Научная статья на тему 'ФУНКЦИОНАЛЬНЫЕ ОСОБЕННОСТИ СИНОНИМИЧЕСКОГО РЯДА ПРИЛАГАТЕЛЬНЫХ, ОБОЗНАЧАЮЩИХ УМСТВЕННЫЕ СПОСОБНОСТИ В АНГЛИЙСКОМ ЯЗЫКЕ'

ФУНКЦИОНАЛЬНЫЕ ОСОБЕННОСТИ СИНОНИМИЧЕСКОГО РЯДА ПРИЛАГАТЕЛЬНЫХ, ОБОЗНАЧАЮЩИХ УМСТВЕННЫЕ СПОСОБНОСТИ В АНГЛИЙСКОМ ЯЗЫКЕ Текст научной статьи по специальности «Языкознание и литературоведение»

CC BY
79
18
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
Ключевые слова
СИНОНИМИЯ / SYNONYMY / СЕМА / SEME / ЦЕНТР / CENTRE / ПЕРИФЕРИЯ / PERIPHERY / ДОМИНАНТА / DOMINANT

Аннотация научной статьи по языкознанию и литературоведению, автор научной работы — Юнусова Л.К.

Статья посвящена анализу особенностей функционирования в английском языке прилагательных, обозначающих умственные способности. Рассматриваются семантическая структура, частотность и комбинаторика прилагательных.The article deals with functional peculiarities of synonymic adjectives denoting mental abilities in English. The semantic structure, frequency and combinability of the adjectives under consideration are anylysed.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

Текст научной работы на тему «ФУНКЦИОНАЛЬНЫЕ ОСОБЕННОСТИ СИНОНИМИЧЕСКОГО РЯДА ПРИЛАГАТЕЛЬНЫХ, ОБОЗНАЧАЮЩИХ УМСТВЕННЫЕ СПОСОБНОСТИ В АНГЛИЙСКОМ ЯЗЫКЕ»

УДК 802.0-314.1-541.43 Л.К. Юнусова

Функциональные особенности синонимического ряда прилагательных, обозначающих умственные способности в английском языке

Дагестанский государственный университет; ashura1999@mail.ru

Статья посвящена анализу особенностей функционирования в английском языке прилагательных, обозначающих умственные способности. Рассматриваются семантическая структура, частотность и комбинаторика прилагательных.

Ключевые слова: синонимия, сема, центр, периферия, доминанта.

The article deals with functional peculiarities of synonymic adjectives denoting mental abilities in English. The semantic structure, frequency and combinability of the adjectives under consideration are anylysed.

Keywords: synonymy, seme, centre, periphery, dominant.

Синонимия является одной из традиционных категорий лексикологии, но в теоретическом плане долгие годы она оставалась почти неизученной (по мнению А.А. Уфимцевой, теоретическая разработка проблем синонимии не шла дальше определения понятия синонима и классификации синонимов). Несмотря на огромное число исследований, посвященных синонимии, до сих пор нет единства взглядов на определение синонимов, методы их изучения, принципы выделения и классификации, границы синонимического ряда. Большинство ученых сходится во мнении, что синонимы представляют собой частную микросистему языка, которая характеризуется своими собственными отношениями и тем, что входит в качестве составной части в лексическую систему языка в целом.

Сущность синонимов как слов с одинаковым или сходным значением и употреблением по-разному понимается различными исследователями. В лингвистической литературе представлено несколько подходов к изучению синонимии. При одном подходе синонимы рассматриваются с точки зрения их смыслового содержания как слова, тождественные или близкие по значению. Традиционное определение синонимов как слов, близких или совпадающих по значению, но различных по звучанию, уязвимо как минимум по двум позициям: во-первых, оно не применимо к полисемантичным словам, которые не могут быть синонимичны во всех своих значениях, и, во-вторых, нельзя говорить о тождестве лексического значения в целом, так как лишь денотативный компонент значения может быть описан как тождественный или близкий. В примерах Р.С. Гинзбург to die - to pass away, to begin - to commence синонимы сходны в денотативном значении, но стилистический компонент значения различен [1, с. 75]. При другом подходе синонимия слов определяется с точки зрения их взаимозаменяемости в одном и том же контексте без изменения смысла целого (хотя и с возможными стилистическими различиями). При такой трактовке синонимами считаются только те слова, которые могут замещать друг друга в любом контексте без заметных изменений понятийного или эмоционального содержания. При третьем подходе синонимы рассматриваются как семантически тождественные слова, имеющие различную стилистическую характеристику. Возможен и четвертый подход к определению тождественных по смыслу слов - изучение контекстуальных дескрипций, соотносимых с одним и тем же денотатом в пределах определенного текста. Сторонники последнего подхода определяют общность значения двух слов одного языка через наличие у них общего денотата: по А.А. Реформатскому, формула синонимии включает общность денотата, соотнесенность с разными понятиями, общность значения [2]. Некоторые лингвисты понимают

под синонимией соотнесенность двух слов или сочетаний слов с одним понятием и одним денотатом, а также наличие у разнозвучащих слов общности в значениях.

