Научная статья на тему 'Гендерные особенности комплимента россиян'

Гендерные особенности комплимента россиян Текст научной статьи по специальности «Языкознание и литературоведение»

CC BY
586
121
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

Текст научной работы на тему «Гендерные особенности комплимента россиян»

Литература:

Береснева Н.И., Дубровская Л.А., Овчинникова И.Г. Ассоциации детей от шести до десяти лет (ассоциативное значение слова в онтогенезе). Пермь, 1995.

Гольдин В.Е. Проблема варьирования культурных концептов // Проблемы вербализации концептов в семантике языка и текста: Материалы Междунар. симпозиума. Ч. 1. Волгоград: Перемена, 2003

Гольдин В.Е. К типологии возрастной динамики ассоциативных полей // Язык. Сознание. Культура. Москва - Калуга,

2005.

Гольдин В.Е., Мартьянов А. О., Сдобнова А.П. Компьютерная версия Ассоциативного словаря школьников Саратова и Саратовской области // Русский язык сегодня. 3. Проблемы русской лексикографии. М., 2004а.

Гольдин В.Е., Мартьянов А. О., Сдобнова А. П. Ассоциативный словарь школьников Саратова и Саратовской области // Языковое сознание: теоретические и прикладные аспекты. Москва, Барнаул, 2004б.

Гольдин В.Е., Сдобнова А.П. «Дом» в ассоциациях школьников (динамический ас-

пект) // Вестник Пермского университета,

2006, Вып. 3(3). Пермь, 2006.

Гуц Е.Н. Ассоциативный словарь подростка. Омск, 2004.

Овчинникова И.Г., Береснева Н.И., Дубровская Л.А., Пенягина Е.Б. Лексикон младшего школьника (характеристика лексического компонента языковой компетенции). Пермь, 2000.

Леонтьев А.А. Общие сведения об ассоциациях и ассоциативных нормах // Словарь ассоциативных норм русского языка. М., 1977.

РАС — Русский ассоциативный словарь: Ассоциативный тезаурус современного русского языка / Ю.Н. Караулов, Ю.А. Сорокин, Е.Ф. Тарасов, Н.В. Уфимцева, Г.А. Черкасова. Кн. 1-6. М., 1994-1998.

САНРЯ — Словарь ассоциативных норм русского языка. М., 1977.

САС — Славянский ассоциативный словарь: русский, белорусский, болгарский, украинский / Н.В. Уфимцева, Г. А. Черкасова, Ю.Н. Караулов, Е.Ф. Тарасов. М., 2004.

Е. И. Беляева-Станден ГЕНДЕРНЫЕ ОСОБЕННОСТИ КОМПЛИМЕНТА РОССИЯН

Предисловие

Комплимент не раз являлся предметом рассмотрения в работах, посвященных нормам речевого общения и проблемам межкультурной коммуникации. В западной и в американской лингвистике основное внимание уделялось эмпирическому описанию комплимента: формам выражения и социальным нормам его употребления в разговорной речи американцев [Manes & Wolfson 1980, Wolfson & Manes 1980, Manes 1983, Wolfson 1983], новозеландцев [Homes 1988a] и в сопоставлении американских речевых привычек с нормами носителей иных коммуникативных культур [Herbert 1989, 1991, Wolfson 1981].

В российской линвистике в фокусе внимания оказывались проблемы семантики комплимента, его структурной и функциональной типологии [Формановская 1982, Иссерс 2003]. В диссертационных исследованиях последних лет более углубленно анализировлись отдельные аспекты комплимента: прагматические [Агаркова 2004], речеактные [Леонтьев 1999, Мосолова

2005], интерактивные [Мурашкина 2004, Колегаева 2003]. Комплимент рассматривался и в сопоставительном плане на материале русского и английского языков [Серебрякова 2002], русского и французского [Мосолова 2005] и в британской и американской лингвокультурах [Сальникова

2006].

Задача данной работы - провести гендерный анализ реализации комплиментарных речевых актов носителями современной российской лингвокультуры на материале данных, полученных в ходе психолингвистических экспериментов, респондентами которых были студенты московских и воронежских университетов. Для получения данных о том, как российские молодые мужчины и женщины представляют свое поведение в речевой ситуации комплимента, было проведено два психолингвистических эксперимента, осуществленного путем анкетирования студентов московских и воронежских вузов в возрасте от 18 до 30 лет (средний возраст опрошенных 21.7). Психолингвистический эксперимент №1 (Анкета №1, Приложение №1) преследовал цель определить общее представления мужчин и женщин о своем поведении в комплиментарных ситуациях, в частности: частотность выражения и получения комплимента в зависимости от характеристик адресата и адресанта (возрастная и психологическая дистанция); пред-мета\объекта комплимента, тип реакции на комплимент, а также понимание самого акта комплимента и мотивации его осуществления. Психолингвистический эксперимент №1 (Анкета №2, Приложение №2) направлен на выявление диапазона и характера конкретных средств выражения К и типов ответных реакций на К в заданных ситуациях. В данной статье приводятся сопоставительные данные о реакциях М и Ж на вопросы анкеты №1 и № 2, обсуждение полученных результатов и общие выводы, вытекающие из данных проведенных экпериментов.

Предварительные замечания о комплименте

Комплимент (К) представляет собою положительное высказывание, в котором говорящий отмечает что-либо хорошее/ позитивное в собеседнике с целью сделать ему приятное, показать ему своё расположение и тем самым расположить его к себе. К относится к той категории речевых актов, с помощью которых говорящий стре-

мится установить контакт с коммуникативным партнером. Как и в других контактоустанавливающих РА (приветствие, обращение), коммуникативная цель говорящего - установить или поддержать доброжелательные отношения с собеседником. В силу этого отличительная черта К - эксплицит-ность, незавуалированность, узнаваемость речевого намерения говорящего. Более того, говорящий старается сделать это с наибольшей очевидностью, всячески демонстрирует, усиливает и подчеркивает свою доброжелательность. К относится к разряду социально позитивных, «кооперативных» речевых актов (cooperative speech act Leech 1983), которые регулярно используется при реализации принципа вежливости в речевом общении с целью поддержания хороших межличностных отношений и создания атмосферы взаимного расположения.

