Научная статья на тему 'Годы и произведения большой жизни'

Годы и произведения большой жизни Текст научной статьи по специальности «Языкознание и литературоведение»

CC BY
656
58
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
Ключевые слова
ЧИНГИЗ АЙТМАТОВ / МИРОВАЯ ЛИТЕРАТУРА / НАЦИОНАЛЬНОЕ МИРОВИДЕНИЕ / ИСТОРИЧЕСКАЯ ПАМЯТЬ / КУЛЬТУРНОЕ НАСЛЕДИЕ / СИСТЕМА ОБРАЗОВ / CHINGIZ AITMATOV / WORLD LITERATURE / NATIONAL WORLDVIEW / HISTORICAL MEMORY / CULTURAL HERITAGE / IMAGE SYSTEM

Аннотация научной статьи по языкознанию и литературоведению, автор научной работы — Габиббейли Иса Акпер Оглы

Выдающийся писатель Чингиз Айтматов снискал всеобщее признание как один из величайших мастеров художественного cлова ХХ в. и всемирного литературного процесса. Его имя входит в число создателей новой прозы в мировой литературе, упоминается в ряду наиболее читаемых авторов вместе с такими корифеями ХIХ-ХХ вв., как Лев Толстой, Фёдор Достоевский, Эрнест Хемингуэй, Габриэль Гарсиа Маркес, Уильям Фолкнер, Александр Солженицын, Элис Мунро и десятки других. Чингизу Айтматову принадлежат исключительные заслуги в формировании и становлении образа человека нового типа в литературе второй половины ХХ в. Чингиз Айтматов большой мастер со стратегическим мировидением, отразивший в своем творчестве глобальные проблемы, служащие достижению устойчивого баланса в развитии общества, нравственной эволюции человечества в планетарном масштабе.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

YEARS AND WORKS OF GREATE LIFE

World famous writer Chingiz Aitmatov is recognized as one of the mighty master of artistic word of the twentieth century and great literature in general. Chingiz Aitmatov is one of the creators of new prose in world literature. The name of this great master is mentioned among the most widely read authors along with such luminaries of world literature of the nineteenth and twentieth centuries as Leo Tolstoy, Fedor Dostoevsky, Ernest Hemingway, Gabriel Garcia Marquez, William Faulkner, Alexander Solzhenitsyn, Alice Munro and dozens of others. The exceptional merit of Chingiz Aitmatov is the creation of a new type of person in great literature of the second half of the twentieth century. Chingiz Aitmatov is a great master with a strategic worldview, who reflected in his work global problems that serve to achieve a sustainable balance in the development of society and the moral evolution of humanity on a planetary scale.

Текст научной работы на тему «Годы и произведения большой жизни»

МЕЖДУНАРОДНОЕ СОТРУДНИЧЕСТВО

УДК 821.161+512 И. А. Габиббейли

ГОДЫ И ПРОИЗВЕДЕНИЯ БОЛЬШОЙ ЖИЗНИ

Выдающийся писатель Чингиз Айтматов снискал всеобщее признание как один из величайших мастеров художественного слова ХХ в. и всемирного литературного процесса. Его имя входит в число создателей новой прозы в мировой литературе, упоминается в ряду наиболее читаемых авторов вместе с такими корифеями Х1Х-ХХ вв., как Лев Толстой, Фёдор Достоевский, Эрнест Хемингуэй, Габриэль Гарсиа Маркес, Уильям Фолкнер, Александр Солженицын, Элис Мунро и десятки других. Чингизу Айтматову принадлежат исключительные заслуги в формировании и становлении образа человека нового типа в литературе второй половины ХХ в. Чингиз Айтматов - большой мастер со стратегическим мировидением, отразивший в своем творчестве глобальные проблемы, служащие достижению устойчивого баланса в развитии общества, нравственной эволюции человечества в планетарном масштабе.

Ключевые слова: Чингиз Айтматов, мировая литература, национальное мировидение, историческая память, культурное наследие, система образов.

Чингиз Айтматов прошел сложный и славный жизненный и творческий путь. Значительный период его содержательной биографии приходится на годы Советской власти. Однако, несмотря на жесткие идеологические препоны режима, Чингизу Айтматову удалось мастерски справиться с миссией воплощения в серьезное литературное явление нового образа простого человека не только в труде, но и во всем богатстве и «чудаковатостях» его духовного мира. Сам факт национального самовыражения Чингиза Айтматова, оригинальной художественной материализации образа нового человека в контексте общечеловеческих проблем и в масштабе большой литературы и, кроме того, организация переводов его произведений и таким образом их распространение в других странах были одним из чудес советской эпохи. Чингиз Айтматов мог, подобно некоторым советским писателям, несколько расширив социально-нравственную проблематику своих произведений, быть представленным к Нобелевской премии и получить возможность покинуть страну. Однако его творчество явилось непревзойденным примером

создания в условиях советской действительности большой литературы, сумевшей выйти за пределы канонов социалистического реализма. И даже в сравнении с некоторыми лауреатами Нобелевской премии в произведениях Чингиза Айтматова нашли более сильное отражение глубокие жизненные процессы, идея призыва человечества к миру.

Чингиз Айтматов был писателем мирового масштаба, который сумел, оставшись в Советском Союзе, творить на уровне Нобелевского лауреата. В этом смысле заслуги Чингиза Айтматова ничуть не меньше достижений обладателей этого престижного международного титула. Вместе с тем, ничуть не умаляя значения творческой деятельности других видных писателей, напротив, давая объективную высокую оценку произведениям каждого из них, мы в то же время считаем, что творчество Чингиза Айтматова обогатило мировую литературу новой моделью художественного мышления. Возможно, когда-нибудь будет учреждена новая международная премия для литературы подобного типа - премия Чингиза Айтматова. В реальности же Чингиз

Айтматов сумел создать новый наднобелевский стандарт в мировой литературе.