В лингвистической литературе представлено и негативное отношение к общей предметно-понятийной отнесенности синонимов, поскольку нет точных лингвистических критериев для установления предметно-понятийной общности или близости слов [3, с. 125]. Отрицая понятийно-денотативный подход к значению, многие исследователи избирают для описания значения иной путь: значение слова рассматривается как его словарное толкование, и тогда семантическая общность слов проявляется в общности их словарных описаний.

Все условия синонимии содержат один признак - семантическая общность словарных единиц. Общность значения слов совместима с их понятийной общностью и общностью денотата, но ими не детерминируется [4, с. 8]. Семантическая общность слов определяется посредством компонентного анализа значения слова как на основе дефиниций толковых словарей, так и путем наблюдения контекстуальных употреблений слов в речи. Именно таким образом определяется семантическая общность прилагательных со значением умственных способностей (УС) в английском языке, являющихся объектом исследования в настоящей статье. Анализ прилагательных УС проводится на парадигматическом (сопоставление словарных дефиниций) и синтагматическом (контекстуальный анализ) уровнях в соответствии с тезисом И.В. Арнольд, согласно которому «лингвистический контекстологический анализ часто сочетается с компонентным анализом по словарным дефинициям» [5, с. 48]. Критерием выделения прилагательных является устанавливаемая на основе словарных данных соотнесенность их основных значений с понятием ума. Дефиниционный анализ позволил выявить семь прилагательных УС в английском языке: clever, sensible, reasonable, intelligent, wise, shrewd, witty. Анализ дефиниций показал, что большинство прилагательных УС - многозначные слова. Лишь одно прилагательное (witty) является однозначным. Наиболее «разветвленной» семантической структурой обладают прилагательные clever и reasonable, каждое из которых имеет четыре лексико-семантических варианта (ЛСВ). В семантической структуре прилагательных УС представлены как значения, соотносимые с понятием ума, так и такие, которые не обозначают умственные способности. Прилагательное clever является единственным словом, все ЛСВ которого соотносятся с понятием ума. В семантических структурах прилагательных reasonable, sensible, intelligent только основные значения обозначают умственные способности. Семантическая структура прилагательных shrewd и wise включает два ЛСВ. Оба ЛСВ соотносятся с понятием ума, что объективно подтверждается наличием слов clever и sensible в дефинициях прилагательных:

shrewd - clever at understanding and making judgments about a situation; wise - sensible; based on good judgments.

Прилагательное witty имеет лишь одно значение - able to say or write clever, amusing things. Это значение соотносится с понятием ума, что подтверждается наличием в дефиниции слова clever. Сопоставление дефиниций показывает использование одних прилагательных для интерпретации значений других слов, что доказывает их принадлежность к одному синонимическому ряду. Слова clever, sensible встречаются в дефинициях большинства прилагательных УС, что дает основание квалифицировать их как слова-идентификаторы, наиболее четко передающие смысловую основу ряда.

Особенностью прилагательных УС является их способность характеризовать интеллектуальные свойства личности как прямо, непосредственно (a clever man), так и косвенно, опосредованно, через характеристику внешности (clever eyes), речи (witty remark), поведения (sensible conduct) человека. Ряд лингвистов (Шмелев, Апресян, Новиков) рассматривают перенос прилагательных, обозначающих внутренние свойства личности, с характеристики человека - обладателя этих свойств - на его внешность или деятельность как модель регулярного метонимического переноса «обладающий качест-

вом» - «свидетельствующий о качестве». Этот перенос приводит, по их мнению, к появлению нового значения. В работе принимается эта точка зрения. Она отражена также во многих толковых и двуязычных словарях.