Однако, несмотря на свой позитивный характер, в коммуникативном плане К не является симметричным РА. Говорящий, тот, кто делает комплимент, занимает контролирующую позицию, потому что, давая оценку (в данном случае положительную), говорящий берет на себя роль судьи по отношению к слушающему, от которого ожидается ответный речевой акт, чаще всего выражение благодарности. Элемент контроля в ролевой позиции делающего комплимент дает возможность его использования в тех ситуациях, когда у говорящего нет иного способа расположить к себе другого человека [Иссерс 2003:178].

Во многих лингвокультурах К имеет характер ритуального речевого действия, хотя и не так строго фиксированного относительно ситуаций употребления, как выражение благодарности или приветствия. Условия успешности осуществления К обусловлены культурно-специфическими социальными и коммуникативными нормами данного социума, что также создает определенные социальные экспектации для членов данного языкового сообщества.

Когнитивная структура К включает в себя три основных компонента: субъект -тот, кто делает комплимент, объект - тот,

кому делается комплимент, и предмет, по поводу которого делается комплимент. Выбор форм реализации К определяется прагматическим контекстом, включающим социальную и психологическую дистанцию между коммуникантами, а также время и место реализации комплимента. Культурологический аспект включает значимость К в данной линогвокультуре, предмет К и гендерный фактор, которые во многом определяют частотность и формы реализации К. В большинстве опубликованных исследований формы выражения К квалифицируются как стеротипные, клишированные высказывания, что позволяет

легко адаптировать их к любой реальной ситуации, позволяющей выражение доброжелательных отношений.

Ниже приводятся данные о том, как молодые российские женщины и мужчины понимают назначение К и как они определяют диапазон и частотность его употребления в современной жизни. В таблицах обобщены данные ответов на 100 анкет, полученных от респондентов-женщин (Ж), и ста анкет, полученных от респондентов-мужчин (М). Основные цифровые данные приводятся в процентном исчислении, что соответствует и абсолютному количеству реакций респондентов.

Часть 1. Понимание комплимента и частотность выражения (Психолигвистический эксперимент №1)

Анкета № 1 Комплимент (К): кто, кому, когда и почему выражает К (М и Ж до 30 в сравнении)

1. Как часто Вы делаете К?

М Часто 55 Иногда 30 Редко 10 Кажд.день 5

Ж Часто 50 Иногда 35 Редко 0 Кажд.день 15

2. Как часто Вам делают К?

М Часто 30 Иногда 60 Редко 5 Кажд.день 5

Ж Часто 55 Иногда 35 Редко 0 Кажд.день 10

3 а. Кому Вы делаете К?

М Коллегам 10 Друзьям 55 Родным 15 М 10 Ж 65 Ж Коллегам 25 Друзьям 75 Родным 75 М 35 Ж 50 3 б. Вы делаете комплименты младшим по возрасту:

Коллегам М Да 30 Нет 20 Иногда 50

Ж 60 10 30

Чл. семьи М Да 40 Нет 20 Иногда 40

Ж 90 5 5

3 в. Вы делаете комплименты супругу? М Да 65 Нет 25 Иногда 10

Ж 25 45 30

Детям? М Да 40 Нет 25 Иногда 10

Ж 20 20 60

4. Кто Вам делаете К? М Коллеги 20 Друзья 40 Родные 20 М 25 Ж 40

Ж Коллеги 25 Друзья 70 Родные 35 М 45 Ж 30

5. По какому поводу Вы чаще всего делаете комплименты?

одежда внешность дети кв-ра машина действия

Коллегам М 20 40 5 0 0 45 М 110

Ж 30 45 10 10 0 40 Ж 135

Друзьям М 40 45 10 15 20 60 М 190

Ж 55 75 0 5 15 50 Ж 200

Родным М 30 30 20 10 5 60 М 155

Ж 30 40 10 15 0 50 Ж 145

Муж-м М 30 20 0 10 45 55 М 160

Ж 10 50 0 5 25 50 Ж 140

Жен-м М 60 100 10 5 5 40 М 220

Ж 55 65 10 5 5 40 Ж 180

Всего М 180 235 45 40 75 290 М 835

Ж 180 275 30 40 45 230 Ж 800

360 510 75 80 120 490 1635

6. Что Вы чувствуете, когда Вы делаете К?

М удовольствие/удовлетворение (35%), воодушевление, восхищение, радость (15%, положительные эмоции (25%), неловкость (5%), ничего (20%)

Ж радость (40%), удовольствие (20%), восторг/восхищение (15%), подъем настроения (15%), симпатию (10%)

7. Что Вы чувствуете, когда Вам делают К?

М радость/ удовольствие/ удовлетворение/ положительные эмоции, приятно (60%), смущение/неловкость/стеснение/ не по себе (25%), благодарность(10%), уверенность и силу(5%)

Ж радость (40%), удовольствие/ приятно (25%), неловкость/смущение (15%), благодарность (10%), подъем настроения/счастье (10%).

8. Что Вы чаще всего говорите, когда Вам делают комплимент?

М Спасибо 50% Да что вы! 40% Даете пояснения 5% Ничего 5%

Ж Спасибо 90% Да что вы! 10% Даете пояснения 0% Ничего 0%

9. Что Вы чаще всего слышите в ответ на Ваш комплимент?

М Спасибо 80% Да что вы! 20% Даете пояснения 0% Ничего 0%

Ж Спасибо 75% Да что вы! 10% Даете пояснения 15% Ничего 0%

10. Что вы понимаете под К? Комплимент - это

М выражение доброжелательности (30%), положительная оценка/указание на достоинства (20%), выражение восхищения (10%), проявление симпатии (10%), доставить удовольствие (5%), набор слов, разделение хорошего настроения, способ расположить к себе, красивые слова, показатель воспитанности (25%)

Ж повышение настроения (25%), положительная оценка, одобрение (20%), выражение внимания (15%), установление контакта(15%), выражение доброжелательности (15%), выражение восхищения (10%)

11. Какова ваша мотивация, когда Вы делаете комплимент?

