has it fallen from grace for philologists, Rimbaud’s poems served more of a background for multiple professional critical works dedicated to his tumultuous biography. The author sums up her previous experience and already existing essays on this problem; those works that have trailed new paths and refocused contemporary studies on Rimbaud’s texts themselves. These recent studies have permitted to elaborate a new approach that gives a broader vision both of Arthur Rimbaud’s personality, and his intricate texts. The author points out that the fusion of traditional and innovative in «Illuminations», regular deviations from syntactic norms result in creating of a new poetic language, the very one that the young French poet was seeking for.

Текст научной работы на тему «Грамматические особенности стихотворений сборника «Озарения» А. Рембо»

УДК 81.367+ 801.632

С. А. Марухина

Грамматические особенности стихотворений сборника «Озарения» А. Рембо

В статье представлены результаты исследования наследия французского поэта А. Рембо (лингвистический анализ стихотворений сборника «Озарения»). Обобщая предшествующий опыт изучения поэтических текстов Рембо, автор статьи фокусируется на нестандартных подходах к анализу стихотворений французского поэта. Несмотря на неизменный интерес филологов и лингвистов к поэзии в целом, и к работам А. Рембо в частности, сами тексты его произведений зачастую отходят на второй план, уступая место филологической интерпретации смыслов, изучению влияния биографии поэта на его произведения. В настоящее время французскими филолгами выработан новый подход, позволяющий по-новому взглянуть как на личность самого А. Рембо, так и на особенности его произведений. В результате исследования точек взаимодействия новаторского и традиционного в поэзии Рембо автор заключает, что отход от норм синтаксиса есть своего рода новый поэтический язык, который Рембо стремился создать. Он выработал особую систему знаков для выражения неизвестного, того, что доступно только сознанию поэта.

Ключевые слова: лингвистический анализ, поэтический текст, французская поэзия, Артюр Рембо, синтаксические особенности.

S. A. Marukhina

Grammatical characteristics of A. Rimbaud's collection «Illuminations»

The article provides the reader with the results of a series of research aimed at A.Rimbaud's poetic legacy (in particular of his famous collection «Illuminations»). Despite the fact that his poetry has always been in the public eye, never has it fallen from grace for philologists, Rimbaud's poems served more of a background for multiple professional critical works dedicated to his tumultuous biography. The author sums up her previous experience and already existing essays on this problem; those works that have trailed new paths and refocused contemporary studies on Rimbaud's texts themselves. These recent studies have permitted to elaborate a new approach that gives a broader vision both of Arthur Rimbaud's personality, and his intricate texts. The author points out that the fusion of traditional and innovative in «Illuminations», regular deviations from syntactic norms result in creating of a new poetic language, the very one that the young French poet was seeking for.

Key words: linguistic analysis, poetic text, French poetry, Arthur Rimbaud, syntactic characteristics.

Данная статья является продолжением цикла наших работ, исследующих творческое наследие А. Рембо. Ранее мы обращались к межкультурному анализу жизни и творчества А. Рембо и Дж. Моррисона, предпринятому профессором У. Фоули (Wallace Fowlie) [2]. Не ставя перед собой амбициозной цели собрать воедино все многообразие научных публикаций, посвященных поэзии Рембо, мы, тем не менее, полагаем необходимым выделить наиболее нестандартные подходы к интерпретации стихотворений автора, обращая внимание на нетрадиционное прочтение текстов французского поэта.

Несмотря на большой интерес к поэзии А. Рембо, как со стороны читателей, так и со стороны филологов, многие тексты еще ждут своего осмысления, а тайны - своего открытия: уж слишком неоднозначно и мифологизировано творчество этого «похитителя огня» (как писал сам поэт в мае 1871 г., «Donc, le poète est

© Марухина С. А., 2017

vraiment voleur du feu» [8, с. 317]). Именно значительность фигуры самого поэта и его произведений объясняет актуальность поисков лингвистов, филологов и литературоведов.

Настоящая работа посвящена исследованию грамматических особенностей сборника стихотворений в прозе «Озарения». «Озарения» - одна из последних работ А. Рембо. По мнению многих исследователей (Лоранс Буго 2011, Гюстав Гий-ом 1999, 2002, Стив Мерфи, Бернар Ноэль 1991), этот сборник характеризуется повышенной герметичностью текста, ввиду чего произведения чрезвычайно сложны для понимания. При прочтении «Озарений» постоянно возникает проблема интерпретации, как семантической, таки синтаксической. Неслучайно название статьи сформулировано в виде вопроса. Что же в действительности предстает перед читателем: неумелое словотворчество, нескладная попытка реформирования языка, или доказательство твор-

Грамматические особенности стихотворений сборника «Озарения» А. Рембо

ческого гения поэта, открытие новых способов выражения?