Чингиз Айтматов - выдающийся мастер, убежденный в могучем влиянии слова в обществе и в литературе. Он считал, что «слово - это вечное могущество» [Aytmatov, 2007, s. 49]. На наш взгляд, художественное слово Чингиза Айтматова есть образец этого «вечного могущества» как в общественно-политических процессах, так и в литературе. Выражаясь словами самого писателя, создавшего в таком произведении, как «Белое облако Чингисхана», образ правителя, владевшего «четырьмя сторонами Земли», сам автор заслужил всемирную славу одного из основных властелинов словесного богатства.

Творчество Чингиза Айтматова можно условно разделить на следующие этапы:

1. Этап лирико-психологической прозы (19501960-е гг.);

2. Переходный период (1970-е гг.);

3. Романная эпоха (1980-е гг.);

4. Этап художественного отражения общечеловеческих проблем (период после 1990-х гг.).

Первый этап может быть охарактеризован введением в литературу образа простого человека с его глубоким нравственным миром, причем без противостояния автора советской идеологии. В этот период Чингиз Айтматов был уже признан как один из создателей лирико-психологической прозы в масштабе Советского Союза. С данным этапом связано создание таких повестей и рассказов, как «Газетчик Дзюё» (1952), «Перевал»

(1953), «На реке Байтамтал» (1954), «Белый дождь»

(1954), «Соперники» (1955), «Лицом к лицу» (1957), «Джамиля» (1958), «Верблюжий глаз» (1960), «Тополек мой в красной косынке» (1961), «Первый учитель», «Материнское поле» (1963), «Прощай, Гульсары» (1966). Факт написания своих произведений на русском языке и их публикация в распространяемых в мире журналах «Новый мир», «Дружба народов» принесли автору всемирную известность. Награждение Чингиза Айтматова в 1968 г. Государственной премией за повесть «Прощай, Гульсары» явилось важным итогом первого этапа творчества писателя.

1970-е гг. могут считаться периодом новых творческих поисков для Чингиза Айтматова. В созданных в эти годы произведениях заметна смена лирико-психологической тональности отражением серьезных социальных мотивов, связанных

с общественной жизнью. В таких произведениях, как повесть «Белый пароход» (1976), «Пегий пес, бегущий краем моря» (1977), драма «Восхождение на Фудзияму» (1973), нашли отражение актуальные проблемы времени их создания. 1970-е гг. явились в творчестве Чингиза Айтматова переходным этапом от повести к жанру романа и в то же время от лирико-психологической прозы к большой прозе с острым социальным содержанием. Эти годы также могут считаться своего рода подготовительным периодом к романному жанру.

Присуждение писателю во второй раз Государственной премии СССР (1977) за фильм, созданный на основе сценария по повести «Белый пароход», означало признание его в стране и за ее пределами одним из основных создателей большой литературы. Наконец, присуждение писателю в 1978 г. высшей награды Советского Союза - Героя Социалистического труда было выражением признания феномена Чингиза Айтматова не только в области литературы, но и в более широких сферах общественной жизни. Возможно, данный факт явился причиной того, что высокие литературно-общественные круги Запада, де-факто признававшие феноменальный писательский дар Чингиза Айтматова, обошли его в представлении к Нобелевской премии.

Роман «И дольше века длится день» является вершиной айтматовского творчества. Этим романом, написанным в 1980 г., советская литература продемонстрировала возможности создания художественных произведений, вероятно, даже превосходящих творения некоторых нобелевских лауреатов. «И дольше века длится день» ознаменовал триумф советской литературы для своего времени. На мой взгляд, присуждение писателю сразу после выхода в свет романа «И дольше века длится день» (1983) третьей по счету Государственной премии СССР, наряду с признанием высоких идейно-художественных достоинств произведения, в то же время в очередной раз «послужило» безучастному отношению к нему Нобелевского комитета.

Выход в свет в 1987 г. романа «Плаха» стал очередным триумфом Чингиза Айтматова как писателя с масштабным романным мышлением. Проявившееся еще в повестях писателя романное мышление, осветившее самые глубокие пласты жизни общества в романе «Плаха», еще более укрепило позицию Чингиза Айтматова в рейтинге

наиболее мощных мастеров слова новой эпохи. Несмотря на определенные споры вокруг этого произведения, роман был переведен на множество языков мира, упрочив мировую славу его автора.

Повесть «Белое облако Чингисхана» как бы завершает разрешение идейной проблематики, поднятой в романе «И дольше века длится день». С 1990-х гг., возвестивших новое мироустройство, в жизни и творчестве Чингиза Айтматова начинается новый этап. Писатель в своих произведениях выступает как мощный мастер слова, ведущий разговор о проблемах планетарного масштаба, от которых зависит судьба мира, человечества. Если в начале творческого пути и в переходный период Чингиз Айтматов был признан видным писателем, а в 1970-е гг. был также известен еще и как общественный деятель, то с 1990-х гг. он достигает уровня творца - мыслителя мирового масштаба. Своими романами «Тавро Кассандры» (1996), «Вечная невеста, или Когда рушатся горы» (2006) Чингиз Айтматов поднимается до вершин мировой литературы. В этих монументальных романах национальное сознание возведено до уровня общечеловеческого - и еще выше - планетарного мышления. В отмеченных последних своих романах Чингиз Айтматов бьет мощную тревогу о катастрофе, к которой движется мир, призывает человечество к поиску путей выхода из этой угрозы. Герои данных романов писателя, бьющего в набат тревоги о ведущих мир к гибели распространяющихся по планете военных конфликтах, гонке вооружений, массовом терроре, обращаются к человечеству уже не с материнского поля и железнодорожной станции Буранный, а из Космоса, космических орбит. Если в романе «И дольше века длится день» автор показывает возможность остановить путь движения общества на разъезде Буранный с помощью стоп-крана, то в романе «Тавро Кассандры» весть о близящемся конце жизни на планете Земля писатель доводит до людей через космического гонца - священнослужителя.