М дать одобрительную оценку (30%), подчеркнуть доброжелательность (20%), сделать приятное (10%), наладить контакт (20%), добиться расположения (10%), расслабиться, разрядить обстановку (10%),

Ж повысить настроение (40%), сделать приятное (20%), выразить симпатию, одобрение, расположение (20%), подбодрить (15%), расположить к себе (15%). Обсуждение результатов

Психолингвистический эксперимент №1 позволил выявить существенные характеристики речевого поведения М и Ж в ситуации комплиментарных речевых актов по всем параметрам, представленным в анкете №1.

Частотность К.

Как часто Вы делаете К?

М Часто 55 Иногда 30 Редко 10 Кажд. день 5

Ж Часто 50 Иногда 35 Редко 0 Кажд. день 15

Х 2= 2.286, р блш 1 н.з.

Как часто Вам делают К?

М Часто 30 Иногда 60 Редко 5 Кажд. день 5

Ж Часто 55 Иногда 35 Редко 0 Кажд. день 10

Х 2=4.116, р блш .02 н.з.

Половина опрошенных М и Ж отмечают, что часто делают К (М 55%, Ж 50%), однако 10% М делают К редко. Почти вдвое больше Ж считают, что они получают К часто или каждый день (Ж 65%, М 35%), но почти вдвое больше М считают, что они получают К лишь иногда (М 60% Ж 35%,). Однако Х 2 тест показал, что отмеченные различия между частотностью получения К М и Ж в целом статистически не существенны.

Адресат К

Кому Вы делаете К? М Коллегам 10% Друзьям 55% Родным 15% М 10% Ж 65%

Ж Коллегам 25% Друзьям 75% Родным 75% М 35% Ж 50%

(Х 2=8.287 р блш 0.1 н.з.)

В целом между М и Ж нет значимых различий в выборе типа адресата К, за исключением К родным (Ж 75%, М 15%). Надо также отметить, что Ж чаще, чем М, делают К друзьям (Ж 75%, М 55%), а М вдвое чаще делают К женщинам, чем Ж мужчинам (М - Ж 65%, Ж-М 35%).

iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.

Вы делаете К младшим по возрасту?

Коллегам М Да 30% Нет 20% Иногда 50% (Х 2=3.666, р блш 0.2, н.з.)

Ж 60% 10% 30%

Чл. семьи М Да 40% Нет 20% Иногда 40%

Ж 90% 5% 5% (Х 2=7.786, р блш 0.02, з.)

При общении с младшими по возрасту коллегами между М и Ж нет существенных различий (М 80%, Ж 95%), однако Х тест указывает на наличие значимой разницы при общении с младшими по возрасту членами семьи.

Вы делаете К супругу? М Да 65% Нет 25% Иногда 10%

Ж 25% 45% 30%

Детям? М Да 20 Нет 37 Иногда 43

Ж 31 13 56

При общении с детьми и супругами есть некоторые значимые различия - Ж чаще, чем М делают К детям в семье (Ж 80% М 50%), тогда как М чаще, чем Ж, делают К супруге (М 75% Ж 55%).

Адресант К

Кто Вам делаете К? М Коллеги 20% Друзья 40% Родные 20% М 25% Ж 40%

Ж Коллеги 25% Друзья 70% Родные 35% М 45% Ж 30%

(Х 2=1.996, р блш 1. н.з.)

В целом между М и Ж нет статистически значимых различий в том, от кого они получают К. Заметная разница отмечена лишь при общении с друзьями: Ж почти вдвое чаще, чем М, получают К от друзей (Ж 70%, М 40%) и немного чаще от родных (Ж 35%, М 20%), что согласуется с более высокой частотностью К, которые Ж делают друзьям и родным. М чаще получают К от Ж (40%), чем от М (25%), а Ж чаще от М (45%), чем от других Ж (30%).

Предмет К

По какому поводу Вы чаще всего делает комплименты?

одежда внешность дети кв-ра машина действия всего

Коллегам М 20 40 5 0 0 45 М 110

Ж 30 45 10 10 0 40 Ж 135

Друзьям М 40 45 10 15 20 60 М 190

Ж 55 75 0 5 15 50 Ж 200

Родным М 30 30 20 10 5 60 М 155

Ж 30 40 10 15 0 50 Ж 145

Муж-м М 30 20 0 10 45 55 М 160

Ж 10 50 0 5 25 50 Ж 140

Жен-м М 60 100 10 5 5 40 М 220

Ж 55 65 10 5 5 40 Ж 180

Всего М 180 235 45 40 75 260 М 835

Ж 180 275 30 40 45 230 Ж 800

Все 360 510 75 80 120 490 1635

Ж значительно чаще делает К друзьям по поводу внешнего вида (Ж 75%, М 45%) и одежды (Ж 55%, М 40%), тогда как М чаще делает К по поводу квартиры и машины. При общении с родными у М и Ж нет значимой разницы в частотности выражения К. С другой стороны, отмечены значительные различия в выборе предмета К в зависимости от гендерной принадлежности адресата. Так, М в общении с М значительно чаще, чем в общении с Ж, делают К по поводу одежды (с М 30%, с Ж 10%) и машины (с М 45%, с Ж 25%), но в два с половиной раза реже по поводу внешнего вида (с М 20%, с Ж 50%). В ситуации К по поводу действий значимой разницы не наблюдается.

Что касается гендерной характеристики адресата, то здесь отмечена следующая корреляция: Ж и М с почти одинаковой частотностью делают К женщинам по поводу одежды (М 60%, Ж 55%), детей, квартиры, машины и действий, но не по поводу внешнего вида: все М (100%) считают внешний вид подходящим предметом для К при общении с Ж, тогда как лишь у 65% Ж внешность служит предметом К при общении с другими Ж.

Что Вы чувствуете, когда Вы делаете

К?

При выражении К и у Ж и у М преобладают положительные эмоции - у Ж радость, удовольствие (60%), восторг/восхищение (15%), у М удовлетворе-

ние (35%), воодушевление, восхищение, радость (15%), положительные эмоции (15%).

Что Вы чувствуете, когда Вам делают

К?

