Научная статья на тему 'Функционирование языков в республике Башкортостан: проблемы развития башкирского языка как государственного'

Функционирование языков в республике Башкортостан: проблемы развития башкирского языка как государственного Текст научной статьи по специальности «Языкознание и литературоведение»

CC BY
2194
173
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
Ключевые слова
ЯЗЫК / БАШКИРСКИЙ ЯЗЫК / РУССКИЙ ЯЗЫК / РОДНОЙ ЯЗЫК / ПЕРЕПИСЬ / ФУНКЦИОНИРОВАНИЕ / ГОСУДАРСТВЕННЫЕ ЯЗЫКИ / ГОСУДАРСТВЕННАЯ ПРОГРАММА / ЗАКОН / ЯЗЫКИ НАРОДОВ / LANGUAGE / BASHKIR LANGUAGE / RUSSIAN LANGUAGE / NATIVE LANGUAGE / CENSUS / FUNCTIONING / STATE LANGUAGES / GOVERNMENT PROGRAM / LAW / MINORITY LANGUAGES

Аннотация научной статьи по языкознанию и литературоведению, автор научной работы — Хисамитдинова Фирдаус Гильмитдиновна, Мухтаров Тимур Гаязович

Статья посвящена социолингвистической характеристике языков народов Республики Башкортостан. Описаны языки наиболее крупных этносов республики. В Республике Башкортостан функционируют более 150 языков. 20 из них обслуживают наиболее крупные этносы и этнические группы РБ. Среди этих языков наиболее распространенными являются, кроме башкирского, русского, татарского, такие как марийский, чувашский, удмуртский, мордовский и др. Эти языки являются национальными для своих носителей, т.е. они обслуживают тот или иной этнос. Русский, башкирский, татарский в Республике Башкортостан являются языками межнационального общения. В число крупных языков Республики Башкортостан входят также английский и немецкий, которые являются международными. В последнее десятилетие в республике отмечается рост числа носителей английского языка. Из крупных языков башкирский и русский в РБ являются государственными. Получение государственного статуса способствовало расширению функций башкирского языка. Он, как и русский язык, стал применяться в разработке законов, СМИ, в системе образования и науки, культуры и визуальной информации. Башкирский язык стал языком компьютерных технологий. Созданы МФБЯ (Машинный фонд башкирского языка), Национальный корпус прозаических текстов, википедия, викисловарь, викибиблиотека и т.д. Однако, несмотря на государственный статус, башкирский язык в последние годы стал терять свои позиции, он даже включен ЮНЕСКО в число «уязвимых» языков мира. Причины данного явления в первую очередь кроются в глобализации. В сложившейся ситуации в целях защиты башкирского и др. языков малых народов, в России должна быть принята федеральная программа «Языки народов Российской Федерации».

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

THE FUNCTIONING OF LANGUAGES IN THE REPUBLIC OF BASHKORTOSTAN AND THE DEVELOPMENT OF THE BASHKIR LANGUAGE

There are over one hundred and fifty languages in the Republic of Bashkortostan. Twenty languages cater for the largest ethnic groups of Bashkortostan. Except the Bashkir, Russian, Tatar languages, the most common languages among these are the Mari, Chuvash, Udmurt, Mordovian languages. Among the major languages, the Bashkir and Russian languages are the official languages of the Republic of Bashkortostan. Russian, Bashkir, Tatar in Bashkortostan are the languages of international communication. Among the major languages of the Republic of Bashkortostan one also includes English and German which are international. In the last decade our country has witnessed an increase in the number of English speakers. Of the major languages here the Bashkir and Russian are state-languages in Bashkortostan. Obtaining the status of a state language contributed to the expansion of functions of the Bashkir language. It like the Russian language began to be used in the formulation of laws, in mass media, education and science, culture and visual information. The Bashkir language became the language of computer technology. Our scholars have created the National language Corps of prose texts, Wikipedia, Wiktionary library, etc. However, in spite of the state status, the Bashkir language in recent years began to lose its position. It is even included by UNESCO among "vulnerable" languages List. The primary cause of this phenomenon is the process of globalization. In the circumstances federal program for the protection of minority languages in Russia "Languages of the Peoples of the Russian Federation" must be adopted.