С 90-х гг. ХХ в. изменения в биографии Чингиза Айтматова, в особенности опыт его деятельности в качестве Чрезвычайного и полномочного посла Кыргызстана в ряде стран Европы во многом стимулировали его глобальный подход к происходящим на Земле событиям. Романы «Тавро Кассандры» и «Вечная невеста» как бы

подводят итог творческим устремлениям Чингиза Айтматова.

НАЦИОНАЛЬНОЕ И ОБЩЕЧЕЛОВЕЧЕСКОЕ

В произведениях Чингиза Айтматова достигнут абсолютный синтез национального и общечеловеческого. Эта гениальная гармония определяет своеобразие мастерства писателя. Данное диалектическое единство и органический синтез обуславливают основные опоры, несущие части айтматовской модели общемировой гармонии. Фактор национального в творчестве Чингиза Айтматова проявляется в высоких и глубоких человеческих качествах, связанных с общетюркскими корнями, порожденных киргизским этносознани-ем, вырастающим до глобального планетарного мышления.

Таким образом, в творчестве Чингиза Айтматова находит свое оригинальное художественное решение такая ответственная миссия, как обобщенное выражение в индивидуальном образе либо на примере отдельного народа наиболее релевантных для человечества проблем. Несмотря на то, что в мировой литературе реминисценция диалектики национального и общечеловеческого имеет свою отработанную традицию, Чингизу Айтматову удалось выстроить в этой области и предложить свою модель. В айтматовских произведениях также нашла свое отражение моральная ответственность писателя, глубоко постигшего сущность индивида, нации, всего человечества. Как справедливо отмечает известный турецкий ученый, профессор Рамазан Горхмаз, «Чингиз Айтматов, подобно птице Фениксу, стремится познать как себя в людях, так и в себе все человечество» [Korkmaz, 2016]. Таким образом, богатый и глубокий мир писателя вмещает в себе национальное сознание и человеческое познание. В этом смысле Чингиз Айтматов олицетворяет собой символ национальных и общечеловеческих мотивов, выраженных в его произведениях.

Еще одно своеобразие айтматовской модели всемирной гармонии связано с его гениальными мотивами решения мировых проблем не путем войн и кровопролитий, а приоритетным использованием возможностей культуры, литературы. И сегодня актуален известный призыв писателя, провозглашенный 20 лет тому назад: «На место культа войны должен прийти культ культуры».

Айтматовская модель национального и общечеловеческого предлагает человечеству такие ценности, как справедливость, мир, единство.

Как видно, Чингиз Айтматов - писатель генетически азиатский с европейской ориентацией. В творчестве мастера этот синтез, точнее, симбиоз выражения национальных реалий с общечеловеческими ценностями находит свое решение в пределах масштаба азиатского и европейского мировидения. И таким образом в его произведениях найден идеальный баланс национальных и общечеловеческих ценностей. В его гениальных произведениях, восходящих корнями, идеями к общетюркскому сознанию, пронизанных киргизским духом, обращает на себя внимание большое мужество в выражении основной идеи, веры в будущее, которые не могут быть оценены иначе, как служение родному народу, в целом человечеству.

Коренные мотивы азиатского сознания Чингиза Айтматова находят отзвук в его жизненной философии и обобщениях, основанных на духовном мировидении и судьбе киргизского народа, сыном которого он является. Вводя в большую литературу реалии и особенности киргизских гор и степей, писатель воссоздает обобщающий образ Средней Азии. Народы мира имеют возможность ближе, нежели по географическим картам, знакомиться с Киргизией и в целом Средней Азией. В этом смысле Чингиз Айтматов как могучий носитель общетюркского сознания является, условно говоря, величественным монументом большой литературы киргизского духа. Он вошел в пространство мировой литературы благодаря таланту представления своего народа и страны на уровне общечеловеческих понятий о родной земле и человеке.

Чингиз Айтматов - великий мыслитель, рожденный дастаном «Манас», создавший своими произведениями новую философию, восходящую истоками к этому эпосу, а также тип современного художественного мышления. Образно говоря, служа своими бессмертными произведениями человечеству в целом, Чингиз Айтматов воспринимается как величественный монумент, воздвигнутый в горах Тянь-Шаня, одной из высших горных вершин мира, в честь могущества слова, большой литературы. Его произведения, плод высокого и неповторимого таланта, - это мосты большого искусства, сближающие и роднящие континенты,

страны, народы. Идея и художественная сила романа «И дольше века длится день» делают его одной из грандиозных эпопей ХХ века. Чингиз Айтматов -один из наиболее могучих создателей большой литературы новой эпохи.

Европейская тенденция в сознании Чингиза Айтматова находит свое отражение в его произведениях в умении с большой смелостью выражать рутину политической и моральной отсталости, невежества, показывать трудные и мучительные пути к национальной свободе. В его творчестве национально-духовное самосознание представлено на уровне великого долга и идеала каждого народа, в том числе киргизского. Отображение судьбоносных для человека и конкретной нации высоких идеалов в условиях жесткого идеологического режима советской империи было героическим поступком писателя. Чингиз Айтматов своими произведениями, созданными с позиций синтеза национального и общечеловеческого, ставшими образцом для большой литературы о реалиях Азии, в самом прямом смысле сумел заставить задуматься мирового читателя. Его можно считать последним из могикан большой литературы, общественно-эстетической мысли постсоветской эпохи.