В учебнике «Поэзия» отмечается, что «одна из наиболее важных функций поэзии - развитие языка» [3, с. 745]. Из чего следует, что исследование поэтического наследия того или иного автора должно в первую очередь затрагивать непосредственно его текст, язык его поэтических работ.

Тем не менее, большинство критических статей о творческом наследии А. Рембо концентрируются на его биографической составляющей. Реже встречаются ученые, фокусирующие свое внимание именно на текстах поэта; ученые, которые пытаются отыскать причину сложности восприятия и принятия стихотворений поэта литературным сообществом той эпохи именно в языке его произведений. Общеизвестно, что все свои стихотворения А. Рембо написал в те годы, когда его творчество было безразлично широкому читателю, а профессионалы от культуры уделяли больше внимания перипетиям личной жизни поэта. Устоявшаяся тенденция стала меняться только в 80-90-е годы XX в., когда акцент в исследованиях сместился именно в сторону лингвистического анализа его произведений.

Обобщение имеющегося опыта осмысления проблемы, а также изучение некоторых стихотворений сборника («Enfance», «Barbare», «Après le Déluge») позволили прийти к следующим выводам.

Изучение грамматической составляющей плана выражения показало, что в произведениях сборника «Озарения» придаточные обстоятельства места выражаются в подавляющем большинстве случаев схемой «предолг+группа существительного»: ср. dans le clair déluge, sur les terrasses voisines de la mer, autour du parc, dans le taillis, par les bois nains, sur la jetée partie à la haute mer и др.

Другим важным наблюдением является стремление А. Рембо избегать предикативных конструкций. Как отмечает Л. Буго, во многих строках вовсе не заложена прямая предикативная функция «сказать что-либо о чем-либо». Исследователь выдвигает идею о том, что номинация здесь заключается не в выражении мысли о предмете, но в том, чтобы знак и его референт совпали [6, с. 77]. В данном случае Л. Буго опирается на мнения современных грамматистов о том, что сложное предложение по определению предикативно. Ср. «Ville monstrueuse, nuit sans fin!» - строка, в которой поэт как бы ставит ря-

дом два мира, две реальности, позиционирует их так, чтобы читатель смог их узнать и увидеть.

Вслед за О. Бивор (Bivort), Л. Буго (Bougault) и С. Мерфи (Murphy) отметим, еще одну характерную черту произведений, входящих в анализируемый сборник, а именно, смещение временного плана в сторону оси будущего. Все происходит так, как будто будущее уже ощущается и воспринимается в настоящем. Таким образом, настоящее у Рембо становится выражением прошлого.

Поиск «биографического» следа в стихотворениях Рембо, как отмечалось ранее, далеко не всегда позволяет правильно оценить лингвистическую составляющую его текстов. Это связано со смещением в сторону упрощенной интерпретации смыслов.

Очевидно, что картины, описанные в стихотворениях «Озарений», никак не соотносятся с биографией автора: так, «Enfance» («Детство») не отражает детства Рембо; «Barbare» и «Après le Déluge» также не сопоставимы с реальной жизнью поэта. Перефразируя сказанное ранее, скажем, что первопричина сложности текста в самом тексте А. Рембо.

Подобный подход способствует более глубокому пониманию как самих смыслов, заложенных авторов, так и осмыслению масштаба самой личности поэта. Поэтому, отвечая на вопрос заглавия статьи, процитируем слова О. Бивора (Bivort 1991) о том, что «разрыв» с нормами синтаксиса, есть не «аграмматичность» Рембо, а «узел, который нам предстоит распутать» [4, с. 49].

Среди «программных» пунктов своего творчества А. Рембо, действительно, обозначал изобретение нового языка, новой поэзии, ибо только поэту доступно истинное знание, только поэзия может изменить этот мир.

Однако, найти новый язык не означало для Рембо игнорировать свой родной язык, но изобрести систему знаков, подходящих для выражения неизвестного (у Рембо inconnu), которое открывается путем экспериментов над собой [6, с. 63]. В «Озарениях» отчетливо видны результаты этих поисков и экспериментов. А. Рембо удалось найти путь для выражения новых смыслов. Он реализовал программу революционного изменения, поскольку развитие языка он видел только в кардинальных переменах французской (и европейской) поэтической традиции.