Чувства, который вызывает К у М и у Ж в основном совпадают - большей частью это положительные ощущения, такие как радость, удовольствие, подъем настроения, счастье (М 60%, Ж 65%), однако 25% М и 15% Ж в этой ситуации испытывают неловкость, смущение, стеснение или чувствуют, что им не по себе.

Определение К.

Для российских молодых Ж суть К составляет стремление доставить удовольствие собеседнику и установить дружеские отношения, для них К - это повышение настроения (25%), выражение одобрения (20%), внимания (15%), установление контакта (15%). Для М ведущей характеристикой К является выражение своего положительного отношения к адресату: доброжелательности (30%), восхищения (10%), симпатии (10%), а также установление контакта (15%).

Мотивация выражения К

У половины опрошенных М преобладающей мотивацией для К является самовыражение: дать одобрительную оценку (30%), подчеркнуть доброжелательность (20%) и желание наладить контакт (20%), добиться расположения (10%), и лишь четвертая часть опрошенных М ориенти-

ровалась на адресата и руководствовалась стремлением сделать приятное (10%), расслабиться, разрядить обстановку (10%).

В отличие от М для большинства опрошенных Ж (95%) главным мотивом К является ориентация на чувства адресата: стремление повысить настроение (40%), сделать приятное (20%), подбодрить (15%), выразить симпатию, расположение (20%), тогда как некоторыми движет желание расположить к себе (15%) с целью установления контакта. В целом, у большинства женщин К ориентирован на собеседника, тогда как для мужчин К скорее является средством самовыражения.

Ответная реакция на К.

Абсолютное большинство Ж (90%) и половина М (50%) отвечают на К клишированным выражением благодарности Спасибо. Вместе с тем, значительная часть М (40%) отрицает К в ответной реплике не за что, что у Ж наблюдается значительно реже (10%).

Получаемая реакция на К.

Большинство М (80%) и Ж (75%) в ответ на К слышат выражение благодарности спасибо, однако в отличие от М, ответной реакцией на «женский» К нередко служат пояснения (15%) вместо спасибо.

Сопоставительный анализ результатов: гендерный аспект

В целом, результаты эксперимента №1 позволяют сделать предположение о наличии в следующих заметных гендерных сходств и различий в речевом поведении между молодыми российскими женщинами и мужчинами в ситуации комплиментарных речевых актов.

Различия

Женщины. Ж значительно чаще, чем М, делают К родным (Ж 75%, М 20%) и друзьям по поводу внешнего вида (Ж 75%, М 45%) и одежды (Ж 55%, М 40%), младшим по возрасту коллегам (Ж 45%, М 25%) и в десять раз чаще младшим членам семьи (Ж 50%, М 5%).

Ж чаще делают К женщинам (50%), чем мужчинам (35%). Ж получают К почти в

два раза чаще, чем М от родных (Ж 40%, М 20%) и от друзей (Ж 70%, М 40%), но частотность от М (50%) и от Ж (40%) почти одинакова. Абсолютное большинство Ж (90%) отвечают на К клишированным выражением благодарности Спасибо и редко (10%) отрицают К, однако ответной реакцией на «женский» К нередко вместо спасибо служит пояснение (15%).

Для Ж суть К составляет стремление доставить удовольствие собеседнику и установить хороший контакт: повышение настроения (25%), выражение одобрения (20%), внимания (15%), установление контакта (15%). Для большинства опрошенных Ж (95%) главным мотивом К является ориентация на чувства адресата: стремление поднять настроение (40%), сделать приятное (20%), подбодрить (15%), выразить симпатию, расположение (20%), и лишь некоторыми движет желание расположить к себе собеседника (15%) с целью установления контакта.

Мужчины. Абсолютное большинство опрошенных М (85%) считают, что они делают К часто или иногда, 20% М признаются, что редко делают К. Значительное большинство М (65%) делают К женщинам, и лишь некоторые из них делают К другим М (5%). М вдвое чаще (65%) делают К женщинам, чем Ж мужчинам (35%) и соответственно вдвое чаще получают К от Ж (40%), чем от М (20%). М чаще, чем Ж, делают и получают К по поводу квартиры и машины. М в общении с М вдвое реже, чем в общении с Ж, делают К по поводу одежды (с М 30%, с Ж 60%) и по поводу внешнего вида (с М 20%, с Ж 100%), но чаще по поводу машины (с М 45%, с Ж 25%). При общении с Ж все М (100%) считают внешний вид подходящим предметом для К, тогда как лишь у 65% Ж предметом К при общении с Ж является внешность. Половина М (50%) отвечают на К клишированным выражением благодарности спасибо. С другой стороны, мужчинам больше, чем женщинам, свойственна тенденция отрицать К (М 40%, Ж 10%).

Для М ведущей характеристикой К является выражение своего положительного отношение к адресату: выражение доброжелательности (30%), восхищения (10%), симпатии (10%). У половины опрошенных М преобладающей мотивацией для высказывания К является самовыражение: дать одобрительную оценку (30%), подчеркнуть доброжелательность (20%). Треть из них мотивирована желанием наладить контакт (20%), или добиться расположения (10%), и лишь четвертая часть опрошенных ориентировалась на адресата и руководствовалась стремлением сделать приятное (10%) или расслабиться, разрядить обстановку (10%).

Сходства

Половина М и Ж часто делают К (М 45%, Ж 50%). Для Ж и для М суть К составляет выражение положительного отношения к адресату, стремление доставить удовольствие собеседнику и установить хороший контакт. Однако у М ведущей мотивацией является самовыражение, тогда как для Ж главное желание - сделать приятное собеседнику. При общении с детьми и супругами 40% М и Ж делают К, но 20% М и 25% Ж их не делают. При общении с родными у М и Ж нет значимой разницы в частотности выражения К - и те и другие чаще делают К по поводу действий (М 60%, Ж 50%), внешности и одежды (М 60%, Ж 70%), реже по поводу квартиры и машины (М 15%, Ж 15%). Приблизительно равное количество опрошенных М и Ж (от 40 до 60%) делают К различным адресатам по поводу действий. Большинство Ж и М делают К женщинам по поводу одежды (М 60%, Ж 55%), и значительно меньше (510%) по другим поводам (дети, квартира, машина). Абсолютное большинство Ж (90%) и половина М (50%) отвечают на К

клишированным выражением благодарности спасибо, и большинство из них получает такую же реакцию в ответ на К (М 80%, Ж 75%). Для российских М и Ж не свойственно делать К супругам и детям и младшим по возрасту коллегам, а также выражать К по поводу детей, жилища и машины различным собеседникам. Исключение составляет К по поводу машины адресованный М: 45% М и 25% Ж делают К в данной ситуации.

