Научная статья на тему 'Функционирование именной темпоральности в текстовом пространстве произведений И. А. Бунина'

Функционирование именной темпоральности в текстовом пространстве произведений И. А. Бунина Текст научной статьи по специальности «Языкознание и литературоведение»

CC BY
203
46
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

Аннотация научной статьи по языкознанию и литературоведению, автор научной работы — Усманова Л. А.

Исследование направлено на выявление функционального единства слов, обозначающих времена и месяцы года, определение их семантико-синтаксического статуса в языке произведений И.А.Бунина.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

FUNCTIONING OF NOMINAL REFERENCE OF THE CATEGORY OF TIME IN TEXT SPACE OF BUNIN'S WORKS

The aim of the research is to reveal the functional unity of words indicating seasons and months of the year, to define their semantico-syntactical status in the language of I.A.Bunin's works, to consider lexicosemantical groups of adjectives and verbs in combination with initial names.

Текст научной работы на тему «Функционирование именной темпоральности в текстовом пространстве произведений И. А. Бунина»

ФУНКЦИОНИРОВАНИЕ ИМЕННОЙ ТЕМПОРАЛЬНОСТИ В ТЕКСТОВОМ ПРОСТРАНСТВЕ ПРОИЗВЕДЕНИЙ И.А.БУНИНА

© Л.А.Усманова

Исследование направлено на выявление функционального единства слов, обозначающих времена и месяцы года, определение их семантико-синтаксического статуса в языке произведений И.А.Бунина.

Круг наших интересов определяется обращенностью к темпоральное семантике в ее циклическом и художественном преломлении. Объектом рассмотрения явились субстантивы, обозначающие времена и месяцы года, г также реализация их сочетаемости и ассоциативно -образных связей в языке произведений И.А.Бунина.

Данная лексика в количественном отношении не является объемной, не она отличается регулярностью ее представления в художественнол-пространстве произведений И.А.Бунина; каждая из лексем ориентирована га тот или иной временной план, связанный с определенным временем или месяцем. При этом временная лексика в произведениях Бунина отражает как особенности этнокультурного осмысления времени, так и получает индивидуально-творческую, художественную интерпретацию, нашедшую выражение в контекстно-стилистическом употреблении данных слов в переносном значении, в метафорах.

Содержательная структура наименований времен и месяцев года обеспечивающая сочетае-мостные реализации, представлена следующими значениями: 1) время года - период времени, временной промежуток; 2) погодные или природные явления, характерные для этого времени; 3) время года - сельскохозяйственные работы, проводимые в определенное время; 4) время года - события или явления, происходящие в этот период; 5) коннотативное значение этих слов, обозначающее возраст или передающее душевное состояние человека: весна ассоциируется с молодостью, расцветом, временем надежд, мечтаний, осень - с увяданием, одряхлением, старостью, приближением конца чего-либо; 6) образное осмысление времен года. С опорой на данные значения проанализируем семантику имен-названий времен года в произведениях И.А.Бунина.

Как показывает материал, основным назначением имен-названий времен и месяцев года в художественном пространстве произведений И.А.Бунина является функция временной прикрепленно-сти (около 1500 примеров), при этом имена выступают в положении зависимых компонентов. Специфика этих словоформ состоит в том, что они

имеют относительную самостоятельность, находясь в зоне коммуникативных потребностей субъекта речи, при этом синтаксическая структура "не предопределяет форму, а мотивирует значение" [2, с.4]. Тем не менее выбор определенной формы слова нередко обусловливается и статусом распространяемого слова.

Собственно-темпоральная семантика имен-названий времен и месяцев года представлена системой предложно-падежных и беспредложнопадежных словоформ (синтаксем), это формы тв. падежа без предлога имен существительных-названий времен года (зимой, весной, летом, осенью), формы в + предл. п. месяцев года (в апреле, в октябре), а также достаточно частотны формы предлога с + род.п. (с лета, с осени), род.п. "даты" (утром 17-го января), к + дат.п. (к весне), вин. без пр., на + вин.п., за + вин.п. (провел зиму, на лето, за осень) и др.