Поэт был предтечей сюрреализма не только в литературе, но и в искусстве в целом. Он, без сомнения, представлял авангард творческой

60

С. А. Марухина

Верхневолжский филологический вестник,— 2017 - № 2

мысли. Как отмечает, А. А. Кобринский, всякое творчество есть «результат сложного взаимодействия новаций и традиций; для авангардного творчества, изначально ориентированного на слом предшествующего материала, выявление этого взаимодействия - особенно важно» [1].

Именно работа по выявлению и описанию точек соприкосновения («взаимодействия») старого и нового в текстах Рембо представляется, на наш взгляд, наиболее перспективной. Важно рассматривать произведения автора независимо от его биографии. Только при этом условии возможно беспристрастное исследование.

Труды многих современных ученых (О. Бивор, Л. Буго, С. Мерфи, Б. Ноэль) доказали как поэтическую, так и чисто лингвистическую состоятельность текстов поэта. И то, что вплоть до последнего времени трактовалось как «аграм-матичность» Рембо, сейчас считается яркой лингвистической особенностью творчества поэта.

Библиографический список

1. Кобринский, А. А. Авангард после авангарда [Электронный ресурс] // Дружба Народов. - М., 2004. - № 4. - Режим доступа: http://magazines.russ.ru/druzhba/2004/4/kobr11 .html.

2. Марухина, С. А. У. Фоули: о поэтах и бунтарстве [Текст] / С. А. Марухина // Теория и практика иностранного языка в высшей школе: сб. науч. ст. - Иваново : Иван. гос. ун-т, 2015. -Вып. 11 - С. 169-174.

3. Поэзия. Учебник [Текст] / Н. М. Азарова, К. М. Кочаргин, В. А. Плунгян и др. - М. : ОГИ, 2016. - 886 с.

4. Bivort, O. Rimbaud agrammatical [Текст] / O. Bivort // S. Sacchi, L' «Alchimie du verbe» d'Arthur Rimbaud. - Alessandria : Edizioni dell'Orso, 1991. - pp. 39-55.

5. Bougault, L. L'Hermétisme et référence dans l'oeuvre de Rimbaud [Текст] / L. Bougault // Revue Romane. - № 33.1, 1998. - pp. 87-106.

6. Formes et normes en poésie moderne et contemporaine [Текст] / Sous la direction de Bougault,

L., Wulf, J. - Rennes : Editions Styl-m de l'A. I. S., 2011. - 159 p.

7. Fowlie, W. Rimbaud and Jim Morrison: the rebel as poet [Текст] / W. Fowlie. - London : Duke University Press, 1993. - 144 p.

8. Rimbaud, A. Oeuvres : des Ardennes au desert [Текст] / A. Rimbaud - Paris : Editions Pocket, 2006. - 409 p.

Bibliograficheskij spisok

1. Kobrinskij, A. A. Avangard posle avangarda [Jelektronnyj resurs] // Druzhba Narodov. - M., 2004. - № 4. - Rezhim dostupa: http://magazines.russ.ru/druzhba/2004/4/kobr11 .html.

2. Maruhina, S. A. U. Fouli: o pojetah i buntar-stve [Tekst] / S. A. Maruhina // Teorija i praktika inostrannogo jazyka v vysshej shkole: sb. nauch. st. - Ivanovo : Ivan. gos. un-t, 2015. - Vyp.11 -S.169-174.

3. Pojezija. Uchebnik [Tekst] / N. M. Azarova, K. M. Kochargin, V. A. Plungjan i dr. - M. : OGI, 2016. - 886 s.

4. Bivort, O. Rimbaud agrammatical [Tekst] / O. Bivort // S. Sacchi, L' «Alchimie du verbe» d'Arthur Rimbaud. - Alessandria : Edizioni dell'Orso, 1991. - pp. 39-55.

5. Bougault, L. L'Hermétisme et référence dans l'oeuvre de Rimbaud [Tekst] / L. Bougault // Revue Romane. - № 33.1, 1998. - pp. 87-106.

6. Formes et normes en poésie moderne et contemporaine [Tekst] / Sous la direction de Bougault, L., Wulf, J. - Rennes : Editions Styl-m de l'A. I. S., 2011. - 159 p.

7. Fowlie, W. Rimbaud and Jim Morrison: the rebel as poet [Tekst] / W. Fowlie. - London : Duke University Press, 1993. - 144 p.

8. Rimbaud, A. Oeuvres : des Ardennes au desert [Tekst] / A. Rimbaud - Paris : Editions Pocket, 2006. - 409 p.

Дата поступления статьи в редакцию: 05.05.2017 Дата принятия статьи к печати: 23.05.2017

Грамматические особенности стихотворений сборника ««Озарения» А. Рембо

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.