Текст научной работы на тему «Функционирование языков в республике Башкортостан: проблемы развития башкирского языка как государственного»

ЯЗЫКОЗНАНИЕ

jsji. ¿IT«. л». ¿v. ¿sj^ лъ от«- ^ -IV- ^¿fa jjTi. gfe t\y, ^ ¡JV. jV*.jj^

Ф.Г. Хисамитдинова, Т.Г. Мухтаров УДК 81 (470. 57)

ФУНКЦИОНИРОВАНИЕ ЯЗЫКОВ В РЕСПУБЛИКЕ БАШКОРТОСТАН: ПРОБЛЕМЫ РАЗВИТИЯ БАШКИРСКОГО ЯЗЫКА КАК ГОСУДАРСТВЕННОГО

Аннотация

Статья посвящена социолингвистической характеристике языков народов Республики Башкортостан, описаны языки наиболее крупных этносов.

Функционируют в республике более 150 языков, 20 из них обслуживают наиболее крупные этносы и этнические группы. Среди них наиболее распространенными, кроме башкирского, русского, татарского, являются такие как марийский, чувашский, удмуртский, мордовский и др. Эти языки являются национальными для своих носителей, т.е. обслуживают тот или иной этнос. Русский, башкирский, татарский в Республике Башкортостан являются языками межнационального общения. В число крупных языков Республики Башкортостан входят также английский и немецкий, которые являются международными. В последнее десятилетие в республике отмечается рост числа носителей английского языка. Из крупных языков башкирский и русский в РБ являются государственными. Получение государственного статуса способствовало расширению функций башкирского языка. Он, как и русский язык, стал применяться в разработке законов, в СМИ, в системе образования и науки, культуры и визуальной информации. Башкирский язык стал языком компьютерных технологий. Созданы МФБЯ (Машинный фонд башкирского языка), Национальный корпус прозаических текстов, Википедия, Викисловарь, Викибиблиотека и т.д. Однако, несмотря на государственный статус, башкирский язык в последние годы стал терять свои позиции, он даже включен ЮНЕСКО в число «уязвимых» языков мира. Причины данного явления в первую очередь кроются в глобализации. В сложившейся ситуации в целях защиты башкирского и др. языков малых народов в России должна быть принята федеральная программа «Языки народов Российской Федерации».

Ключевые слова: язык, башкирский язык, русский язык, родной язык, перепись, функционирование, государственные языки, государственная программа, закон, языки малых народов

Firdaus G. Khisamitdinova, Timur G. Mukhtarov

THE FUNCTIONING OF LANGUAGES IN THE REPUBLIC OF BASHKORTOSTAN: PROBLEMS OF DEVELOPMENT OF THE BASHKIR LANGUAGE AS STATE LANGUAGE

Abstract

There are over one hundred and fifty languages in the Republic of Bashkortostan. Twenty languages cater for the largest ethnic groups of Bashkortostan. Except the Bashkir, Russian, Tatar languages, the most common languages among these

Хисамитдинова Фирдаус Гильмитдиновна, доктор филологических наук, профессор, директор ФГБУН Институт истории, языка и литературы Уфимского научного центра Российской академии наук, e-mail: hisamitdinova@list.ru

Мухтаров Тимур Гаязович, кандидат социологических наук, научный сотрудник отдела языкознания ФГБУН Институт истории, языка и литературы Уфимского научного центра РАН, е-mail: taymas77@gmail.com

Firdaus G. Khisamitdinova, Prof. Dr. Sc. (Philology), director of FSBIS of the Institute for History, Language and Literature, Ufa Scientific Center, Russian Academy of Sciences, e-mail: hisamitdinova@list.ru

Timur G. Mukhtarov, Cand. Sc. (Sociology), research worker, Linguistics Department of FSBIS the Institute for History, Language and Literature, Ufa Research Centre, Russian Academy of Sciences, e-mail: taymas77@gmail.com

© Хисамитдинова Ф.Г., Мухтаров Т.Г., 2016

ПРОБЛЕМЫ ВОСТОКОВЕДЕНИЯ. 2016/1 (71)

are the Mari, Chuvash, Udmurt, Mordovian languages. Among the major languages, the Bashkir and Russian languages are the official languages of the Republic of Bashkortostan. Russian, Bashkir, Tatar in Bashkortostan are the languages of international communication. Among the major languages of the Republic of Bashkortostan one also includes English and German which are international. In the last decade our country has witnessed an increase in the number of English speakers. Of the major languages here the Bashkir and Russian are state-languages in Bashkortostan. Obtaining the status of a state language contributed to the expansion of functions of the Bashkir language. It like the Russian language began to be used in the formulation of laws, in mass media, education and science, culture and visual information. The Bashkir language became the language of computer technology. Our scholars have created the National language Corps of prose texts, Wikipedia, Wiktionary library, etc.

