Научная статья на тему 'Фразеологические репрезентации концептов «Жизнь» и «Смерть» в системе языка и их восприятие русскоязычными носителями'

Фразеологические репрезентации концептов «Жизнь» и «Смерть» в системе языка и их восприятие русскоязычными носителями Текст научной статьи по специальности «Языкознание и литературоведение»

CC BY
309
65
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
Ключевые слова
КОНЦЕПТЫ "ЖИЗНЬ" И "СМЕРТЬ" / ФРАЗЕОЛОГИЗМЫ / ПСИХОЛИНГВИСТИЧЕСКИЙ ЭКСПЕРИМЕНТ / CONCEPTS "LIFE" AND "DEATH" / PHRASEOLOGICAL UNITS / SYCHOLINGUISTIC EXPERIMENT

Аннотация научной статьи по языкознанию и литературоведению, автор научной работы — Тарасенко Валентина Васильевна

В статье приводится классификация фразеологических единиц, репрезентирующих концепты «жизнь» и «смерть». Описывается эксперимент, проведенный с целью верификации результатов.I

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

n this article the authour gives the classification of phraseological units that represent the concepts «life» and «death» and describes the experiment which was conducted to verify the relevance of the proposed groups.

Текст научной работы на тему «Фразеологические репрезентации концептов «Жизнь» и «Смерть» в системе языка и их восприятие русскоязычными носителями»

ФРАЗЕОЛОГИЧЕСКИЕ РЕПРЕЗЕНТАЦИИ КОНЦЕПТОВ «ЖИЗНЬ» И «СМЕРТЬ» В СИСТЕМЕ ЯЗЫКА И ИХ ВОСПРИЯТИЕ РУССКОЯЗЫЧНЫМИ НОСИТЕЛЯМИ

В.В. Тарасенко

Ключевые слова: концепты «жизнь» и «смерть», фразеологизмы, психолингвистический эксперимент.

Keywords: concepts «life» and «death», phraseological units, psycholin-guistic experiment.

В данной статье представлены результаты изучения фразеологических репрезентаций концептов «жизнь» и «смерть» в системе языка и в восприятии его носителей. Уточним определение концепта. Наиболее распространена точка зрения, согласно которой «концепт - единица ментальных или психических ресурсов нашего сознания и той информационной структуры, которая отражает знание и опыт человека» [Кубрякова 1996, с. 90]. Чаще всего концепт рассматривается в сопоставлении с терминами «понятие» и «значение». Полагаем, что концепт не является понятием, но реализуется в нем. Концепт связан со значением слова. Значение - языковая единица, единица имеющая вербальное выражение. Концепт - ментальная единица, вербализация которой необязательна. Е.С. Кубрякова отмечает, что часть концептуальной информации имеет языковую «привязку», то есть способы языкового выражения, но часть информации представляется в психике принципиально иным образом [Кубрякова 1996, с. 91].

Вслед за А. А. Залевской мы полагаем, что в ходе речевой деятельности индивида формируется ЯЗЫК1 как система функциональных ориентиров и опор, а в ходе метаязыковой деятельности лингвиста через логико-аналитический анализ создается ЯЗЫК2 как описательная модель или как система нормативных прескриптивных знаков [За-левская 1999, с. 8]. Таким образом, исследователь изучает концепт на языковом (системном) материале (ввиду того, что концепт - единица ментальная и, следовательно, не поддается прямому наблюдению), но полученные результаты не всегда точно отражают то, что находится в сознании индивида, «что исключает правомерность прямого механистического переноса продуктов метаязыковой деятельности лингвиста на описание закономерностей функционирования речевого механизма

индивида» [Залевская 1999, с. 9]. Следовательно, необходимо обращение к носителю языка с целью верификации данных.

Концепты «жизнь» и «смерть» неоднократно привлекали внимание ученых. Исследователи отмечают, что жизнь и смерть являются универсальными понятиями: они экзистенциально значимы как для каждого человека в отдельности, так и для общества в целом [Хо Сон Тэ 2001, с. 3]. Данные концепты становились предметом диссертационных исследований, выполнявшихся на различном материале [Чумак 1995; Хо Сон Тэ 2001; Бычкова 2004]. Опубликованы статьи, посвященные изучению этих концептов [Деева 2004]. Большинство исследований концептов «жизнь» и «смерть» проводилось с привлечением лексикографических источников и художественных произведений.

Наше исследование репрезентаций концептов в системе языка базируется на материале фразеологизмов. Мы придерживаемся широкого понимания объема фразеологии, то есть включаем в состав фразеологизмов не только словосочетания, но и предложения.

