Научная статья на тему 'ГРАММАТИЧЕСКАЯ КАТЕГОРИЯ ВЫРАЖЕНИЯ ВЕЖЛИВОСТИ'

ГРАММАТИЧЕСКАЯ КАТЕГОРИЯ ВЫРАЖЕНИЯ ВЕЖЛИВОСТИ Текст научной статьи по специальности «Языкознание и литературоведение»

146
36
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
Ключевые слова
вежливость / культура речи / речевой этикет / корейский язык / обращение. / politeness / culture of speech / speech etiquette / Korean / address

Аннотация научной статьи по языкознанию и литературоведению, автор научной работы — Дилбар Алимова

Данная статья посвящена понятию "Вежливость" в корейском языке.В статье раскрываются виды вежливости. Данная статья ярко показывает культуру общения корейского языка.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

THE GRAMMATICAL CATEGORY OF EXPRESSION OF POLITENESS

This article is devoted to the concept of "Politeness" in Korean. The article reveals the types of politeness. This article clearly shows the culture of communication korean language.

Текст научной работы на тему «ГРАММАТИЧЕСКАЯ КАТЕГОРИЯ ВЫРАЖЕНИЯ ВЕЖЛИВОСТИ»

Academic Research in Educational Sciences VOLUME 2 | ISSUE 12 | 2021

ISSN: 2181-1385

Scientific Journal Impact Factor (SJIF) 2021: 5.723 Directory Indexing of International Research Journals-CiteFactor 2020-21: 0.89

DOI: 10.24412/2181-1385-2021-12-1359-1366

ГРАММАТИЧЕСКАЯ КАТЕГОРИЯ ВЫРАЖЕНИЯ ВЕЖЛИВОСТИ

Дилбар Алимова

Самаркандского государственного института иностранных языков

alimovad 123@ gmail. com

АННОТАЦИЯ

Данная статья посвящена понятию "Вежливость" в корейском языке.В статье раскрываются виды вежливости. Данная статья ярко показывает культуру общения корейского языка.

Ключевые слова: вежливость, культура речи, речевой этикет, корейский язык, обращение.

THE GRAMMATICAL CATEGORY OF EXPRESSION OF POLITENESS

ABSTRACT

This article is devoted to the concept of "Politeness" in Korean. The article reveals the types of politeness. This article clearly shows the culture of communication korean language.

Keywords: politeness, culture of speech, speech etiquette, Korean, address .

ВВЕДЕНИЕ

Во всех языках в грамматическом плане имеются и категория грамматики, выражающая средства выражения вежливости. Особенно в категории модальности категория вежливости существует как в азиатских странах, так и в европейских. Что же касается специфических грамматических конструкций в категории вежливости, то в европейских языках такое отсутствует. [1,43]

Речевой этикет является корнем иерархической системы в корейском обществе. Вежливость в семантическом плане четко разграничена в соответствии с социальным положением между говорящими. В корейском языке 7 стилей вежливости, что выражаются с помощью собственных форм заключительного окончания. Предложение в корейском языке завершается именно одним из стилей вежливости присоединённым к глаголу, что всегда стоит в конце выражения. [4,26]

Academic Research in Educational Sciences VOLUME 2 | ISSUE 12 | 2021

ISSN: 2181-1385

Scientific Journal Impact Factor (SJIF) 2021: 5.723 Directory Indexing of International Research Journals-CiteFactor 2020-21: 0.89

DOI: 10.24412/2181-1385-2021-12-1359-1366

ЛИТЕРАТУРНЫЙ АНАЛИЗ И МЕТОДОЛОГИЯ

Степень каждого стиля может дополнительно увеличиваться еще больше

вежливой формой с добавлением суффикса -А|. [10,52]

1. Sf^Ai^l. Высоко-формальный официально-вежливый стиль.

Традииционно испльзовалось при обращее к королю и королевской семье. Этот стиль давно исчез из речевого обихода, но его можно услышать в молитвах и в Библии. Также такой стиль речи часто используется в исторических корейских сериалах. Высоко-формальный официально-вежливый стиль является самым высоким по уровню вежливости в корейском языке, так как его использовали исключительно во время призыва к Богу или к королю.

Глагол образовывается при помощи присоединения аффикса - в

будущей форме используется - ЕЮ1СК

- £о| NAH Ш^л ОИЦО1СК

- Вы знали, что этот слуга работал здесь.

- ЦШ 0I5AIAH 7|^Е|о|сК

- Завтра, я буду ждать вас здесь.

В вопросительном предложении к глаголу присоединяется - Ц0|77[?

- 07 ад пмцот?

- Что вы здесь делаете?

- ^0, ^МЦОШ?