However, in spite of the state status, the Bashkir language in recent years began to lose its position. It is even included by UNESCO among "vulnerable" languages List. The primary cause of this phenomenon is the process of globalization. In the circumstances federal program for the protection of minority languages in Russia "Languages of the Peoples of the Russian Federation" must be adopted.

Key words: language, Bashkir language, Russian language, native language, census, functioning, state languages, Government program, law, languages of the small people

По данным переписи 2010 г., в Республике Башкортостан проживают представители более 160 национальностей, говорящих на 150 языках и диалектах [1, с. 13-27]. Из них 11 языков имеют постоянное место существования и характеризуются возможностью естественного речевого общения их носителей. Они представлены тюркскими (башкирский, татарский, чувашский), финноугорскими (марийский, удмуртский, мордовский) и славянскими (русский, украинский, белорусский) языками. Кроме перечисленных, в Республике Башкортостан представлены такие языки как немецкий и латышский, носители которых также проживают компактно в отдельных населенных пунктах районов республики. Носители остальных языков, нашедших распространение в Республике Башкортостан, расселены дисперсно, поэтому для них средой обитания являются семья и диаспорные сообщества, землячества, ведущие довольно активную работу по сохранению языка, культуры соответствующего этноса. В результате, именно у данной группы этносов, судя по данным двух последних переписей, отмечается стабильное владение родным языком. К таковым в республике можно отнести азербайджанскую, армянскую, узбекскую, таджикскую, казахскую и др. диаспоры, чьи языки, наряду с языками исторически проживающих в Башкортостане этносов и этнических групп, входят в число 20 наиболее распространенных языков республики. К наиболее распространенным языкам в Республике Башкортостан относятся русский (на нем говорит 3 938 063 человека), башкирский (1 078 800), татарский (1 063 507), марийский (81 223), чувашский (75 383),удмуртский (19 270), украинский (16 753), узбекский (16 598), мордовские (12 224), армянский (7 194), казахский (4 965), таджикский (4 456), азер-

байджанский (4 296), белорусский (2 105), латышский (1 117), грузинский (1 045), киргизский (1 021) языки [2, с. 58-60].

Из языков, диалектов диаспор стран ближнего зарубежья, наиболее распространенными в РБ отмечаются английский, немецкий, вьетнамский и др. Интересно отметить, что не все языки дальнего зарубежья одинаково развиваются в РБ. Судя по данным переписей 2002 и 2010 гг., из указанных языков наибольшее распространение получил английский язык. Если в 2002 г. им владело 149 324 человека, то в 2010 г. - 172 018 (отмечается рост почти на 13%). В то же время между двумя переписями отмечается сокращение в Башкортостане носителей другого мирового языка - немецкого (с 64 900 до 45 349 чел., т.е. почти на треть). Изложенные факты свидетельствуют о том, что имидж английского языка как мирового в РБ, а также в РФ более привлекателен, чем у других мировых языков, в т.ч. и немецкого [2, с. 58-59].

Что же касается языка башкирских немцев, то следует отметить, что в переписных листах их родной язык особо не выделен. Поэтому только по национальному составу населения РБ мы можем примерно вычислить количество владеющих немецким языком как родным. Судя по переписям 1989, 2002, 2010 гг., количество немецкого населения в РБ сокращается и в 2010 г. оно составляло 5 909 человек.

В РБ все языки являются национальными для своих этносов и этнических групп, т.е. обслуживают соответствующий этнос как родной. Три языка республики - русский, башкирский, татарский - являются языками межнационального общения. Об этом свидетельствуют материалы переписей 2002 и 2010 гг. Так, например, по переписи 2010 г., русским языком владеют 3 938 063 чел., т.е. 98% населения республики.