В данной статье, во-первых, представлена авторская семантическая классификация фразеологизмов, вербализующих концепты «жизнь» и «смерть», во-вторых, описаны результаты психолингвистического эксперимента по определению соответствия предложенной классификации репрезентации концептов «жизнь» и «смерть» в лексиконе носителей языка.

Источниками материала нашего исследования послужили различные фразеологические словари [Бирих 2005; Жуков 2003; Молотков 1986; Тихонов 2003; Яранцев 1981] и словари пословиц и поговорок [Даль 2006; Мокиенко 2007; Шейко 2006]. По материалам словарей нами было отобрано 333 фразеологизма, репрезентирующих концепт «жизнь» и 156 фразеологизмов, вербализующих концепт «смерть». Полученный материал был классифицирован по семантическим признакам. В семантическую классификацию фразеологизмов, репрезентирующих концепт «жизнь», вошло 220 единиц, в классификации фразеологизмов концепта «смерть» представлено 97 единиц.

В состав семантической классификации фразеологизмов, вербализующих концепт «жизнь», вошло шесть групп, различных по численности составляющих их единиц: начало жизни, качество жизни, изменения в жизни, образ жизни, повседневность / суета, жизненный опыт. Некоторые группы включают подгруппы. Например, группа ка-

чество жизни представлена подгруппами «жить бедно, нуждаться» и «жить в достатке», группа изменения в жизни представлена подгруппами «успех и обогащение» и «обнищание». Самая многочисленная группа - образ жизни - насчитывает 10 подгрупп: 1. а) тяжелая жизнь, Ь) однообразная жизнь, с) легкая, беззаботная жизнь; 2. одинокое существование; 3. совместное проживание: а) жить в согласии, Ь) жить в несогласии; 4. отношение к труду: а) праздная жизнь, Ь) трудовая жизнь; 5. место проживания: а) жить на одном месте, Ь) не иметь постоянного места жительства; 6. активное или пассивное отношение к жизни: а) жить и действовать несамостоятельно, б) жить согласно своим убеждениям, самостоятельно; 7. этические нормы: а) безнравственный образ жизни, Ь) нравственный образ жизни; 8. жизнь - борьба; 9. жизнь - игра / риск; 10. эгоистичное существование.

Нам бы хотелось акцентировать внимание на разветвленности семантической классификации фразеологизмов, вербализующих концепт «жизнь», что, по-видимому, обусловлено многоаспектностью жизни как феномена действительности.

Приведем в таблице представленность групп в процентном соотношении, а также отдельные примеры фразеологизмов, вошедших в классификационные группы.

начало жизни изменения в жизни образ жизни повседневность, суета качество жизни жизненный опыт

1,4% 8,6% 57,7% 4,5% 18,6% 9,1%

появляться на свет выбиться в люди; оставаться без рубашки. жизнь -борьба вертеться как белка в колесе класть зубы на полку; жить припеваючи жизнь прожить -не поле перейти

На основании вышеприведенных цифр можно заключить, что наиболее актуальными являются признаки, связанные с образом и качеством жизни.

Семантическая классификация фразеологизмов, репрезентирующих концепт «смерть», насчитывает четыре группы: смерть как завершение жизни, смерть как прерывание жизни, отношение к смерти и обряды смерти. В данных группах также выделились подгруппы: например, группа смерть как прерывание жизни представлена подгруппами а) достойная, смерть в бою, борьбе / позорная смерть; б) самоубийство; в) доведение до смерти и убийство, уничтожение.

Анализ материала показывает, что смерть представлена менее разнообразно в сравнении со своим антиподом - жизнью. Возможно, это объясняется, во-первых, тем, что по отношению к жизни человек занимает в определенном смысле «активную позицию», а по отношению к смерти - пассивную: жизнь строится, а смерть принимается; во-вторых, жизнь связана с положительными эмоциями, наполнена определенными ожиданиями, тогда как смерть для сознания большинства носителей - явление отрицательное.

Рассмотрим представленность вышеназванных групп в процентном соотношении.

смерть как завершение жизни смерть как прерывание жизни отношение к смерти обряды смерти

40,2% 30,9% 23,7% 5,2%

заснуть вечным сном отправить на тот свет смерти бояться -на свете не жить пусть земля ему будет пухом

Как отмечалось выше, на основе процентного соотношения можно проследить актуальность того или иного признака. В данном случае это «смерть как завершение жизни» и «как прерывание жизни». В вышеобозначенных группах выделились подгруппы, среди которых присутствуют наиболее представленные: «умереть» (33%), «достойная смерть в бою, борьбе» (9,3%), «убийство, уничтожение» (11,3%), неизбежность смерти (13,4%).