- Ваше величество, куда вы идете? Повелительное наклонение же строится с

- й^м = м а цш О^ ^ш^м.

- Я буду соблюдать уставы Твои: О не оставляй меня.

В побудительном наклонении предложение строится с - А[0

- о^7N ШШ ^л шт

- Давайте же построим здесь дом и будем жить вместе.

Academic Research in Educational Sciences VOLUME 2 | ISSUE 12 | 2021

ISSN: 2181-1385

Scientific Journal Impact Factor (SJIF) 2021: 5.723 Directory Indexing of International Research Journals-CiteFactor 2020-21: 0.89

DOI: 10.24412/2181-1385-2021-12-1359-1366

- Здесь проходит мероприятие, давайте присоединимся.

2. ШДМ Официально-вежливый стиль.

Это современный официально - вежливый стиль. Так называемый формально - вежливый стиль. Именно этот стиль чаще всего используется корейцами при первой встрече, с незнакомцами. Начиная с этого стиля, постепенно переходят в более мягкие стили. [4,31]

Повествовательное предложение заканчивается на - нМ^ или - ^

- Каждое утро я читаю книгу.

- Я извиняюсь за ситуацию, возникшую из-за моей ошибки. Вопросительная форма образовывается при помощи - нМ^ или -

&ЦШ?

- о]Ц пыцш?

- Куда вы идете?

- ПЫ Я^ЯЦШ?

- Что вы хотите сегодня делать? Повелительно предложение строится с - (—) ^AlS.

- Пожалуйста, пристегните ремень безопасности.

- ё^ои ^ais.

- Не прислоняйтесь к ручкам.

В побудительном наклонении используется -

- Давайте экономить электричество.

- Давайте сегодня закончим на этом.

Google Scholar Scientific Library of Uzbekistan

Academic Research, Uzbekistan 1361 www.ares.uz

Academic Research in Educational Sciences

VOLUME 2 | ISSUE 12 | 2021 ISSN: 2181-1385

Scientific Journal Impact Factor (SJIF) 2021: 5.723 Directory Indexing of International Research Journals-CiteFactor 2020-21: 0.89

DOI: 10.24412/2181-1385-2021-12-1359-1366

3. öHS.^1. Неофициально-вежливый стиль.

Наиболее распространенный стиль в корейском языке в наши дни. Считается неформальным, но вежливым стилем. Если говорящий не знает какую из вышеперечисленных форм использовать, то этот стиль является самым подходящим. Эта форма является альтернативным официально вежливому стилю. Используется как между незнакомцами, так и с собеседником старше по возрасту.

Предложение строится с аффиксом - 2.

Интересно, что и в вопросительном и в повествовательном предложении конструкция не меняет своего вида, а скорее отличатеся ударением. В

повествовательном предложении при чтении конечного - то тон немного

приглушается в конце, а в вопросительном предложении повышается. [6,15]

В настоящее время этот стиль нельзя услышать при разговоре с корейцами. Это средний стиль, когда использованный поэтами, также употреблялся в неизвестных социальных ситуациях. Во времена диктатуры

Academic Research in Educational Sciences VOLUME 2 | ISSUE 12 | 2021

ISSN: 2181-1385

Scientific Journal Impact Factor (SJIF) 2021: 5.723 Directory Indexing of International Research Journals-CiteFactor 2020-21: 0.89

DOI: 10.24412/2181-1385-2021-12-1359-1366

приобрел негативный оттенок. Поэтому его используют иного люди старшего поколения, офицеры.

Предложение строится с помощью - ^ или - а в зависимости

закачивается слово на согласную или гласную соответственно. Также как - в любых предложения не меняет своей формы.

- о№ 07

- Тут точно была книга.

- аНШ ШШ ^а.

- Я каждый день даю своим слугам работу.

- 07М Sa?

- Что ты здесь делаешь?

- ^N ¥^л|а?

- Кто стоит на улице?

- ^ i\ мн^ SAia.

- Пойди туда быстрее.

5. S^l^l. Нейтральный стиль.

Этот стиль используется в основном старшим поколением, редко

используется молодежью. S^l^l считается стилью романов. Также он

используется, разговаривая с человеком ниже статуса или моложе чем говорящий, однако не хочет быть грубым по отношении к собеседнику, но и не слишком вежливым.

В повествовательном предложении к глаголу присоединяется аффикс - Ы|

- ЫНШ ЛУВД.

- В эти дни я учусь играть на падуке.

iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.

- l=Ho| Я эоЕ^оЩ 5SN f^UI.

- Мой сын со своей первой зарплаты дал мне 300000 вон в мой банковский аккаунт.

Вопросительное предложение строится с аффиксами - 1-/^7 К - Ц.