В целом произведения Чингиза Айтматова -это большая литература о человеческой нравственности. Открытый Айтматовым человеческий тип отображает большое место и высоту позиции в литературе маленького человека. Бессмертные произведения писателя с мировой славой - это своеобразные уроки человечества в современном мире.

ХУДОЖЕСТВЕННОЕ ТВОРЧЕСТВО РОМАННОГО МАСШТАБА

Во всех произведениях Чингиза Айтматова, независимо от жанра, присутствует романное мышление. Произведения писателя, по объему относящиеся к жанру повести, по охвату проблематики и отображению интересной и сложной человеческой судьбы создают впечатление серьезного романа. Такие повести, как «Лицом к лицу», «Джамиля», «Прощай, Гульсары», «Материнское поле», «Первый учитель», «Белый пароход», «Пегий пес, бегущий краем моря», «Ранние журавли», «Белое облако Чингисхана» превосходят иные романы по своему идейно-нравственному содержанию. Данные произведения обогатили мировую

литературу новыми идеями и образами. Созданная в 50-е гг. ХХ в. тридцатилетним писателем повесть «Джамиля» была встречена как новое явление не только в советской литературе. Не случайно, известный французский писатель Луи Арагон назвал повесть «Джамиля» «самым прекрасным в мире рассказом о любви»: «Я прочел «Джамилю» на родине Гюго и Вольтера, в Париже. Вот в тот миг в моих глазах померкли Вертер и Вероника, Антоний и Клеопатра, манон Леско. Потому что я встретился с Данияром и Джамилей и вместе с ними направился в третий год Второй мировой войны,... вновь повернул в прекрасную ночь, к реке Куркурсу, груженым семенами арбам и подростку по имени Сеид, который поведал нам сказ об этих двоих» [Aragon, 2018, s. 34-35].

Статья классика казахской литературы Мухтара Ауэзова «В добрый путь», опубликованная в «Литературной газете» от 23 октября 1958 г., отражающая впечатление писателя от повести «Джамиля», была воспринята как представление Чингиза Айтматова, напутствие к его вступлению в большую литературу. В статье отмечалось: «Джамиля» - не первое произведение Чингиза Айтматова. Думается, в этом произведении, отразившем своеобразный яркий талант Айтматова, отчетливо просматривается достижение силы воздействия писателя до высшей точки. Правду сказать, самая важная особенность Чингиза Айтматова, вошедшего в киргизскую литературу с новым словом, состоит в воплощении человеческих чувств и отношений не со стороны, а в высшей степени естественным образом. Полагаю, что таким и должно быть истинно лирическое произведение» [Ауэзов, 1958].

Повесть «Джамиля», по своему идейному содержанию являясь «самым прекрасным в мире рассказом о любви», отличается оригинальной художественностью. Автор, не ограничившийся известным традиционным мотивом «все для фронта», характеризовавшим дух жизни тыла во время Второй мировой войны, привнес в эту традицию новый угол зрения благодаря наиболее полному раскрытию и освещению нравственных процессов, переживаемых в душах людей. В повести созданы выписанные новыми красками запоминающиеся живые индивидуальные портреты образов героев. Оригинальное воплощение образа главной героини повести синтезирует в себе основные контуры индивидуальных особенностей внешнего вида и внутреннего мира:

«Джамиля была хороша собой. Стройная, статная, с прямыми жесткими волосами, заплетенными в две тугие, тяжелые косы, она ловко повязывала свою белую косынку, чуть наискосок спуская ее на лоб, и это очень шло ей и красиво оттеняло смуглую кожу гладкого лица. Когда Джа-миля смеялась, ее иссиня-черные миндалевидные глаза вспыхивали молодым задором, а когда она вдруг начинала петь соленые аильные куплеты, в ее красивых глазах появлялся недевичий блеск» [Айтматов, 2008, т. I, с. 100]. Что касается портрета Данияра, он обрисован всего несколькими штрихами с мастерством художника: «И вот бригадир Орозмат привел к нам на сенокос высокого сутуловатого солдата, прихрамывающего на левую ногу. Перекинув шинель через плечо, он порывисто шагал, стараясь не отставать от семенящей иноходью приземистой кобыленки Орозмата» [Айтматов, 2008, т. I, с. 107].

Повесть «Джамиля» явилась большим литературным успехом Чингиза Айтматова. В годы учебы в Москве на Высших литературных курсах ИМЛИ была создана повесть «Лицом к лицу» (1957), которой принадлежит серьезная роль в становлении оригинального творческого пути Чингиза Айтматова.

В образах Саиды и Исмаила писатель поднимает серьезную общественную проблему взаимоотношений общества и индивида. В то же время он смело вводит в литературу образ дезертира, впервые показывая на примере семьи Тотоя не укладывающуюся в систему принципов социалистического реализма трагедию людей войны. Во вступительном слове к изданию 1991 г. Чингиз Айтматов отмечает мотивы, заложенные в идею произведения: «Я пытался рассказать читателю, что это значило с общественной точки зрения, с точки зрения народной морали, с точки зрения гражданского долга. Но временно мне хотелось показать трагедию этого человека и его семьи, людей, которые тщетно пытались уклониться от этого конфликта, уйти от неразрешимого спора между личностью и долгом» [Айтматов, 2008, т. I, с. 11-12].