С целью определения соответствия предложенной семантической классификации репрезентации концептов «жизнь» и «смерть» в лексиконе носителей языка был проведен психолингвистический эксперимент с использованием метода свободный группировки, который можно отнести к категории рецептивных экспериментов, то есть экспериментов «на понимание и восприятие концептов» [Попова, Стернин 2007, с. 187].

В качестве экспериментального материала были отобраны фразеологизмы, представляющие вышеназванные группы. В роли реципиентов выступили студенты второго курса филологического факультета Бийского педагогического государственного университета им. В.М. Шукшина. Общее количество информантов - 50 человек.

Испытуемым предлагалось объединить фразеологизмы в группы, опираясь на общность их значений, и по возможности озаглавить каждую группу. Выделенные информантами группы так же, как и при авторском анализе, предполагалось представить в процентном соотно-

шении с целью выяснить, являются ли актуальными для носителей языка признаки, выделенные на основе лексикографического материала. В силу объемности материала было решено провести эксперимент в два этапа. На первом этапе испытуемые распределили по группам 73 фразеологизма, репрезентирующих концепт «жизнь», на втором - 32 единицы, вербализующие концепт «смерть».

Соотнесем полученные результаты с авторской классификацией. Исходя из процентного соотношения, отметим, что наибольшее количество реципиентов выделило следующие группы: «жить бедно, нуждаться» (42% информантов выделили эту группу), «тяжелая жизнь» (32%), «беззаботная жизнь» (42%), «праздная жизнь» (48%), «жизнь -игра / риск» (36%), «жизненный опыт» (30%), «жизнь в несогласии» (20%), «жизнь-борьба» (20%), «жизнь в достатке» (24%).

На втором этапе эксперимента использовались фразеологизмы, вербализующие концепт «смерть». Представим группы, выделенные наибольшим количеством информантов: «умереть» (20%), «самоубийство» (36%), «убийство» (44%), «неизбежность смерти» (28%).

Ниже приведены сводные таблицы, включающие авторскую классификацию фразеологизмов, репрезентирующих концепты

«жизнь» и «смерть», и результаты психолингвистического эксперимента по определению содержания данных концептов в сознании носителей русского языка.

Таблица 1. Концепт «жизнь»

Группа Подгруппа Фразеологизмы Реакции

Количест- венная представ- ленность Процентная представ- ленность Количест- венная представ- ленность Процентная представ- ленность

1. Начало жизни 3 1,4 6 12

2.Качест во жизни 1. Жить бедно, нуждаться 31 14 21 42

2. Жить в достатке 10 4,5 12 24

3.Измен ения в жизни 1. Успех и обогащение 10 4,5 8 16

2. Обни- 9 4,1 4 8

щание

4. Образ жизни а) 1. а) Тяжелая жизнь 24 11 16 32

Ь) Ь) Однообразная жизнь 2 0,9 0 0

с) с) Легкая, беззаботная жизнь 17 7,7 21 42

2. Одинокое существование 9 4,1 8 16

3. Совместное проживание 3 1,4 6 12

а) Жить в согласии 3 1,4 6 12

Ь) Жить в несогласии 1 0,9 10 20

4. Отношение к труду а) Праздная жизнь 11 5 24 48

Ь) Трудовая жизнь 7 3,2 6 12

5. Место проживания а) Жить на одном месте 4 1,9 2 4

Ь) Не иметь постоянного места жительства 2 0,9 2 4

6. Активное или пассивное отношение к жизни а) Жить и действовать несамостоятельно 14 6,4 9 18

б) Жить согласно своим убеждениям, самостоятельно 7 3,2 9 18

7. Этические нормы а) Безнравственный образ жизни 4 1,8 0 0

Ь) Нравственный образ жизни 2 0,9 2 4

8. Жизнь -борьба 5 2,3 10 20

9. Жизнь -игра / риск 6 2,7 18 36

10. Эгоистичное существование 6 2,7 3 6

5. Повседневность, суета 10 4,5 4 8

6. Жизненный опыт 20 9,1 15 30

Таблица №2. Концепт «смерть»

Группы Подгруппы Фразеологизмы Реакции

Количественная представленность Процентная представ- ленность Количественная представленность Процентная представ- ленность