Часть 2. Средства выражения комплимента (Психолингвистический эксперимент №2)

Для выявления характера реакции на комплиментарную ситуацию, способов её осуществления и структурно-

семантических моделей, используемых при вербальной реакции мужчинами и женщинами, методом анкетирования был проведен психолингвистический эксперимент №2. Анкета №2 (Приложение №2) содержит три типа наиболее распространенных ситуаций: №1 - «новый свитер», № 2 - «внешний вид», № 3 - «новая мебель». В пределах каждой ситуации были представлены четыре типа прагматических контекстов, варьирующихся по признакам возрастной и психологической дистанции между коммуникантами -близкая/неблизкая, симметричная/ несимметричная:

а. симметричные близкие отношения (с друзьями)

б. симметричные неблизкие отношения (со знакомыми)

в. несимметричные близкие отношения (со старшими по возрасту)

г. несимметричные близкие отношения (с младшими по возрасту).

Респондентам предлагалось написать свою реакцию на каждый заданный вариант ситуации

Например:

Как бы вы прореагировали в следующих ситуациях: Ситуация 1. Вы увидели новый свитер на

а. вашем близком друге

Никак______Я скажу:_________________________

б. вашем знакомом

Никак______Я скажу:_____________________

в. старшем по возрасту родственнике/знакомом

_______________Никак Я скажу:__________________

г. младшем по возрасту родственнике/знакомом

Никак______Я скажу:_____________________

Анкета №2 была распространена среди студенческой молодежи Москвы и Воронежа (средний возраст 21.7). Ниже приводятся данные, полученные при обработке двухсот анкет, по сто в каждой гендерной группе, и анализируется корреляция между гендерным фактором и частотностью реакций на комплиментарную ситуацию и характером её выражения. Исчисление частотности реакций дается в процентах, выведенных не из относительно общего числа возможных реакций, а из соотношения количества реальных вербальных реакций на заданную ситуацию. Например, в Ситуации №1 (см. ниже) в соотношении 62/80/77% первая цифра (62) обозначает количество респондентов-женщин, которые прореагировали в вербальной форме, вторая цифра (80) указывает на общее чисто возможных реакций на данную ситуацию, и третья цифра (77%) означает процентное соотношение между реальным и возможным количеством реакций.

Обсуждение результатов

Ситуация 1: «новый свитер», все контексты.

Ж М Всего

Количество реакций: 62/80/77% 21/60/35% 83/140/59%

Отсутствие реакции: 18/80/23% 39/60/65% 57/140/41%

Тебе идет Х/к лицу 24% 24% 24%

Отлично выглядишь 14.5% 24% 16%

Ж хорошо (6), моложе (1), отлично(2)

М отлично(2), классно(2), замечательно(1)

Какой красивый Х. 16% 3% 13%

Классный Х! 3% 19% 5%

Ж прикольный, красивый М классный

У тебя новый Х. Отличный. 11% 0% 8%

Ж отличный, классный, супер, красивый, клёвый, обалдеть Вопрос 13% 14% 13%

Новый?/ Где купила?/ Кто подарил/купил?/Версачи?и др.

Разное 14.5% 14% 14.5%

Какая ты красива/Очень симпатично/ Мне очень нравится/Ты сегодня неотразима/ Фирменная вещь/ Поздравляю с обновой, и др.

Комментарии

iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.

Среднее количество вербальных реакций на Ситуацию 1 («новый свитер») составляет 59.%, менее половины респондентов (41%) не прореагировали, однако количество реакций Ж вдвое превышает их количество у М (77% и 24% соответственно), и наоборот, втрое больше М, чем Ж, не реагируют на неё (65% и 22% соответственно).

В данной ситуации есть неярко выраженная доминанта форм выражения - клишированное выражение Тебе идет Х/к лицу. Часто встречаются и две другие модели: Отлично выглядишь, Какой красивый Х:

Тебе идет Х/к лицу Всего 24%, 24.5%, М 24%.

Отлично выглядишь Всего 16%, 14.5%, М 24%

Какой красивый Х Всего 13%, Ж 16%, М 3%

Эксперимент позволил выявить некоторые гендерные предпочтения в использовании моделей. Так, восклицательно-усилительная модель Какой красивый Х! преимущественно употребляется Ж (Ж 16%, М 3%), тогда как М отдают предпочтение синтаксической модели «оценочное прилагательное + имя» Классный Х! ( М 19%, Ж 3%). Гендерно зависимым оказалось и лексическо-семантическое наполнение модели Отлично выглядишь. М чаще употребляют прилагательные с завышенной положительной оценкой (отлично(2), классно(2), замечательно(1)), а женщины - прилагательные умеренной оценки (хорошо (6), моложе (1), отлично(2)).

Ситуация 2: «хорошо выглядишь», все контексты.

Ж М Всего

Количество реакций: 54/80/67.5% 23/60/38% 77/140/55%

Отсутствие реакции: 26/80/32.5% 37/60/62% 63/140/45%

(Ты)Хорошо выглядишь 59% 78% 63.6%

Ж (14 вариантов): хорошо(10), очень хорошо(2), отлично(4), замечательно(3), здо-рово(3), прекрасно (1), великолепно (1), прелестно(1), классно(1), просто супер (1), клёво(1),на все сто(1), с каждым днём/годом лучше (2), прямо счастливым(1)

М (8 вариантов): хорошо(8), так хорошо(2), очень хорошо(2), отлично(2), замечательно^), прекрасно (1), классно(1), потрясающе(1)

Ты(сегодня)(такая) красивая 13% 13% 13%

Какая ты(сегодня) красивая 5.5% 0%- 4%

Вопросы 13% 4% 10%

(А что) У тебя сегодня праздник?/ А по какому поводу нарядилась?/

У тебя сегодня какой-то повод?/Влюбилась?