Сюжет повести основан на реальных событиях. В действительности в киргизском селе, в котором вырос писатель, был дезертир по имени Исмаил. В лице семьи Тотоя, у которого украли корову, писатель дал обобщенную картину событий, свалившихся на голову сельчан в годы войны.

Позднее, в интервью, данном немецкому корреспонденту Фредерику Хитцеру, Чингиз Айтматов еще раз вернулся к реальным героям произведения. Близкое знакомство писателя с прототипами своих персонажей обусловило более глубокое, до тонкостей проникновение в характеры.

Перевод повести был осуществлен сотрудником Института литературы им. Низами Гянджеви, доктором философии по филологии Мехманом Га-санлы, который также перевел на азербайджанский язык такие произведения писателя, как «Белый дождь», стихотворения «Песня пахаря», «Тоска по Иссык-Кулю».

Роман «И дольше века длится день» - один из шедевров мировой литературы, отражающих в лице киргизского народа во всей суровой реальности трудную жизнь и глубокий духовный мир народов, связанных одной судьбой в жестких условиях советского режима. Едигей Буранный -художественный образ нового типа, созданный в литературе ХХ века. Он всей своей сущностью является носителем киргизского национального духа и вместе с тем это обобщенный образ людей, переживших тяготы сталинского режима и стремившихся освободиться от духовно-политического рабства.

Едигей Буранный - образ-резонер, выражающий позицию автора и Слово Времени. Это обобщенный образ героя, в страданиях и воле которого отразилась во всей суровой реальности целая эпоха, судьба народа и земли, на которой вырос. И в притче о Манкурте, которую можно назвать своеобразным романом в романе, содержится мотив забвения национальной определенности, корней, народа, к которому принадлежит писатель. Образ Нейман-Ана - совершенно новое художественное воплощение национально-духовных поисков человечества в условиях переживаемых процессов забвения своих национальных корней, ответа на судьбоносный вопрос «Кто я?».

Художественное развитие мотива манкуртизации человека в результате отчуждения от своих истоков, исторической памяти - поистине гениальное открытие Чингиза Айтматова. Это было тяжелейшим ударом по политической системе в период господства советской идеологии, одним из основных стратегических принципов которой было нивелирование национального сознания народов страны, переориентировка его на идеологическую доминанту, связанную с образом единого

советского народа без национальной дифференциации. Убедительное художественное выражение в удачно найденных деталях трагической сущности манкуртства является показателем глубокого постижения и отражения Чингизом Айтматовым общественного строя страны. Нижеприводимый диалог из романа с очевидной убедительностью раскрывает суть философии манкуртства:

«- Садись, поговорим, - с тяжелым вздохом сказала Найман-Ана. И они сели на землю.

- Ты узнаешь меня? - спросила мать.

Манкурт отрицательно покачал головой.

- А как тебя звать?

- Манкурт, - ответил он.

- Это тебя теперь так зовут. А прежнее имя свое помнишь? Вспомни свое настоящее имя.

Манкурт молчал. Мать видела, что он пытался вспомнить, на переносице от напряжения выступили крупные капли пота и глаза заволоклись дрожащим туманом. Но перед ним возникла, должно, глухая непроницаемая стена, и он не мог ее преодолеть.

- А как звали твоего отца? А сам ты кто, откуда родом? Где ты родился, хоть знаешь?

Нет, он ничего не помнил и ничего не знал.

- Что они сделали с тобой! - прошептала мать, и опять губы ее запрыгали помимо воли, и, задыхаясь от обиды, гнева и горя, она снова стала всхлипывать, тщетно пытаясь унять себя. Горести матери никак не трогали Манкурта» [Айтматов, 2008, т. III, с. 155].

В романе одной из представленных современных форм манкуртства является эпизод участия в похоронах отца Газангапа его сына Сабитжана, прибывшего из областного центра, его безучастного отношения к факту строительства космической станции на месте разрушенного кладбища Ана-Бе-ит, его заученная, словно у попугая, дежурная речь. В лице Сабитжана писатель воплотил образ манкуртизированного человека новой эпохи. Вот как объясняет автор сабитжановскую модель формирования манкуртизации и ее причины:

«Каялся Буранный Едигей, крепко каялся, что зря затеял разговор, напрасно бросил слова на ветер. Разве же Сабитжан тот человек, к которому стоило обращаться за советом да помощью? Понадеялся - грамотный, мол, образованный, ему проще найти язык с такими, как он сам. А что из того, что обучался он на разных курсах да в разных институтах? Может быть его и обучали для того, чтобы

он сделался таким, каким оказался. Может быть, где-то есть кто-то проницательный, как дьявол, который много трудов вложил в Сабитжана, чтобы Сабитжан стал Сабитжаном, а не кем-то другим. Ведь сам он, Сабитжан, рассказывал, расписывал на все лады такую ерунду о радиоуправляемых людях. Грядут, мол, те времена! А что, если им самим уже управляет по радио тот невидимый и всемогущий...

И чем больше думал старик Едигей об этом, тем обидней и безысходней становилось от этих мыслей.

- Манкурт ты! Самый настоящий манкурт! -прошептал он в сердцах, ненавидя и жалея Сабитжана» [Айтматов, 2008, т. III, с. 437].

Образ Сабитжана в романе «И дольше века длится день» - это своеобразный символ современной манкуртизации.

Роман Айтматова может считаться своеобразным величественным итогом мировой литературы последнего столетия и стартовой точкой призыва литературы современной эпохи к возвращению к истокам, национально-духовному самопознанию и возрождению. Роман «И дольше века длится день» ознаменовал собой мощную идею национально-духовного самопознания еще в период Советского Союза, то есть до обретения союзными республиками суверенитета. В этом смысле роман «И дольше века длится день» - это мощный пароль призыва к национальному пробуждению, государственной независимости. Этот роман может расцениваться как совершенный литературный факт, выводящий литературу века к новым горизонтам.