Компонентный анализ значений прилагательных УС позволил выявить категориальную сему «качество», фиксируемые словарями семы «обладающий качеством» (having quality), «свидетельствующий о качестве» (showing quality), которые рассматриваются как субкатегориальные семы, выполняющие функцию разграничения ЛСВ и интегральную (т. е. общую) сему «ум», которая характеризует основные значения всех исследуемых прилагательных и ряд их второстепенных значений. Дальнейшая конкретизация и различение лексических значений прилагательных осуществляются с помощью дифференциальных сем, указывающих на индивидуальные отличия слова в данном значении от других слов, соотносимых с ним благодаря интегральной семе. Так, в семантической структуре прилагательного clever представлены дифференциальные семы «быстрый» (quick with words in a way that annoys people or does not show respect), умелый (skilful), прилагательного reasonable - сема «приемлемый» (acceptable and appropriate in a particular situation), прилагательного sensible - сема «знающий» (aware of something), прилагательного intelligent - сема «способный» (able to understand and learn things). Эти дифференциальные семы, способствующие различению слов, представлены в их значениях наряду с интегральной, категориальной и субкатегориальными семами, объединяющими слова в пределах одного синонимического ряда. Важной характеристикой сем является степень их закрепленности в структуре значения. В соответствии с этим критерием семы делятся на ядерные, передающие обязательные признаки выраженного словом понятия, и потенциальные. Ядерные семы последовательно представлены в словарях, и для их реализации достаточно узкого контекста. Потенциальные семы реализуются нерегулярно в синтагматике, при этом необходимым условием их актуализации является широкий контекст. Так, в предложении Don 't try and get clever with me (L) реализуется сема «обладающий хитростью» с отрицательными коннотациями. Эта сема является потенциальной, она актуализируется только в широком контексте, в данном случае - отрицательная форма повелительного наклонения с глаголом-связкой get. Все вышеописанные семы являются денотативными, помимо которых в значении прилагательных УС может быть выделена коннотативная сема оценки (преимущественно положительной оценки) a clever book, a clever speech, a sensible idea, a sensible fellow a shrewd guess, a wise man, a witty person, a witty remark.

Исследование особенностей функционирования прилагательных УС в английском языке включает сравнительный анализ частоты их употребления в собранном языковом материале, описание условий актуализации отдельных ЛСВ и определение контекста, достаточного для реализации значений, соотнесенных с понятием ума.

Сравнительный анализ частотности прилагательных показал, что они различаются по частоте употребления: наиболее частотным является слово clever, отмеченное в 92 из 250 примеров (табл.).

Частотность прилагательных УС

Прилагательные УС clever sensible reasonable intelligent wise shrewd witty

Количество примеров 92 38 36 30 26 18 10

Как отмечают многие исследователи, в любой парадигматической группе, одним из видов которой является синонимический ряд, выделяются центр и периферия («In a paradigmatic group the centre and the periphery can be singled out») [7, с. 162]. Более высокие показатели частотности позволяют отнести слова clever, sensible, reasonable, intelligent, wise к центру синонимического ряда прилагательных УС. Небезынтересно отме-

тить в этой связи, что одним из критериев принадлежности к центру является простая морфологическая структура («Words belonging to the centre... are morphologically simple») [7, с. 162]. Этому жесткому требованию соответствуют только два прилагательных: clever и wise. Остальные прилагательные (sensible, reasonable, intelligent) являются производными, образованными с помощью суффиксов -ible, -able, -ent. Но зато они широко употребительны, стилистически нейтральны и обозначают наиболее важные общие характеристики выражаемого понятия («denote the most important general characteristics of the notion») [7, с. 162]. Поэтому все вышеперечисленные прилагательные относятся к центру, а слова shrewd и witty, как имеющие более низкие показатели частотности, находятся на периферии синонимического ряда прилагательных УС.

Преимущественной формой реализации субкатегориальной семы «обладающий качеством» (having quality) являются сочетания с существительными - именами лиц (men, companion, boy, husband, child, person, reader, brother, people, girl, fellow), замещающими их личными местоимениями (they, we, you, she) и именами собственными (Hurstwood, Lowell, Jerry, Tommy, Edward, uncle Nick): A clever boy trains for an examination as he trains for a race (W).

Актуализация семы «свидетельствующий о качестве» (showing quality) происходит в сочетаниях с абстрактными (idea, doubt, characteristics, existence, demand, danger, wishes, way, answer, patience) и конкретными (thing, tongue, dog) существительными: I was grateful for her wise counsel (H.). Очень часто эта сема реализуется в сочетаниях с существительными, описывающими внешность человека (face, eyes): Then he sees again the clever eyes of this woman (D.L. 218). Сочетаемость с существительными, обозначающими высказывание (joke, remark, saying), особенно характерна для прилагательного witty: It was a very witty remark (L.) Потенциальная сема «сообразительный, находчивый» (quick at hearing and understanding things) реализуется в контекстах, указывающих на способность быстро находить удачный ответ или решение: How clever of you to work it out! (H). Потенциальная сема «талантливый» (able to do things well) реализуется в контекстах, указывающих на профессиональную деятельность определенного лица: clever workman, witty preacher, witty critic, shrewd judge, shrewd farmer, sensible teacher. В значении прилагательного clever представлены потенциальные семы «обладающий хитростью» и «свидетельствующий о хитрости», первая из которых реализуется в сочетаниях с существительными - именами лиц с отрицательной коннотацией (swindler, criminal), а вторая - в сочетаниях с абстрактными существительными с отрицательной коннотацией, обозначающими деятельность человека и ее результат (fraud, scheme, roguery).