Разное 11% 0% 8%

Тебе очень к лицу Х/ Как ты хорошо выглядишь сегодня !/Ты сегодня особенно хороша/Расцветаешь на глазах/ Классно !/Так держать! /Замечательный ребёнок!

Комментарии

В Ситуации 2 («хорошо выглядишь») наиболее частотными оказались три модели:

(Ты) (сегодня) хорошо выглядишь Всего 65%, Ж 59%, М 78 %

Ты(сегодня) (такая) красивая Всего 13%, Ж 37%, М 13%

Какая ты(сегодня) красивая Всего 4%, Ж 5.5%, М 0%.

В данной ситуации ярко выраженной доминантой выражения К является устойчивая/клишированная модель (Ты)(сегодня) хорошо выглядишь, на долю которой приходится 65% всех ответов, из них 54% среди Ж и 78% среди М.

Что касается лексической вариативности, следует отметить, что все 14 наречий, использованных респондентами, выражают положительную оценку внешности адресата. Наиболее частотна нейтральная оценка хорошо (36%) и её усиленные варианты очень хорошо и так

хорошо (общая частотность 48%). В речи М нейтральная оценка употребляется чаще, чем в речи Ж (М 44% и Ж 31%), и наоборот, «женскому» К более чем «мужскому» свойственна повышенная степень положительной оценки: очень хорошо, отлично, замечательно), здорово, прекрасно, великолепно, прелестно, классно, просто супер, клёво, на все сто, с каждым днём/годом лучше, прямо счастливым (Ж 69%, М 55%). Регулярная, но не частотная модель Ты(сегодня)(такая) красивая (13% всех употреблений) и её восклицательный вариант Какая ты(сегодня) красивая, который в нашей базе данных отмечен лишь в «женском» К (5.5%). Остальные модели индивидуальны. Интересно отметить, что довольно типичной реакцией (10%) на хороший внешний вид является уточняющий или иронический вопрос, более свойственный Ж, чем М (Ж 13%, М 4%

Ситуация 3: «новая мебель», все контексты.

Ж М Всего

Количество реакций: 53/80/66.3% 16/60/26.7% 69/140/49.3%

Отсутствие реакции: 27/80/33.75% 44/60/73.3% 71/140/50.7%

Красиво! 40% 6% 27.5%

Ж: красиво (2), очень красиво (2), класс(2), здорово(1), очень мило (2) прикольно (1), уютно(1), удобно (1), очень уютно(1), очень удобно (1) супер (2), прекрасно(2), поздравляю (1)

М: хорошо, уютно(1)

Х классный/Классный Х 4% 19% 7%

Ж: классный(1), великолепный (1), М: классный р( е п с

Какой красивый Х 15% 0% 11%

Ж: классный(З), красивый (5)

У тебя хороший вкус 13%) 6% 11.6%

У тебя новый Х + оценка 11% 0% 8.7%

Ж: красивый (2), супер (1) классно (2)

У тебя так/стало уютно 5.6% 0% 4%

Ж: уютно(2), здорово(1)

Вопрос 4% 25% 8.6%

Где/давно/когда/по какому поводу купил Х?/ Разбогатели?

Разное 13% 25% 16%

Хорошо устроился/ Прекрасный выбор, и др.

Комментарии

Среднее количество вербальных реакций на Ситуацию 3 («новая мебель») составляет лишь 49.3%, половина респондентов (50.7%) предпочли никак не прореагировать. Следует, однако, отметить значительную гендерную диспропорцию - количество реакций Ж более чем вдвое превышает их количество у М (66.25% и 26.7% соответственно), и наоборот, Ж гораздо реже, чем М оставляют данную ситуацию без внимания (33.75% и 73.3% соответственно).

Что касается форм выражения К, заметим, что в данной ситуации нет ярко выраженной доминанты. Наиболее часто встречаются следующие модели:

1. Красиво! Всего 27.5%, Ж 40%, М 6%

2. Какой красивый Х Всего 11%, Ж 15%, М 0%

3. У тебя хороший вкус Всего 11%, Ж 13%, М 6%

4. Классный Х (диван). Всего 7%, Ж 3%, М 19%.

Эксперимент показал, что М предпочитают краткую модель «оценочное прилагательное + имя» Классный Х (19%), а Ж - модель «оценочное наречие» Красиво! (40%). Восклицательный вариант модели Пр+Имя Какой красивый Хотмечена лишь в «женском» К (15%).

Сопоставительный анализ результатов: гендерный аспект

Сопоставительный анализ результатов психолингвистического эксперимента №2, проведенного среди российской студенческой молодежи в возрасте до 30 лет, позволил выявить ряд значительных гендерных различий в коммуникативном поведении в заданных ситуациях, в частности в характере общей реакции на комплиментарную ситуацию, выборе моделей К и типах реакций на К.

Частотность выражения К

Наиболее разительное отличие в комплиментарном поведении М и Ж отмечено в общей частотность реализации К. Ж выражают К вдвое чаще, чем М, во всей совокупности ситуаций (Ж 70.4%, М 33.3%), соответственно М вдвое чаще, чем Ж, воздерживаются от его выражения (М 66.7%, Ж 29.6%).

Все ситуации

Количество реакций: Всего 229/420/54.5%, Ж 169/240/70.4%, М 60/180/33.3%

Отсутствие реакции: Всего 191/420/45.5%, Ж 71/240/29.6%, М 120/180/66.7%

Особенно заметна значительная гендерная диспропорция при общении с младшими по возрасту. Приводимые ниже сравнительные данные об общей частотности реализации К во всех ситуациях в целом и в общении с младшими по возрасту показывают, что абсолютное большинство М не реагируют на обнову младшего собеседника (свитер 87%, мебель 93%), в то время как абсолютное большинство Ж делают младшим комплимент по поводу одежды (свитер 85%), но реже по поводу мебели (35%). Такое различие в коммуникативном поведении в какой-то мере определятся гендерными различиями в понимании назначения К, выявленными в ходе психолингвистического эксперимента №1. Так, для большинства Ж (60%) суть К составляет стремление сделать приятное собеседнику - повысить настроение, выразить внимание, одобрение, что, как известно, особенно важно для детей и подростков. Половина же респондентов-мужчин среди главных характеристик К отмечает желание наладить контакт и добиться расположения собеседника, что, вероятно, не распространяется на младших по возрасту коммуникантов.