В это число, кроме 1 432 820 русских, входит из крупных этносов РБ 1 130 432 башкира, 992 594 татар, 106 415 чуваша, 101 126 марийцев, 39 857 украинцев, 20 591 удмурта, 20 279 мордвы, 11 678 - белоруса [2, с. 60]. Изложенные факты свидетельствуют о том, что русский язык в РБ является демографически мощным языком. Еще по переписи 2010 г. 45% нерусского населения РБ русский язык назвали и в качестве родного. Значит, он является языком и межнационального общения. Надо особо отметить, что русский язык является главным языком в государственном управлении РБ. Практически вся система образования и наука, управление и хозяйство, СМИ и культура в РБ осуществляются на нем.

Широко распространенным по количеству говорящих в РБ после русского и башкирского считается татарский язык. Им владеют, по данным переписи 2010 г., 1 063 507 человек. Кроме 673 567 татар в РБ татарским языком владеют 316 606 башкир [2, с. 60].

Татарский язык является одним из социально развитых языков. На нем осуществляется не только среднее, но частично и вузовское, и ссу-зовское образование. В частности, татарские отделения представлены в Башгоспединституте, Башгосуниверситете, включая его некоторые филиалы, в педучилищах и колледжах республики. В вузах РБ, институтах УНЦ РАН ведутся научные исследования по татарскому языку и литературе, фольклору, этнографии и т.д. На татарском языке осуществляется радио- и телевещание, издаются газеты и журналы, ставятся концерты и театральные представления, выпускаются учебники и др. литература. Политические компании также проходят на татарском языке в местах компактного проживания этноса. В результате, 94,4% татар РБ знают свой родной язык. В целом татарский язык, являясь демографически, функционально мощным языком, имеет довольно устойчивые позиции в РБ.

Одним из крупных языков РБ является марийский язык. Им владеют 81 223 чел.: 76 184 марийцев, 1 331 русских, 1 309 башкир, 1 400 татар и т.д. [2, с. 5 8, 60]. Марийский является в РБ языком обучения и воспитания в ряде школ и детских садов, на марийских отделениях Благовещенского педучилища и Бирского филиала БГУ, в которых ведется подготовка учителей для марийских школ РБ. На марийском языке ведутся радио- и телепередачи, выходят несколько газет в г.Нефтекамск и ряде районов РБ. В результате процент владе-

ющих им в республике гораздо выше, чем в Марий Эл. Марийцы РБ в большинстве своем трехъязычны. Кроме родного марийского и русского, они (в зависимости от территории расселения) владеют татарским или башкирским языками.

Довольно хорошие позиции в РБ имеет и чувашский язык, однако, по сравнению с переписью 2002 г., в 2010 г. он, как и во всей России, несколько потерял свои позиции. По данным 2010 г., им владеют 69 218 чувашей, 2 010 русских, 1 376 башкир, 1 816 татар и т. д. [2, с. 60]. Неплохие позиции у чувашского языка в сфере образования. На нем осуществляется обучение в чувашских школах, 2-х педагогических колледжах, Стерлитамакском филиале БашГУ. В вузах РБ, институтах УНЦ РАН ведутся исследования по чувашскому фольклору, этнографии, языку и литературе. Он является языком СМИ в РБ. На нем выходит ряд районных и 1 республиканская газета. В результате в РБ чувашский язык считает родным 85% чувашского населения. Чуваши Башкортостана активно дву- и трехъязычны. Кроме своего родного чувашского и русского, они владеют татарским или башкирским языками в зависимости от территории расселения [3].

Языком одного из многочисленных этносов РБ - удмуртов - является удмуртский язык. На нем говорят 17 473 удмурта. Кроме того, им владеют 246 русских, 641 башкир, 567 татар, 198 марийцев [2, с. 59]. На удмуртском языке ведется обучение и воспитание в ряде школ и детских садов районов республики. Удмуртский язык представлен даже в среднем профессиональном образовании. В середине 90-х гг. ХХ в. в Нефтекамском педучилище было открыто удмуртское отделение, которое готовит учителей и воспитателей для удмуртских школ и детских садов. На удмуртском языке выходит газета, организованы радио- и телепередачи в районах компактного расселения удмуртов. В результате 91% удмуртского населения РБ считает удмуртский язык своим родным. Удмурты 2 и 3-язычны [3]. В последние годы удмуртская интеллигенция успешно осваивает родственные венгерский и финские языки. Научные исследования, посвященные удмуртам, ведутся в институтах УНЦ РАН.