Повесть Чингиза Айтматова «Материнское поле» производит эффект трогательной песни о людях, верных родному очагу и родной земле. В диалоге Толгонай ана и Торпаг ана (матери Тол-гонай и матери Земли) писатель воплощает тяжелые времена, жизнь военного периода. Толгонай -обобщенный художественный народный образ. Образ земли же - место ее священного прибежища: «Земля, ты держишь всех нас на своей груди; если ты не даешь нам счастья, то зачем тебе быть землей, а нам зачем рождаться на свет? Мы твои дети, земля, дай нам счастья, сделай нас счастливыми» [Айтматов, 2008, т. I, с. 309-310].

«Материнское поле» привнесло в литературу беспримерный аромат киргизской земли и мудрый образ простого пахаря. Эта повесть является совершенным художественным произведением, ориги-

нальным образцом лирико-психологической прозы. Монолог Толгонай ана, обращенный к земле, это урок истинного патриотизма.

В повести «Первый учитель» талантливо представлены глубокая нравственность и большие надежды простого учителя из глубоких киргизских окраин. Алтынай, выпускник школы, которую с большими трудностями создал Дуйсек, выросший до академика, является символом труда, целеустремленности, верности и честности.

В повести «Прощай Гульсары» на фоне роли в жизни киргизов преданности человеку лошади по кличке Гульсары, осмысляется сложная судьба народа. Танабай, сидя возле умирающего коня, сравнивает встречавшихся на его жизненном пути многих людей со своим преданным другом Гуль-сары. И приходит к выводу о большой верности Гульсары.

«Тополек мой в красной косынке» - это дастан о национальной гордости и чистой любви.

Повесть «Ранние журавли» посвящена жизни юношей, с чисто гражданским достоинством заменивших отцов и старших братьев, ушедших воевать на фронтах Второй мировой войны. Их преждевременное возмужание и «потерянное детство» представлены в повести как трагедия, порожденная войной в жизни в тылу.

Хотя судьба «Аксайского десанта», организованного Султанмурадом со сверстниками, не оказалась успешной, она стала важным показателем их больших надежд, стремлений. Султанмурад - наиболее успешный образ, отразивший жизнь, судьбу военных лет самого писателя. В этом смысле этот образ вызывает особенно серьезный интерес.

Повесть «Пегий пес, бегущий краем моря» на примере одного поколения воплощает в себе в целом борьбу за будущее человечества. Описание борьбы и принесения себя в жертву теми, кто находился в лодке, ради спасения жизни Кириска, выражает могучую силу писательского пера.

Повесть Чингиза Айтматова «Белое облако Чингисхана» - неповторимо задуманное произведение, в котором историческая тема иносказательно использована, в частности, для отражения сложных общественно-исторических процессов, имевших место в советском обществе. Повесть «Белое облако Чингисхана» - оригинальное художественное произведение, которое можно считать своего рода продолжением романа «И дольше века длится день», в котором на историческом

материале своеобразно, в романтически-сказовом стиле отражены взгляды писателя на проблему властителя и личности. Хотя, как было отмечено, повесть задумана как своеобразная часть романа «И дольше века длится день», однако автор переделывал ее заново, в результате чего было создано самостоятельное произведение. На наш взгляд, «И дольше века длится день» - это роман о Еди-гее и Газангапе, а «Белое облако Чингисхана» -это книга судьбы Абуталыба Куттубаева. Образ Абуталыба Куттубаева является проявлением нераскрытых пластов линии Буранного Едигея. Чингиз Айтматов использовал факт искусственно состряпанного ареста Абуталыба Куттубаева всего за месяц до смерти Иосифа Сталина для отображения во всей реальности царившей в тот период кампании массовых арестов неповинных людей, обвинявшихся как «врагов народа» либо за мнимые связи с иностранной разведкой. Целью провокаторов этих кампаний было восхождение по служебной лестнице, занятие места в высших эшелонах власти. В этом смысле повесть «Белое облако Чингисхана» служит более глубокому раскрытию военно-политической сущности сталинизма. И обращение писателя к теме Чингисхана имело целью показать на опыте Монгольской империи утопичность большевистско-сталинской доктрины построения на земле социализма. И потому от произведения остается впечатление двоякого отношения Чингиза Айтматова к строителю Великой Монгольской империи Чингисхану.

Прежде всего Чингисхан представлен как «кровавый хаган», «завоеватель мира», обуреваемый целью создания покорного ему «единого всемирного царства». В отображении Чингисхана как завоевателя, а также событий, связанных с его военными походами, просматривается некая параллель с обличением сталинской диктатуры. Вместе с тем в повести ощущается некоторая авторская симпатия к искусству государственного управления, полководческому дару, героическому духу, отличавшим Чингисхана. Выражением данного отношения является неоднократно употребляемый в повести эпитет «улу хаган» (великий правитель). Кроме того, приводимый ниже фрагмент из произведения свидетельствует об определенном восхищении автора полководческими данными Чингисхана:

«Да, седок и конь были подстать друг другу, -сила с силой перекликались. И оттого посадка се-

дока походила на соколиную позу. Ступени плотно сидящего в седле коренастого, бронзолицего всадника упирались в стремена вызывающе горделиво и уверенно. Он сидел на коне, как на троне, прямо, с высоко поднятой головой, с печатью каменного спокойствия на скуластом узкоглазом лице. От него исходила сила и воля великого владыки, ведущего несметное войско к славе и победам... » [Айтматов, 1991].