Ситуация кол. реакций % кол. отсутствия реакции %

Ж М Ж М

По всем ситуациям 70.4 33.3 29.6 66.7

Сит. 1 «новый свитер» 77 35 22 65

С младшими 85 13 15 87

Сит. 2 «хороший вид» 65 38 32 62

С младшими 67 38 30 64

Сит. 3 «новая мебель» 66 26 43 73

С младшими 35 7 65 93

Выбор моделей для выражения К

Наиболее частотные модели К: Всего Ж М

(Ты)(сегодня) хорошо выглядишь(сит1,2) 27% 23 % 38 %

Красиво! (сит 1, 3) 7% 9% 1%

Какой красивый Х. (сит 1, 3) 9.6% 10.6% 6.6%

Эксперименты показали, что гендерные различия в выборе моделей выражения К и в их семантическом наполнении по всем ситуациям выражаются в следующем. Во-первых, Ж используют значительно большую вариативность моделей и их лексического наполнения. М предпочитают клишированные синтаксические конструкции (хорошо выглядишь 38%) и нейтральное лексическое наполнение. В речи М нейтральная оценка употребляется чаще, чем в речи Ж (М 44% и Ж 31%), тогда как «женский» К чаще содержит широкий набор слов с положительной оценкой: очень хорошо, отлично, замечательно), здорово, прекрасно, великолепно, прелестно, классно, просто супер, клёво, на все сто, с каждым днём/годом лучше, прямо счастливым (Ж 69%, М 35%). Усилительная модель Ты (сегодня)(такая) красивая и её восклицательный вариант Какая ты(сегодня) красивая в нашей базе данных отмечен лишь в «женском» К. При выражении К М предпочитают лаконичную модель «оценочное прилагательное + имя» Классный Х (19%), а Ж - односоставную модель «оценочное наречие» Красиво!

(40%).

Гендерные различия в форме выражения скорее всего объясняются общей социальной установкой на гендерное поведение: от М ожидается сдержанность в проявлении эмоций, но от Ж проявление эмоций вполне допускается и даже желательно.

Выводы

Обобщив результаты сопоставительного анализа проведенных экспериментов, следует заключить, что в ситуации речевого акта комплимента в коммуникативном поведении российских молодых мужчин и женщин наблюдается больше различий, чем сходств. Сходства отмечены в стандартных ситуациях при общении с коллегами, с представителями другого пола и с членами семьи. Различия прослеживаются в области частотности выражения и получения К от друзей и родных.

Можно предположить, что речевое поведение представителей различных гендерных групп определяется различиями в понимании назначения К и, соответственно, его мотивации. Несмотря на то, что и Ж и М указывают в своем определении К такие характеристики, как выражение положительного отношение к адресату, стремление доставить удовольствие собеседнику и установить хороший контакт, ведущей мотивацией у М оказывается самовыражение, т. е. ориентация на отправителя, тогда как для Ж К мотивирован ориентацией на чувства адресата. Для М комплимент

представляет собой возможность выразить свое хорошее отношение к собеседнику, что более естественно проявляется в ситуациях, где требуется установить или поддержать баланс, например в рабочей обстановке с коллегами или в общении с женщинами не в домашней обстановке. Для женщин К - это прежде всего стремление сделать приятное собеседнику, улучшить его настроение. Следствием этого является большая частотность выражения К в каждодневных ситуациях при общении с друзьями, родными, младшими коллегами и членами семьи, с другим женщинам.

Представленные в статье данные ограничены рамками избранной группы респондентов (российская студенческая молодежь), однако методики и результаты могут быть использованы в применении к анализу других субъектов и для межкуль-турного сопоставления, что составляет перспективу нашего исследования.

Литература:

Агаркова О. А. Прагматические аспекты комплимента как формы речевого акта: Дис. ... канд. филол. наук. - Челябинск, 2004. - 201 с.

Гришаева Л.И. Объект комплимента в гендерном измерении// Доклады Первой Международной конференции «Гендер: язык, культура, коммуникация». Москва: Изд. МГЛУ. 2001. - с. 152-161.

Иссерс О. С. Коммуникативные стратегии и тактики русской речи. - М: УРСС, 2003. - 235 с.

Колегаева И. М. Специфика интерактивного единства «комплимент - реакция» в английском языке (на материале художественных произведений и кинофильмов: Автореферат дис. ... канд. филол. наук. - Кемерово, 2003.-16с

Леонтьев В. В. «Похвала», «лесть», «комплимент» в структуре английской языковой личности: Автореферат дис. ... канд. филол. наук. - Волгоград, 1999. - 26 с. Мосолова И. Ю. Комплиментарные высказывания с позиций теории речевых актов: Дис. ... канд. филол. наук. - Москва, 2005. -201 с.

Мурашкина Э. В. Комплимент как регулятивный речевой акт. На материале английского языка: Автореферат дис. ... канд. филол. наук. - Тверь, 2004. - 22 с.

Сальникова И. В. Комплимент в британской и американской лингвокультурах: коммуникативные и лингвокульторологиче-ские аспекты: Автореферат дис. ... канд. филол. наук. - Воронеж. 2006. - 16 с.

Серебрякова Р. В. Национальная специфика речевых актов комплимента и похвалы в русской и английской коммуникативных культурах: Автореферат дис. ...канд. филол. наук. - Воронеж. 2002 - 16 с.

Серль Дж. Р. Вандевекен Д. Основные понятия исчисления речевых актов // Новое в зарубежной лингвистике. Вып. 18. Логический анализ языка. - М.: Прогресс, 1986. -С. 242-263.

Формановская Н. И. Русский речевой этикет: лингвистический методический аспект. Изд.2-е переработ. и доп. - М.: Русский язык, 1987. - 158 с.

Формановская Н. И. Культура общения и речевой этикет. -М.: ИКАР, 2002. - 234 с.