Из языков компактно проживающих в РБ финно-угорских этносов наиболее слабо представлены мордовские. Ими в РБ владеют всего 12 224 человека.

В Башкортостане одним из языков межнационального общения, как уже говорилось выше,

является башкирский язык. По данным переписи 2002 г., башкирским языком, кроме 935 тыс. башкир, владело 14 765 русских, 109 799 - татар, 556 - украинцев, 9 126 - чувашей, 2 921 - удмуртов, 3 548 - марийцев, 321 - мордвы. В 2010 г., судя по переписи, владеющих башкирским языком русских стало 20 258, татар - 131 950, украинцев - 524, чувашей - 6 276, удмуртов - 1 630, марийцев - 3 211, мордвы - 261 человек. По переписи 2010 г., количество владеющих башкирским языком увеличилось за счет 1 953 казахов, 1 279 узбеков, 404 таджиков, 361 азербайджанца. Всего к 2010 г. башкирским языком владело 169 067 чел. небашкирского населения РБ, для которого он стал одним из языков межнационального общения [2, с. 60].

Башкирский язык в РБ является языком титульного населения, поэтому он является одним из государственных языков. Как язык, получивший государственный статус, он представлен в системе общего, частично высшего и среднего профессионального, образования, в культуре и СМИ, издательской деятельности и отдельных сферах государственного управления, визуальной информации (оформлении названий населенных пунктов, улиц, дорожных указателей, этикеток, ярлыков). Сразу после принятия закона «О языках народов Республики Башкортостан» он был представлен при обслуживании населения авиационным и железнодорожным, речным и автомобильным, общественным транспортом. К сожалению, в последние годы отмечается некоторое сокращение функционирования башкирского языка в указанных сферах. Несмотря на государственный статус, довольно слабы позиции башкирского языка в сфере хозяйственного и государственного управления, высшего и среднего профессионального образования. Кроме педагогического университета, он практически исчез из учебных планов других вузов, в т.ч. и классического университета. Сокращение функций башкирского языка произошло и в отдельных классах общего среднего образования.

В то же время следует отметить некоторые положительные сдвиги в функционировании башкирского языка в сфере компьютерных технологий. Создание в ИИЯЛ УНЦ РАН Лаборатории лингвистики информационных технологий дало возможность разработать программы по компьютерному обеспечению функционирования башкирского языка. В последние годы в Институте созданы Машинный фонд и Националь-

ный корпус прозаических текстов башкирского языка. Расширению функций башкирского языка также способствует разработка башкирской вики-педии, вики-словаря, электронной библиотеки и др.

В целом признание государственного статуса башкирского языка дало возможность расширить его общественные функции, поднять его престижность, изменить имидж. В результате, во-первых, наряду с башкирско-русским двуязычием наметилась тенденция развития русско-башкирского двуязычия (изучение русскими башкирского языка в системе образования, через телевидение, радиоуроки, самоучители и др.).

Повышение общественных функций, во-вторых, способствовало расширению функций башкирского языка в семейно-бытовой сфере. Сегодня во многих башкирских семьях, не только на селе, но и в городе дети в той или иной степени знают и употребляют башкирский язык.

Однако, несмотря на все это, позиции башкирского языка не совсем стабильны. Об этом свидетельствуют такие факторы как сокращение числа говорящих на башкирском языке и признающих его родным практически во всех регионах РФ, где башкиры живут компактно. Так, например, в Свердловской области, где башкиры компактно живут на своей исторической родине, из 31 183 башкир 14 946, т.е. почти половина, в качестве родного указали русский язык, в Оренбургской - треть башкирского населения [4]. Аналогична ситуация в Пермском крае, Челябинской, Курганской областях. Это свидетельствует о том, что население, проживающее за пределами РБ, т.е. не защищенное республиканским законодательством, подвержено большей языковой ассимиляции, нежели в самой республике.

