576 с.
11. Слободчиков, В.И. О понятии образовательной среды в концепции развивающего образования / В.И. Слободчиков. М.: Экопсицентр РОСС, 2000. 230 с.
12. Федеральный закон от 29.12.2012 № 273-Ф3 «Об образовании в Российской Федерации».
13. Ясвин, В. А. Образовательная среда: от моделирования к проектированию. М.: Смысл, 2001. 365 с.
Гретинская Е. О., Зимовина O.A.
формирование высокого уровня социокультурной коммуникации учащихся ссуза как одного из основных компонентов языковой компетенции
Методика преподавания английского языка в среднеспециальном учебном заведении в первую очередь ставит задачу формирования высокой социокультурной компетенции.
Педагогическая наука выделяет два основных направления знакомства и погружения учащихся в иностранную культуру:
1. Без опоры на культуру родного языка;
2. С опорой на культуру родного языка.
Чтобы социально-культурное образование было корректным и всеобъемлющим необходимо соблюдение следующих условий:
• Взаимопроникновение культуроведческих сведений между дисциплинами из разных областей знаний;
• Нацеленность на повсеместное бикультурное и билингвистическое образование;
• Совместная работа обучающих и учащихся в аспекте изучения иностранных языков, взаимодействия различных культур, отдельных цивилизаций и этносов, а также обобщение и изучение культурных достижений других народов;
• Применение достижений науки и современных технологий для возможности развития коммуникативных связей в массовых масштабах, чтобы повысить общий уровень социально-культурного образования;
• Финансовое, кадровое и методическое обеспечение.
Вышеперечисленные условия необходимы к выполнению, поскольку определяют главную стратегию современного подхода к изучению иностранного языка. Иными словами такой подход можно назвать социокультурным.
Социокультурный подход к изучению иностранных языков имеет ряд характерных особенностей. Одна из них - это ориентированность педагогических методов на преподнесение учебных материалов согласно культурным ценностям
страны изучаемого языка и в духе воспитания ценности мирных взаимоотношений между цивилизациями. В таком подходе заключается неоспоримое достоинство описанного метода.
Социокультурный подход отличается от прочих следующими основными положениями:
1. Для выбора стратегии и верной модели обучения иностранным языкам необходимо учитывать социокультурный контекст при изучении неродного языка, национальные и этнические особенности конкретной страны или местности, учитывать влияние сторонних цивилизаций и их культуры.
2. На сегодняшний день происходит формирование более сложно процесса преподавания иностранных языков и функционала преподавателей в аспекте социальной культуры. На этот процесс оказывает непосредственное влияние тот факт, что межкультурные связи посттоянно углубляются и расширяются, а также увеличивается количество точек соприкосновения разных культур. Поэтому требуется основательное реформирование языкового бикультурного образования. Для этого необходимо учитывать рекомендации ЮНЕСКО по формированию у учащихся понимания мира, ценности прав человека, необходимости межкультурного диалога и социокультурных особенностей и характеристик иностранных языков и их носителей. Для достижения поставленной задачи по реформированию образования целесообразно использовать методы глобализации, гуманизации и культуроведческой социологизации.
3. Языковое образование в XXI веке должно в обязательном порядке содержать многоаспектность. Языковая подготовка осуществляется в контексте расширения круга культур и их диалога. Учащийся должен осознавать себя как часть культуры и истории, как носителя характеристик социальной, коллективной и индивидуальной культуры, а также свою роль в диалоге разных культур.
4. При обозначении и формировании социокультурного образования разумно использовать терминологию социокультурной компетенции. В перспективе такой подход принесет плоды для неносителя языка в виде общекультурной, страноведческой и социокультурной компетенции. Что в свою очередь снимает проблемы ориентирования в тонкостях социальной и языковой среды другой культуры, невозможности предвидения возможных социальных и культурных помех и сложностей при общении. Отсутствие затруднений подобного рода ведет к возможности и способности дальнейшего развития и самообразования в любых других сферах с учетом особенностей социокультурного и межкультурного диалога.
5. Социокультурное образование строится по принципу всестороннего междисциплинарного взаимодействия на базе изучения иностранного языка. Изучение культуроведения в разрезе страноведения. Посредством такого подхода учащиеся получают представление о социально-культурных особенностях выбранного для изучения языка и его характеристиках, страны, где на этом языке говорят, народа - носителя языка и основных этапах исторического и культурного развития цивилизации. А также закладываются основы представлений о взаимодействии человека с самим собой в аспекте культуры, о культуре и тонкостях общения с представителями других культур и народов в разных сферах
жизни. Иностранные языки - это основное средство для знакомства и изучения различных культур и цивилизаций. Отсутствие языкового барьера способствует тесному общению между представителями разных народов, что в перспективе предполагает положительные тенденции в различных сферах человеческой деятельности.