Узким контекстом, достаточным для реализации значения умственных способностей, является структура AN (clever boy, reasonable person, sensible woman, intelligent girl, shrewd man, wise course, witty person) : Any reasonable person would have done exactly as you did (H). Еще одним контекстом, достаточным для реализации значений, связанных с понятием ума, является структура LinkVA, в которой прилагательные УС употребляются с глаголами-связками, в том числе и наиболее частотным глаголом to be: You were wise to remain silent (BBI); You seem quite intelligent for an American (D.S., 95). Прилагательные reasonable и sensible нередко употребляются с глаголом to be в повелительном наклонении Be reasonable !We can't work late every night (H). Нередко в таких предложениях присутствует обращение: But be sensible, Tommy, it is not settled (D.L., 122). Встречаются примеры с так называемой аналитической формой повелительного наклонения: Let's be reasonable about this (BBI). В собранном языковом материале отмечены примеры употребления прилагательного clever с предложным герундием или существительным в структуре AprpVing/N: She is clever at arranging furniture (BBI); He is clever at arithmetic (H). Прилагательные УС часто употребляются в безличных предложениях с формальным подлежащим it: It was very sensible of you to bring your umbrella (L). Прилагательные УС нередко комбинируются со словами-интенсификаторами

(very, too, enough, quite, extremely, so), из которых только слово enough употребляется в постпозиции к прилагательному: Lowel was too clever to be sound (W); She was reasonable enough to know that they would only irritate Roger (L., 195).

Проведенное исследование функциональных особенностей прилагательных УС в английском языке позволяет сделать следующие выводы:

• особенностью прилагательных УС является двойственность семантической структуры, которая определяется их способностью прямо или опосредовано (через внешность и результаты деятельности) характеризовать умственные способности человека. Регулярный характер такого рода полисемии составляет основу системной организации данной группы слов;

• в семантической структуре прилагательных УС представлены различные виды сем: интегральная, категориальная, субкатегориальные, дифференциальные, ядерные, потенциальные;

• для реализации ядерных сем, передающих обязательные признаки выражаемого словом понятия, достаточно узкого контекста, типичными формами которого являются структуры AN и LinkVA;

• в синонимическом ряду прилагательных УС выделяются центр, периферия и доминанта. К центру относятся слова clever, sensisble, reasonable, intelligent, wise как наиболее употребительные, стилистически нейтральные, обозначающие наиболее важные общие характеристики понятия, выражаемого всеми членами ряда. На периферии находятся слова shrewd, witty как слова с низкими показателями частотности и узким диапазоном сочетаемости;

• бесспорной доминантой синонимического ряда прилагательных УС является слово clever как наиболее частотное, обладающее наиболее «разветвленной» семантической структурой и наиболее широким диапазоном сочетаемости. Кроме того, слово clever встречается в дефинициях большинства прилагательных УС, что позволяет квалифицировать его как слово - идентификатор. Прилагательное clever отличается также наибольшей стилистической мобильностью, так как употребляется не только в нейтральном, но и в разговорном и книжном стилях речи.

Литература

1. Гинзбург Р.С. и др. A Course of Modern English Lexicology. - М., 1966.

2. Реформатский А.А. Введение в языкознание. - М., 1999.

3. ЗвегинцевВ.А. Теоретическая и прикладная лингвистика. - М., 1968.

4. Вилюман В.Г. Английская синонимика. - М., 1980.

5. Арнольд И.В. Основы научных исследований в лингвистике. - М., 1991.

6. Hornby A.S. et all. Oxford Advanced Learner's Dictionary. - Oxford, 2005.

7. Гвишиани Н.Б. Modern English Lexicology. - M., 2000.

Список сокращений

1. BBI - Benson M., Benson E., Ilson B. The Combinatory Dictionary of English. - M., 1990.

2. D.L. - Doris Lessing. No Witchcraft for Sale. - M., 1956.

3. D.S. - D. Salinger. Nine Stories. - M., 1982.

4. H - Hornby A.S. et al. Oxford Advanced Learner's Dictionary. - Oxford, 2005.

5. L - Longman Dictionary of English Language and Culture, 2004.

6. W - Webster's Collegiate Dictionary, 1973.

Поступила в редакцию 01.12.2012 г.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.