Подчеркнем, что в этих словоформах превалирует синтаксическая семантика обстоятельства времени в соединении с ее лексическим наполнением.

Наиболее значимой является собственно темпоральная семантика исследуемых слов в аспекте передачи циклического времени. Бунинское повествование отличается продуманностью и тщательной отработанностью всех временных фрагментов. Так, в рассказе "Холодная осень", по наблюдениям М.Я.Дымарского, основным назначением темпоральных детерминантов, выступающих в инициальной позиции в рамках предложения или сложного синтаксического целого, является эмоциональное нагнетание временных конструкций, использование их как способа передачи ежедневного, ежечасного усиления тревоги, страха перед неизвестностью, предчувствия приближения катастрофы. При этом событийная семантика исследуемых слов переплетается с перцептивной, так как временные ориентиры могут являться особенно значимыми для персонажа [3, с.228-243].

Данное явление находит отражение во многих бунинских произведениях. Так, к примеру, в рассказе "Дело корнета Елагина" ключевой явля-

Л.А. УСМАНОВА

ется дата 19 июня - день убийства героем актрисы, своей возлюбленной, - акцентируемая в тексте за счет повторов. Все нити повествования стягиваются к этому дню, который является завязкой и развязкой всего рассказа: Ужасно и началось оно, это дело. Было 19 июня прошлого года<...> Утро было, словом, вполне обычное, картина простая, но, как всегда это бывает, когда среди обычного случается что-нибудь необычное, тем ужаснее, удивительнее и как будто неправдоподобнее было то, что внезапно случилось в квартире ротмистра Лихарева ранним утром 19 июня <...> Итак, вот что произошло утром 19 июня прошлого года в

день убийства он был на учении, - с раннего утра, конечно, - выпил за завтраком шесть рюмок водки, бутылку шампанского, две рюмки коньяку и остался при этом почти трезв.

Таким образом, актуализация исследуемых словоформ в роли ключевых, памятных дат (за счет повторов) является как средством сюжетного движения произведений И.А.Бунина, так и способом раскрытия внутреннего состояния персонажей. Событийное время переплетается с перцептивным.

Употребление наименований времен года в значении "период времени, когда произошло событие" в текстах И.А.Бунина, как правило, связано с революциями 1905, 1917 годов. Раскрытие указанного значения обычно дается им в дальнейшем контексте: Я ждал Казанской, многое убрал, - самогонка, праздник и слух о 20-м октября, о выступлении большевиков - все предвещало, что многое может быть (Окаянные дни); Я был в Петербурге в последний раз, - в последний раз в жизни! - в начале апреля 17-го года, в дни приезда Ленина (Воспоминания).

При этом время года может получать субъективную оценку И.А.Бунина в связи с глубокими переживаниями, потрясениями от происходящих вокруг него событий, от общего физического состояния: Лето семнадцатого года помню как начало какой-то тяжкой болезни, когда чувствуешь, что болен, что голова горит, мысли путаются, окружающее приобретает какую-то жуткую сущность, но когда еще держишься на ногах и чего-то еще ждешь в горячечном напряжении всех последних телесных и душевных сил (Окаянные дни).

Коннотативная семантика лексем зима, весна, лето, осень связана с понятиями образности, олицетворения, которые закрепились за этими словами благодаря мифологическому восприятию мира как действий неких богов. В литературе вопроса соответствующая семантика раскрыта в специальных работах (И.А.Афанасьев,

А.А.Потебня, Н.И.Толстой, Н.В.Павлович и др.). И.А.Бунин отразил соотнесенность времен года с циклами человеческой жизни, обогатив и расширив тем самым традиционные представления об этих явлениях. Это и образы весны как девушки-невесты, Веснянки, весны-царевны, апреля-царевича, и осени-вдовы, и, соответственно, леса-терема в его известном стихотворении "Листопад" (за одноименный сборник стихов И.А.Бунин был удостоен Пушкинской премии Российской Академии наук в 1903 году), Мороза, метели и др., отражающие авторскую характеристику содержательной стороны данных имен, н-р: И Осень тихою вдовой /Вступает в пестрый терем свой (Листопад); А Весна в зазеленевшей роще/Ждет зари, дыханье затая (В степи); Мнится мне ночью: меж: белых берез/Бродит в туманном сиянье Мороз (Мороз).