Опасная ситуация для башкирского языка сложилась в городах и районах северо-западного региона РБ. Если в городах в силу их малочисленности, поздней урбанизации башкирам угрожает языковая ассимиляция со стороны русского и русскоязычного населения, то на северо-западе - от татарского и татароязычного населения. Исторически этот регион по причине обучения в школах на татарском языке, выполнения на нем религиозной службы, распространения смешанных в языковом плане поселений, преобладания межнациональных браков и т.д. уже почти сто лет подвергается языковой и этнической ассимиляции. Несмотря на принятие Закона о языках, в котором башкирский наряду с русским объявлен государственным, Госпрограммы на

2000-2005, 2006-2010, 2012-2016 гг., ряд указов, постановлений правительства и др. нормативно-правовых актов, процесс языковой ассимиляции как в городах, так и в северо-западном регионе РБ не приостановлен. Особенно тяжелая ситуация с башкирским языком сложилась в последние годы. Установка государства на равноправие языков не способствует сохранению нерусских языков России, т.к. демографически и политически мощный, престижный русский язык оказывается в более выгодном положении.

Стабильный рост числа башкир в городах, в которых они не являются большинством, также является причиной языковой ассимиляции. Сегодня более 46% башкир стали горожанами. Аналогичная ситуация сложилась и с др. этносами России.

Как показывают мировые урбанизационные процессы, урбанизация в России будет продолжаться. В сложившейся ситуации, если не будут приняты соответствующие меры на федеральном уровне, языковая ассимиляция нерусских народов России может стать необратимой. Достаточно вспомнить, что такие крупные языки как башкирский, бурятский уже попали в список «уязвимых языков». В частности, в 2009 г. башкирский язык был включен в изданный ЮНЕСКО «Атлас языков мира, находящихся в опасности» (UNESCO Atlas of the World>s Languages in Danger), получив статус «уязвимый» - «большинство детей говорит на языке, но сфера его употребления может быть ограничена (например, бытовым употреблением)» [5].

В свое время Президент РФ В.В. Путин говорил о том, что в Башкортостане как в капле воды отражается вся многонациональная Россия с многообразием культур, языков, традиций, ну и проблем. Действительно, проблем в области сохранения языков нерусских народов России довольно много.

Безусловно, республиками страны делается многое для сохранения языков своих народов. В частности, в РБ, как уже говорилось выше, принят Закон о языках народов РБ, внесены изменения в него, в Конституцию РБ, приняты республиканские программы по сохранению и развитию языков народов РБ на 2000-2005, 20062010, 2012-2016 годы [6, с. 12]. Аналогичные программы по реализации Закона о языках существуют и в др. республиках. Однако анализ результатов внедрения законов о языках в жизнь показывает, что, во-первых, многие статьи закона не реализованы по различным причинам, чаще экономическим. Во-вторых, ряду статей

как федерального, так и республиканских Законов о языках противоречит новый федеральный закон №309-ФЗ. В частности, реализация его в Республике Башкортостан привела к неблагоприятным для функционирования башкирского языка в сфере образования нововведениям. Так, 28 ноября 2008 года был введен в действие приказ №362 Министерства образования и науки РФ о проведении итоговой аттестации выпускников только на русском языке. Также в перечне предметов, по которым предусматривалась государственная итоговая аттестация, отсутствовали родные языки [6, с. 13-14].

В сложившейся ситуации для сохранения и развития языков народов РФ, во-первых, необходимо все действующие законы РФ по национальной политике привести в соответствие с Законом РФ "О языках народов РФ". Во-вторых, на российском уровне необходимо разработать и принять федеральную целевую программу по сохранению и развитию языков народов РФ, аналогичную программе "Русский язык". Поддерживая принятие программы "Русский язык", хотелось бы отметить, что языки и др. народов нуждаются в защите. Местные законы, программы не могут решить архиважные для целостности России вопросы языковой политики. Для того, чтобы народы России чувствовали себя комфортно, не чувствовали ущемления своих языковых прав, Россия не должна такой важный вопрос, связанный с национальной безопасностью страны, делегировать в регионы, республики. Поэтому Программа «Языки народов России» должна носить только федеральный характер.

ЛИТЕРАТУРА

1. Национальный состав и владение языками, гражданство населения Республики Башкортостан по данным Всероссийской переписи населения 2010 года: статистический сборник. В 2 ч. - Ч. 1. -Уфа: Башкортостан, 2013. - 193 с.