6. Методическая основа для решения задач социокультурного образования посредством изучения иностранных языков - это иерархическая система проблемных социокультурных заданий. Чтобы социокультурное обучение не стало неким средством, с помощью которого кто-то пытается манипулировать представлениями современной молодежи и исказить социально-культурные характеристики изучаемых стран и народов, в первую очередь необходимо сконцентрироваться на непредвзятости информационного потока, который поступает к учащимся. А также адекватно оценить степень коммуникативной сложности в социокультурном общении. Необходимо принимать во внимание уровень и динамику личностного развития обучающихся на каждом отдельном этапе профессиональной билингвистической и бикультурной подготовки.
7. Формирование вариативности социокультурного образования при изучении иностранного языка должно опираться на дидактический анализ языковой среды, в которой проходит обучение, социокультурных факторов образования и изучения иностранного языка, функционального диапазона использования и применения иностранного языка в зависимости от особенностей среды проживания обучающихся, языковой политики в разрезе изучения языка другого народа, условий практического применения полученных знаний, а также организационно-дидактических и методических условий для полноценного овладения иностранным языком.
Социокультурная картина мира формируется у учащихся на фоне родного социального и культурного окружения. И это играет не последнюю роль в процессе изучения, понимания и усвоения иностранного языка. Поэтому стоит обратить внимание на обязательные факторы, которые влияют на формирование корректного представления об иностранной действительности:
• Преобладающие социально-политические факторы родной страны, которые включают в себя идеологию, историю, социальные аспекты, культурные особенности, эстетические стандарты и этнические характеристики социокультурной среды проживания;
• Социальные и личностные особенности индивида, которые формируются посредством социального окружения и особенностей общения в разных кругах (семейный круг, учебное заведение, работа и так далее), средств массовой информации, социальных и культурных институтов;
• Стадия личностного развития, в том числе пол, возраст, уровень осведомленности об изучаемых странах и народах, интеллектуальное развитие, сфера интересов, потребности.
когда человек приходит в учебное заведение для получения глубоких знаний и понимания языка и культуры другого народа, он уже имеет некоторый опыт и представление о социокультурных особенностях изучаемой страны. как правило, это обрывочные знания, личный опыт путешествий, стереотипы, пре-
дубеждения и так далее. И на начальных этапах обучения учащийся опирается на полученные ранее знания, независимо от того, являются ли они достоверными. Но имеющиеся представления не статичны, они подвержены трансформациям и изменениям в ходе получения новых знаний.
Для постановки корректных целей социокультурного образования следует предварительно проанализировать ту информацию, которой владеют учащиеся. для этих целей традиционно используется ряд вопросов. И полученные ответы способствуют формулированию задач социокультурного обучения с позиции учета самого обучаемого.
Итак, перечень необходимых вопросов: [4, с.64]
1. Каким образом и в какой степени предыдущий опыт влияет на понимание и интерпретацию обучаемым социально-культурных характеристик и особенностей другой страны и ее населения?
2. Каковы способы получения информации и социокультурной реальности другого народа?
3. В какой степени и каким образом влияет на обучение личная мотивация и сфера интересов обучаемого?
4. Как обучаемым усваивается новая информация о социокультурных особенностях другого народа на фоне уже имеющейся?
5. Как и откуда обучаемый получает новую информацию о социальных и культурных особенностях изучаемой страны?
6. Как выстроить процесс обучения таким образом, чтобы обучаемый легче справился со сложностями, возникающими в процессе получения социокультурного образования?
7. Каким образом преподнести обучающемуся информацию о том, что его процесс социализации накладывает существенный отпечаток на его представления об иностранной культуре?
8. Каким образом можно помочь обучающемуся проникнуться культурой и обычаями другого народа, как помочь в рассмотрении социально-культурной среды через призму собственных представлений и убеждений?
Классифицировать уровни сформированности социокультурных коммуникаций учащихся можно следующим образом[6, с.85]:
1 уровень (не сформирован): Данный уровень сформированности характеризуется недостаточным количеством или полным отсутствием у учащегося социокультурных знаний. Он не считает необходим их приобретение для дальнейшей профессиональной деятельности. И не готов к межкультурной коммуникации, а также реализации социокультурных знаний и умений.