Помимо этого, в качестве показателей государственных способностей Улу хагана отмечаются «примирение в период правления Чингисхана прежде враждовавших племен» и «объединение их под эгидой великого государства».

В повести «Белое облако Чингисхана» следующие высказывания следователя Такекбаева выражают суть имперского мышления: «Государство - это печь, которая горит только на одних дровах - на людских. А иначе эта печь заглохнет, потухнет. И надобности в ней не будет. Но те же люди не могут существовать без государства. Сами себе устраивают сожжение. А кочегары обязаны подавать дрова. И на том все стоит» [Айтматов, 1991]. Идеальной моделью государственности для Чингиза Айтматова является высшая форма управления, основанная на охране власти от случайных истопников и служение человечности. Данная модель определяет суть теории всемирного баланса писателя.

Хотя в повести сюжетная линия, связанная с любовными приключениями сотника монгольской армии Догуланга со швеей Ардене, вышивавшей на победном шелковом знамени войска Чингисхана огнедышащего дракона, и заканчивается трагически, в ней содержится идея доверия на основе глубокой необходимости в человеческой нравственности и взаимоотношениях людей.

Повесть «Белое облако Чингисхана» завершает открытую Чингизом Айтматовым теорию о философии манкуртства. Указание в произведении переписанных Абуталыбом Куттубаевым со слов простых людей бедствий, случившихся из-за легенды о манкуртстве, проливает свет на логическую сущность манкуртства в современный период. Вместе с тем в повести воплощен обобщенный образ манкурта, как бы подытоживающий мысли автора на этот счет: «Манкурт! Бритоголовый, убийца собственной матери манкурт».

«Белое облако Чингисхана» - финал размышлений Чингиза Айтматова о манкуртстве и начало его взглядов на «человека икс». «Белое облако Чингисхана» с его глубоким общественным содержанием - это роман о Чингисхане, совершавшем победоносные набеги на обширной территории от Восходящего до Заходящего Солнца, это судьбоносная повесть об Абуталыбе Куттубаеве, это рассказ о любовном приключении сотника Догуланга со швеей Ардене, ткавшей картину огнедышащего дракона на монгольских знаменах.

Создание совершенного произведения, синтезировавшего в себе столь широкие помыслы, различные судьбы, не повторяющиеся разветвленные сюжетные линии, важный показатель необыкновенного таланта Чингиза Айтматова.

В целом глубоким и основательным отображением судьбы каждого из главных героев Чингиз Айтматов продемонстрировал исключительный пример создания целой сети повестей и рассказов внутри одного романа. Наряду с серьезным знанием жизни, общества, - это признак грандиозного творческого опыта.

«Белый пароход» - это повесть безымянного ребенка. Рассказ «Мать-олениха», представленный в произведении, имеет значимость как художественное выражение идеи о необходимости оберегания рода человека. Образ Момин баба -это начало в творчестве Чингиза Айтматова пути к образу Едигея Буранного. Посредством и в лице данного образа писатель представляет обобщенную судьбу народа, к которому принадлежит индивид. Поведанная в произведении сказка о белом пароходе ставит проблему проявления надежды перед трудностями, демонстрации воли, вере в идеал.

Роман «Плаха» - это оригинальное художественное воплощение перехода в творчестве писателя от общенациональных к общечеловеческим проблемам. Это глас тревоги, привлекающий внимание к вероятности распятия большой веры, это знак служения человечеству в лице пророка. Это большой призыв к спасению человечества от угрозы Апокалипсиса.

В первоначальном варианте «Плахи» основная идея состоит в спасении человечества от плах в буквальном смысле. В результате описание их наличия диктует необходимость спасения от опас-

ности движения к Апокалипсису. Разработка темы на основе религиозно-мифологических сюжетов и мотивов - это продуманный шаг, позволяющий показать отнесенность идеи произведения не к какому-либо народу или стране, а человечеству в целом.

Подобно тому, как произведения Чингиза Айтматова являются образцами совершенной литературы, так и созданные им характеры простого человека представляют собой неповторимые образы в мировой литературе. Джамиля, Данияр, Тоганой, Айсель, Алтынай, Байтемир, Тогулан, Едигей, Газангап, Абуталыб Куттубаев, Алтын, Филофей, Роберт Борк, Арсен Саманчин и другие - это неповторимые образы нового типа, порожденные редким талантом и глубокими жизненными наблюдениями писателя. Художественные образы, созданные Айтматовым в советский период, были для своего времени новым важным событием, преодолевшим рубежи идеологического формата, разрушившим границы принятой стандартной модели деления на положительных и отрицательных героев в литературе. Писатель представлял не советского человека, а простого человека во всей его естественности и переживаниях, надеждах и разочарованиях. В судьбе этих простых людей, трудящихся в подножиях гор, в просторах степей, нашли отражение судьба и помыслы всего народа, человечества в целом. Появившегося в литературе начала ХХ века «маленького человека» впоследствии писатели каждый в своей стране, а Чингиз Айтматов в масштабе мировой литературы с невиданным успехом сделали одним из основных образов. Сам Чингиз Айтматов был в жизни личностью романного масштаба. Сложный и содержательный жизненный и творческий путь писателя являет собой эпопею в современной киргизской литературе.