Academic Research in Educational Sciences VOLUME 2 | ISSUE 12 | 2021

ISSN: 2181-1385

Scientific Journal Impact Factor (SJIF) 2021: 5.723 Directory Indexing of International Research Journals-CiteFactor 2020-21: 0.89

DOI: 10.24412/2181-1385-2021-12-1359-1366

- Щ ЗД х|ЦЬ7К?

- Что ты делаешь в эти дни?

- ощ ^ Ш

- Что-то случилось вчера?

В повелительном наклонении к глаголу присоединяется - П

- ^ 0|Е| Щ $ МЯ|.

- Пожалуйста подойди ко мне на минуту.

- 0|£ щ

- Пожалуйста, закончи это до завтра.

В побудительном предложении глагол заканчивается на - ЛН|

- 0|Щ t[M\

- Давай поедем на горы Сорак на этих выходных.

- ом пм\. ¥^0| 7ICEU

- Идите сейчас. Ваша жена ждет вас.

6. StfEl-xJI. Официально-фамильярный стиль.

Разговорный просто стиль. Также часто используется в письме, когда повествование ведется от третьего лица. Используют в эссе, инструкциях и т.д, при разговоре с близкими людьми, с ровесниками.

В повествовательном предложении глагол заканчивается с аффиксом - -

L/ь С.

- ЦЬ о^ШС SC.

- Я тренируюсь каждое утро.

- лЫЬ ^С.

- Она ходит в школу даже на выходных.

Вопросительное предложение строится с помощью - или - —.

-

- Сейчас что ты делаешь?

- 0-|Я| 0-lDl МС?

Google Scholar Scientific Library of Uzbekistan

Academic Research, Uzbekistan 1364 www.ares.uz

Academic Research in Educational Sciences VOLUME 2 | ISSUE 12 | 2021

ISSN: 2181-1385

Scientific Journal Impact Factor (SJIF) 2021: 5.723 Directory Indexing of International Research Journals-CiteFactor 2020-21: 0.89

DOI: 10.24412/2181-1385-2021-12-1359-1366

- Куда ты ходил вчера?

В повелительном наклонении используется аффикс - 0-0 ЕК

- ЦШ 10А|7*| 07 ^ЕК

- Завтра приди сюда к 10.

- ^N ühE.

- Не гуляй по окрестностям ночью. Побудительное же предложения строится с - А

- а^в 07|7Л*| SA.

- Давай закончим на этом.

- ЦШв 7W ^А.

- Давай завтра не пойдем туда.

7. Неофициально-фамильярный стиль.

Широко распространен в разговорном стиле. Часто используют в разговоре с ровесниками и близкими друзьями, а также в разговоре с детьми.

Повествовательное предложение заканчиватеся с аффиксом - О /О или -

АI разница между ними почти нет.

-

- Я сейчас работаю на компьютере.

l4 —7 äh о i 77 о i -г i

- lj ^о -п нтЛ даа.

- Я просто читаю книгу.

Вопросительная форма предложения строится с помощью аффикса - 1-4/-

Ц/-7

- ^ S^?

- Что ты сейчас делаешь?

- о|Я| Ш Ш7?

- Что ты делаешь в последнее время?

В повелительном наклонении используется - О /0 или -Е .

Academic Research in Educational Sciences VOLUME 2 | ISSUE 12 | 2021

ISSN: 2181-1385

Scientific Journal Impact Factor (SJIF) 2021: 5.723 Directory Indexing of International Research Journals-CiteFactor 2020-21: 0.89

DOI: 10.24412/2181-1385-2021-12-1359-1366

-

- Остановись!

- 0|7H

- Съешь это.

Побудительное же предложение строится с помощью - ^.

- 0|Я|

- Давай закончим на этом и пойдем.

- аад туц м*к

- Давай посмотрим телевизор сегодня. REFERENCES

1. Постовалова В.И. Картина мира в жизнедеятельности человека // Роль человеческого фактора в языке: Язык и картина мира. М.: Наука, 1988. C. 8-69.

2. Politeness Phenomena." In Questions and Politeness: Strategies in Social Interaction, edited by Esther N. Goody, 56-289. Cambridge: Cambridge University Press.

3. Маслова В. А. Лингвокультурология. Учебное пособие. М.: Академия. 2001. 208 с.

4. Новикова Т. А., Иващенко Н. В. Учебник корейского языка. М., 2004.

5. ^Sff. 2005.

6. АН£, 2001.

7. SS^, AS S^ 1. AA#, 2005.

8. AAS^. №. S^^Ah 1984.

9. ^êS // 0-|D|7^X| &Ц. 1990, pp.401-408.

10. 0|^. S^O 2005.

11. 0|£Ц. S^O SOSO 2012.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.