1. Смерть как завершение жизни Смерть 4 4,1 8 16

Умереть 32 33 10 20

а) Внезапная смерть 2 2,1 4 8

б) медленная смерть 1 1,03 2 4

2. Смерть как прерывание жизни 1. а) Достойная, смерть в бою, борьбе 9 9,3 5 10

б)позорная смерть 2 2,1 4 8

2. Самоубийство 4 4,1 18 36

3. а) доведение до смерти 4 4,1 6 12

б) убийство, уничтожение 11 11,3 22 44

3. Отношение к смерти Страх смерти 6 6,2 4 8

Неизбежность смерти 13 13,4 14 28

У смерти все равны 4 4,1 0 0

4. Обряды смерти 5 5,6 1 2

Опираясь на данные таблиц, проследим следующие моменты. Описывая предлагаемую классификацию, мы останавливались на актуальных (по данным лексикографических источников) признаках концептов «жизнь» и «смерть». В ходе эксперимента мы надеялись выяснить, являются ли эти признаки актуальными для носителей языка. Используя данные, приведенные выше в таблицах, попытаемся ответить на этот вопрос. В нашей классификации наиболее представленными оказались подгруппы: «жить бедно, нуждаться», «тяжелая жизнь», «легкая, беззаботная жизнь», «жить и действовать несамостоятельно», «жизненный опыт». Эти же подгруппы, за исключением «жить и действовать несамостоятельно», были выделены наибольшим количеством информантов, что, по нашему мнению, свидетельствует о значимости данных признаков. Интересно, что большое количество реципиентов выделили группы «жизнь-борьба», «жизнь-риск», «жизнь в достатке», «жить

в несогласии», «праздная жизнь», которые представлены в нашей классификации, но не относятся к самым актуальным.

Обратимся к сопоставлению классификаций фразеологизмов, репрезентирующих концепт «смерть». Среди подгрупп нашей классификации наиболее представлены следующие: «умереть» (33%), «достойная смерть в бою, борьбе» (9,3%), «убийство, уничтожение» (11,3%), «неизбежность смерти» (13,4%). Данные подгруппы также были выделены большим количеством информантов, за исключением «достойная смерть в бою, борьбе» (всего 10% реципиентов выделили эту группу). Подгруппа «самоубийство» была определена 36% информантов, хотя в

нашей классификации она обладает небольшой процентной представленностью (4,1%).

Исходя из сопоставления выделенных автором групп с данными эксперимента можно сделать вывод о том, что в целом авторская классификация фразеологизмов, репрезентирующих концепты «жизнь» и «смерть», соответствует общепринятым представлениям о различных аспектах жизни и смерти и отвечает языковому сознанию носителя, поскольку большинство групп, выделенных и автором,

и информантами, совпали.

Реципиентами были отмечены некоторые группы, не вошедшие в авторскую классификацию (например, положительные / отрицательные характеристики жизни). Полученные данные представляют интерес для исследователя, который может использовать этот материал для уточнения представлений о жизни и смерти в картине мира русскоязычных носителей.

Литература

Бирих А.К. Русская фразеология: историко-этимологический словарь. - М., 2005.

Бычкова Т. А. Концепт «жизнь-смерть» в идиолекте Михаила Зощенко: автореф. дис. ... канд. филол. наук.- Казань, 2004.

Даль В.И. Пословицы русского народа. - М., 2006.

Деева Н.В. Модусы бытия человека: жизнь (попытка интерпретации концепта) // Концепт. Образ. Понятие. Символ. - Кемерово, 2004.

Жуков А.В. Лексико-фразеологический словарь русского языка. - М., 2003.

Залевская А.А. Специфика психолингвистического подхода к анализу языковых явлений // Психолингвистические проблемы функционирования слова в лексиконе человека. - Тверь, 1999.

Краткий словарь когнитивных терминов / Под ред. Е.С. Кубряковой. - М., 1997.

Попова З.Д., Стернин И. А. Когнитивная лингвистика. - М., 2007.

Словарь русских пословиц / Под ред. В. М. Мокиенко. - М., 2007.

Фразеологический словарь русского языка / под ред. А.И. Молоткова - М., 1986.

Фразеологический словарь русского языка / Сост. А.И. Тихонов, А.Г. Ломов, Л.А. Ломова. - М., 2003.

Хо Сон Тэ. Концепты жизнь и смерть в русском языке (на материале фразеологизмов и паремий): автореф. ... канд. филол. наук. - М., 2001.

Чумак О.С. Корреляция концептов «жизнь» и «смерть» в идиостиле Б.Л. Пастернака (на материале романа «Доктор Живаго»): автореф. ... канд. филол. наук. -Саратов, 2004.

Шейко Н.И. Пословицы и поговорки русского народа. - М., 2006.

iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.

Яранцев Р.И. Словарь-справочник по русской фразеологии. - М., 1981.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.