Coulmas, F. Conversational Routines. The Hague; Mouton. 1980.

Herbert, R. The sociology of compliment work: an ethnographic study of Polish and English compliments. Multilingua 10-4, 1991. - P. 381-402.

iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.

Herbert, R. Sex-based differences in compliment behavior. Language in Society 19. 1990 -P.201-224.

Herbert, R. The ethnography of English compliments and compliment responses: а contrastive sketch. In Oleksy, W. (ed.). Contractive Pragmatics. Amsterdam: Benjamins. 1989-P.3-35.

Homes, J. Compliments and compliment responses in New Zealand English. Anthropological Linguistics 28. 1988a. - P.845-508.

Homes, J. Paying compliments: A sex-preferential politeness strategy. Journal of Pragmatics 12. 1988b -P. 445-465.

Leech, Geffery. Principles of pragmatics. London: Longman. 1983.-P. 254

Manes, J. Compliments: a mirror of cultural values. In Wolfson, N. and E. Judd (eds.) Sociolinguistics and Language Acquisition. Rowley, Mass.: Newbury House. 1983.-P. 96-102.

Manes, J. and Wolfson, N. The compliment formula. In Coulmas, F. (ed.) Conversational Routines. 1980.-P. 115-132.

Pomerantz A. Complement responses: notes on the co-operation of multiple constraints. In Schenkein, J. (ed.) Studies in the organization of conversational interaction. New-York: Academic Press. 1978. - P. 78-112.

Wolfson, N. An empirically based analysis of complimenting in American English. In Wolfson, N. and E. Judd (eds.) Sociolinguistics and Language Acquisition. Rowley, Mass.: Newbury House. 1983. - P. 82-95.

Wolfson, N. Complements in cross-cultural perspective. TESOL Quarterly 15 .1981. -P. 117-124.

Wolfson, N. and Manes, J. The compliment as a social strategy. Papers in Linguistics 13. 1980. - P.391-410.

Сноски

1. Я выражаю огромную признательность всем преподавателям и студентам, проводившим и участвовавшим в опросе. Опрос проводили:

Е. Ф. Тарасов (Российский Новый университет), Н. В. Уфимцева (Московский государственный лингвистический университет), Е. Ю. Соколова (Институт гуманитарного образования Московской области),

О.В. Балясникова (Московский гуманитарно- экономический иститут), О. В. Загоров-

ская (Воронежский педагогический университет), Л. В. Цурикова, Л. Н. Гришаева, С.

Н. Трухина (Воронежский государственный университет).

Особая благодарность директору Института языкознания Российской Академии Наук проф. В. А. Виноградову, заведующему сектором психолингвистики Института

языкознания проф. Е. Ф. Тарасову, ведущему научному сотруднику сектора проф. Н. В. Уфимцевой и преподавателю кафедры психологии Московского государственого университета А. А. Нистратову за ценные советы и предложения, высказанные в ходе проведения эксперимента и систематизации полученных данных.

Приложение №1

Анкета № 1. Комплимент (К): кто, кому, когда и почему выражает К.

Ваш возраст________Пол______М__Ж Образование____________

1. Как часто Вы делаете К? Часто___Иногда______Редко___Каждый день______

2. Как часто Вам делают К? Часто___Иногда______Редко___Каждый день______

3 а. Кому Вы чаще всего делаете К? Коллегам____Друзьям______Родным______

Мужчинам______Женщинам_________

зб. Вы делаете К младшим по возрасту:

Коллегам Да_Нет_____________Иногда_

Членам семьи Да_________________Нет_Иногда_

зв. Вы делаете К супругу? Да_________________Нет_Иногда_

детям? Да_Нет_____________Иногда_

4.Кто Вам чаще всего делает К? Коллеги___________________Близкие_Родные_

Мужчины_____Женщины______________

По какому поводу Вы чаще всего делает комплименты?

Одежда Внешн.вид дети квартира машина действия

Коллегам _________ ______ ____ _____ __________ _____

Друзьям __________ ______ ____ _____ __________ _____

Родным ___________ ______ ____ _____ __________ _____

Мужчинам _________ ______ ____ _____ __________ _____

Женщинам _________ ______ ____ ______ __________ _____

Что Вы чувствуете, когда Вы делаете К?__________________________________

Что Вы чувствуете, когда Вам делают комплимент?_________________________

Что Вы чаще всего говорите, когда Вам делают комплимент?

Спасибо_________Да что вы!______ Даете пояснения__________ Ничего

9. Что Вы чаще всего слышите в ответ на Ваш комплимент?

Спасибо_________Да что вы!______ Дают пояснения_____________Ничего

Как бы Вы определили комплимент? Комплимент - это Какова ваша мотивация, когда Вы делаете комплимент?

Приложение №2

Анкета № 2 Способы выражения комплимента

Ваш возраст: ___ Пол: Ж_________М__ Образование:

Как бы вы прореагировали в следующих ситуациях: Ситуация 1. Вы увидели новый свитер на

а. вашей близкой подруге/друге

Никак___Я скажу:___________________________________

б. вашей знакомой/ом

Никак_____Я скажу:_____________________________________________

в. старшем по возрасту родственнике/знакомом

Никак Я скажу:_________________________________________________

г. младшем по возрасту родственнике/знакомом

Никак_____Я скажу: ____________________________________________

Ситуация 2. Вы заметили, как хорошо выглядит а. ваша близкая подруга/друг

Никак_____Я скажу:_____________________________________________

б ваша знакомая/ый

Никак Я скажу:_________________________________________________

в. старшие по возрасту родственники/знакомые

Никак Я скажу:_________________________________________________

г. младшие по возрасту родственники/знакомые

Никак_____Я скажу______________________________________________

Ситуация 3. Вы обратили внимание на новую мебель в квартире

а. вашей близкой подруги/друга

Никак_____Я скажу:_____________________________________________

б. вашей знакомой/ого

Никак Я скажу:________________________________________________

в. старшего по возрасту родственника/знакомого

Никак ____Я скажу:_____________________________________________

г. младшего по возрасту родственника/знакомого

Никак_____ Я скажу:____________________________________________

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.