ВЕЧНЫЙ МОГИКАН

Высокие идеалы и бессмертные произведения Чингиза Айтматова служат развитию нового мира, укреплению связей между нашими странами и народами. Проблема всемирного, вселенского равновесия, гармонии, поднимаемая в произведениях дальновидного писателя с объемным стратегическим мышлением остается по сей день глобальной в современном мире. Айтматовская модель вселенского баланса всей своей сущно-

стью нацелена на общечеловеческий мир во всем мире, справедливость, взаимодоверие между странами, совместное решение общих проблем и конфликтов, путь человечества к благополучию на основе диалога и сотрудничества. «Манкуртизм» как открытие Чингиза Айтматова предостерегает человечество от забвения своих истоков, призывая народы к национально-духовному самопознанию и избавлению от всяких проявлений рабства. Суждения мастера о «человеке икс» и возможных проистекающих от него бедах направлены на постижение грядущей исторической эпохи прогресса. Одним словом, произведения Чингиза Айтматова, как и в период их создания, служат и будут служить образцами для духовной эволюции и возрождения. В истинном смысле слова Чингиз Айтматов - могучий мастер слова для всех времен. Бессмертные произведения писателя, выраженные в них высокие идеалы с их важной ролью в формировании нового планетарного сознания всегда будут освещать пути современного общества, всего человечества.

Чингиз Айтматов - реальность мировой литературы, легенда киргизского народа и литературы.

Чингиз Айтматов - национальная гордость тюркского мира.

iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.

ИСТОЧНИКИ И ЛИТЕРАТУРА

Айтматов, 1991 - Айтматов Ч. Белое облако Чингисхана. М.: «Планета», 1991.

Айтматов, 2008 - Айтматов Ч. Полное собрание сочинений в 8-ми тт. Алматы: БТА Банк, 2008.

Ауэзов, 1958 - Ауэзов М. В добрый путь // Литературная газета. 1958. 23 октября.

Aragon, 2018 - Aragon Lui. Dünyanin эп gözal e§q hekayэsi // Müqayisэli эdэЫyyat§ünashq (Спецвыпуск, посвященный Чингизу Айтматову). Baki: «Elm уэ Tэhsil», 2018.

Aytmatov, 2017 - Aytmatov Çingiz. Çingiz xanin ag buludu. Baki: «Kitab klubu», 2017.

Korkmaz, 2016 - Korkmaz Ramazan. Aytmatov anlatilarinda ötekile§me sorunu ve dönü§ içlekleri. Ankara: Kesit yayinlari, 2016.

Как известно, в различные века в литературе и других общественных сферах, условно говоря, были свои последние могикане. Последние могикане от литературы прославились как создатели новых школ и авторы высоких общечеловеческих идеалов. Затем на планете рождались новые могикане, которые вели вперед общество, литературу, общественную мысль. Именно на плечах последних могикан человечество продолжает свой путь из века в век, по сей день - в светлое будущее. На наш взгляд, Чингиз Айтматов вполне заслужил славу быть вечным могиканином мировой литературы. Бессмертные произведения и идеи этого обладателя планетарного мышления служат манифестом будущего идеального общества и большой литературы. Планета Земля и мировая литература еще несколько веков будут идти по пути к идеалам жизни и искусства Чингиза Айтматова.

Произведения Чингиза Айтматова - это вечно актуальные бессмертные образцы вчерашней, сегодняшней и грядущей большой литературы. Меняющийся и развивающийся мир движется по верному пути достижения идеалов, с большой смелостью и дальновидностью выраженных в произведениях Чингиза Айтматова.

Чингиз Айтматов - вечный символ большой литературы.

REFERENCES

Ajtmatov, 1991 - Ajtmatov Ch. Beloe oblako Chin-giskhana. M.: «Planeta», 1991. (in Russian)

Ajtmatov, 2008 - Ajtmatov Ch. Polnoe sobranie sochinenij v 8-mi tt. Almaty: BTA Bank, 2008. (in Russian)

Auezov, 1958 - Auezov M. V dobryj put' // Literaturnaya gazeta. 1958. 23 oktyabrya. (in Russian)

Aragon, 2018 - Aragon Lui. Dunyanin an gozal e§q hekayasi // Muqayisali adabiyyat§unasliq (Specvy-pusk, posvyashchyonnyj Chingizu Ajtmatovu). Baki: «Elm va Tahsil», 2018. (in Azerbaijani)

Aytmatov, 2017 - Aytmatov £ingiz. ^ingiz xanin ag buludu. Baki: «Kitab klubu», 2017. (in Azerbaijani) Korkmaz, 2016 - Korkmaz Ramazan. Aytmatov anlatilarinda otekile§me sorunu ve donu§ i§lekleri. Ankara: Kesit yayinlari, 2016. (in Azerbaijani)

I. A. Gabibbeyli

YEARS AND WORKS OF GREATE LIFE

World famous writer Chingiz Aitmatov is recognized as one of the mighty master of artistic word of the twentieth century and great literature in general. Chingiz Aitmatov is one of the creators of new prose in world literature. The name of this great master is mentioned among the most widely read authors along with such luminaries of world literature of the nineteenth and twentieth centuries as Leo Tolstoy, Fedor Dostoevsky, Ernest Hemingway, Gabriel Garcia Marquez, William Faulkner, Alexander Solzhenitsyn, Alice Munro and dozens of others. The exceptional merit of Chingiz Aitmatov is the creation of a new type of person in great literature of the second half of the twentieth century. Chingiz Aitmatov is a great master with a strategic worldview, who reflected in his work global problems that serve to achieve a sustainable balance in the development of society and the moral evolution of humanity on a planetary scale.

Keywords: Chingiz Aitmatov, world literature, national worldview, historical memory, cultural heritage, image system.

Иса Акпер оглы Габиббейли,

доктор филологических наук, академик,

вице-президент Национальной Академии наук

Азербайджана

(Баку, Азербайджан)

direclit@science.az

Isa Akper ogly Gabibbeyli,

Doctor of Sciences (Philology), Academician, Vice President of the National Academy of Sciences of Azerbaijan (Baku, Azerbaijan) direclit@science.az

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.