2. Национальный состав и владение языками, гражданство населения Республики Башкортостан по данным Всероссийской переписи населения 2010 года: статистический сборник. В 2 ч. - Ч. 2. -Уфа: Башкортостан, 2013. - 193 с.

3. Хисамитдинова Ф.Г. О реализации закона РБ "О языках народов Республики Башкортостан". -Уфа, 2003. - 80 с.

4. Итоги Всероссийской переписи населения. В 11 т. - Т. 4. - 2010.

5. Мухтаров Т.Г. Этноязыковые процессы в башкирском обществе в 1980-2000 гг. // История башкирского народа. В 7 т. - Т. 7. - Уфа: Гилем, 2012. -C. 255-282.

6. Хисамитдинова Ф.Г., Мухтаров Т.Г. Функционирование башкирского языка в условиях глобализации // Актуальные проблемы диалектологии языков народов России: материалы XV Всероссийской научной конференции. - Уфа: издательство ИИЯЛ, 2015. -C. 12-14.

REFERENCES

1. Natsional'nyj sostav i vladeniye jazykami, grazhdanstvo naselenija Baskortostana po dannym Vserossiyskoj perepisi naselenija 2010 goda: statisticeskij sbornik [National composition, language acquisition and citizenship of the Republic of Bashkortostan's population after the 2010 all-Russia census: statistical collection]. In 2 parts. Part 1. Ufa, Bashkortostan, 2013, 193 p. (In Russ.).

2. Natsional'nyj sostav i vladeniye jazykami, grazhdanstvo naselenija Baskortostana po dannym Vserossiyskoj perepisi naselenija 2010 goda: statisticeskij sbornik [National composition, language acquisition and

citizenship of the Republic of Bashkortostan's population after the 2010 all-Russia census: statistical collection]. In 2 parts. Part 2. Ufa, Bashkortostan, 2013, 80 p. (In Russ.).

3. Khisamitdinova F.G. O realizatsiji zakona RB O

jazykax narodov Respubliki Baskortostan [On realizing the Republic of Bashkortostan law On languages of the Republic of Bashkortostan'speoples]. Ufa, 2003, 80 p. (In Russ.).

4. ltogi Vserossijskoj perepisi naselenija [Results of the All-Russian population census]. In 11 volumes. Vol. 4. 2010. (In Russ.).

5. Muktarov T.G. Etnojazykovye processy v bashkirskom obshchestve v 1980-2000 gg. [Ethnic and lingustic processes in the Bashkir society in 1980-2000]. In Istorija bashkirskogo naroda [History of the Bashkir people]. In 7 vol. Vol. 7. Ufa, Gilem, 2012, pp. 255-282 (In Russ.).

6. KhisamitdinovaF. G. ,MuktarovT. G. Funkcionirovanie bashkirskogo jazyka v uslovijakh globalizacii [Functioning of Bashkir in conditions of globalization]. In: Aktual'nye problemy dialektologii jazykov narodov Rossii: materialy XV Vserossijskoj nauchnoj konferencii [Topical problems of dialect studies of Russia's peoples: transactions of the XVth all-Russia scientific conference]. Ufa, IHLL, 2015, pp. 1214 (In Russ.).

К сведению читателей

Вышла книга:

Ш.Н.Иелнгулов

предания и легенды «акташского» цикла

как исторический источник

ИЗ ИСТОРИИ 5АШКИРб ДОМОНГОЛЬСКИЙ ПЕРИОД

Исянгулов Ш.Н. Предания и легенды «акташского» цикла как исторический источник (из истории башкир в домонгольский период). - Уфа: Гилем, Башк. энцикл., 2015. - 188 с.

Монография посвящена комплексному изучению сохранившихся преданий и легенд «акташского» цикла как исторических источников. Сюжеты, мотивы, термины в произведениях «акташского» цикла в работе сопоставляются с данными письменных, этнографических, археологических, антропологических источников и исследований. Выявляются те исторические реалии, хронологические периоды, о которых повествуют предания и легенды «акташского» цикла.

Для историков, этнографов, археологов, филологов и всех, кто интересуется средневековой историей башкирского народа.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.