Значение "время года - этапы человеческой жизни" можно проследить в следующих примерах: Моя весна тогда зовет меня (В степи); Мечты любви моей весенней, /Мечты на утре дней моих,/ Толпились, как стада оленей/ У заповедных вод речных...

Очень важным является факт концептуализации изучаемых лексем, что в произведениях И.А.Бунина представлено достаточно широко, и прежде всего за счет использования их в качестве заглавий. При этом в указанной роли, как следует из нашего материала, выступают как словосочетания, включающие названия времен и месяцев: "Последняя весна", "Несрочная весна", "Русская весна", "Холодная весна", "Весенний разлив", "Весенний день", ''Весенний вечер", "Весной в Иудее", "Летний день", "Летняя ночь", "Последняя осень", "Холодная осень", "Десятого сентября", "Осенний рассвет", "Октябрьский рассвет", "Ноябрьская ночь", "Зимняя вилла", "Зимний день в Оберланде", "Зимняя пора", "Зимний сон", так и одиночные слова: "Апрель", "Весеннее", "Веснянка", "В августе", "Осенью", "Зима".

Темпоральная семантика может вбирать в себя содержание всего текста и приобретать символическое значение, становясь знаком тех или иных событий, изображенных в тексте. Лексические экспликаторы художественного времени, употребляющиеся в разных текстовых фрагментах, функционально-семантически сближаются и образуют в тексте функционально-текстовые парадигмы слов с временным значением.

Семантический потенциал заглавий во многом мотивируется взаимодействием прямого и переносного значений слов, пересечением семантических полей лексических единиц, образованием их ассоциативных рядов. Заглавия тем самым являются своеобразными сгустками по-

ФИЛОЛОГИЯ

этической мысли, воплощенной в дальнейшем повествовании, неким зарядом, первоосновой произведения. Они нацеливают читателя на определенное восприятие изображаемого.

Подводя итог всему сказанному, можно сделать вывод, что общая целевая установка слов, обозначающих времена и месяцы года, в текстах И.А.Бунина направлена на реализацию хронотопа, которая осуществляется через раскрытие пространственно-временной перспективы, обеспечение временного фона повествования, связывание смысловых отрезков текста, обеспечение динамики сюжета за счет реализации категории последовательности. Данные слова, выступая в роли временных ориентиров, выполняют ведущую текстовую функцию пространственновременной прикрепленности (локуции).

Наименования времен и месяцев года, приобретая символический характер в заглавиях про-

изведений И.А.Бунина, отражают особенности индивидуального восприятия и осмысления писателем явлений реальной действительности.

1. Афанасьев А.Н. Поэтические воззрения славян на природу // Древо жизни. М., 1982.

2. Всеволодова М.В. Способы выражения временных отношений в современном русском языке. М., 1975.

3. Дымарский М.Я. Композиция и сверхфразовый уровень организации текста рассказа И.А.Бунина "Холодная осень" // Проблемы текстообразования и художественный текст (на материале русской прозы XIX-XX вв.). M., 2001. С.228-243.

4. Потебня А.А. Слово и миф. М., 1989.

5. Толстой Н.И. Времени магический круг (по представлениям славян) // Логический анализ языка: Язык и время. М., 1997.

FUNCTIONING OF NOMINAL REFERENCE OF THE CATEGORY OF TIME IN TEXT SPACE OF BUNIN’S WORKS

L.A.Usmanova

The aim of the research is to reveal the functional unity of words indicating seasons and months of the year, to define their semantico-syntactical status in the language of I.A.Bunin's works, to consider lexico-semantical groups of adjectives and verbs in combination with initial names.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.