2 уровень (низкий): Данный уровень характеризуется осознанием учащимся важности формирования социокультурного компонента. Но он не испытывает в этом потребности. Учащийся проявляет признаки неуверенности в себе, поскольку не обладает достаточным количеством знаний. Для этого уровня не характерно ведение творческих поисков.
3 уровень (средний): Учащийся осознанно относится к получению социокультурных знаний. Для него представляет ценность возможность их реализации в профессиональной деятельности и межкультурной коммуникации. Ха-
рактерно наличие стремления к повышению уровня владения социокультурным компонентом для саморазвития и развития профессионализма.
4 уровень (высокий): Учащийся осознанно на постоянной основе стремиться к дальнейшему изучению социально-культурной среды. Также характерен высокий уровень владения навыками социальной коммуникации и глубокими знаниями в социокультурных особенностях. Для учащегося с высоким уровнем присуще осознание ценности социокультурного компонента. Он готов к успешному осуществлению профессиональной деятельности в сфере международных отношений и коммуникаций. В дальнейшем учащиеся показывают отличные результаты не только на профессиональном поприще, но и в личном междунациональном общении.
В профессиональной подготовке для учащихся ССУЗов повсеместно используются современные интерактивные технологии. Выбор в пользу технологий как способа преподнесения информации обусловлен тем, что это позволяет постепенно и своевременно изменять сознание как преподавателя, так и учащегося в процессе знакомства и освоения другой культуры. Тем самым достигает выполнение задачи по формированию социокультурного компонента наиболее эффективным способом [7, с.127].
Для развития у учащихся таких качеств и способностей, как толерантность, дружественное отношение к представителям другой народности, наблюдательность и способность чувствовать особенности культуры и социальных обычаев другой нации, принятие этих особенностей и других, целесообразно использовать различные методики в обучении. В этом плане хорошо себя зарекомендовали ролевые игры, где участники отрабатывают в обучающей форме различные ситуации, которые могут возникнуть в процессе общения с представителями иной культуры. Также стоит отметить полезность дискуссий, специальных заданий, направленных на «погружение» в культуру и социальные обычаи, совместные творческие проекты с участием носителей изучаемого языка, а также использование современных технологий для установления межкультурного диалога в реальном времени. Применение разнообразных методик способствует обогащению социокультурных и интеркультурных знаний и умений учащихся. А это в свою очередь способствует их дальнейшему успешному росту на профессиональном поприще [2, с.350].
Особенное значение имеет способ моделирования занятий по изучению иностранного языка таким образом, чтобы в полной мере учитывать социокультурный фактор. Для подготовки учащихся к профессиональной деятельности и межкультурному общению должно быть обеспечено ясное понимание значения сведений страноведческого и социокультурного характера. Для обеспечения этого фактора преподавателями должна проводиться большая подготовительная работа.
Освоение учащимися социокультурного компонента с наибольшей эффективностью возможно только в том случае, когда есть сильная мотивация. Для успешной профессиональной деятельности в дальнейшем важно на этапе обучения гармонично совместить предметные знания и практические знания, полученные в ходе внеурочной деятельности преподавательского состава совместно
с обучающимися. К этой категории относятся творческие проекты, организация возможности непосредственного общения с носителями языка и так далее.
Таким образом, формирование высокого уровня социокультурной коммуникации учащихся ССУЗа как одного из основных компонентов языковой компетенции является одной из приоритетных задач современной методики обучения иностранным языкам.
литература
1. Перова, А.К. Педагогическая модель формирования социокультурного компонента в структуре коммуникативной готовности будущего учителя иностранного языка [Текст] / А.К. Перова // Вестник Томского государственного университета. - Вып. 324. - Томск : Изд-во ТГУ, 2009. - С. 337-340.
2. Перова, А.К. Роль социокультурного фактора в обучении иностранному языку [Текст] / А.К. Перова // Культура против терроризма: роль культуры в развивающемся обществе. Материалы международной научно-практической конференции. - Калуга: Изд-во КГПУ им. К.Э. Циолковского, 2005. - С. 349-352.
3. Перова, А.К. Повышение мотивации студентов - будущих учителей иностранного языка к овладению социокультурным аспектом языка через создание сферы аутентичной языковой среды [Текст] / А.К. Перова // Психолого-педагогические проблемы содержания, организации и управления образовательным и воспитательным процессами / Сборник материалов научно-практической конференции, посвященной памяти Д.М. Гришина. Выпуск 4. - Калуга : Изд-во КГПУ им. К.Э. Циолковского, 2005. - С. 160-163.
4. Перова, А.К. Создание сферы аутентичной языковой среды как одно из условий формирования социокультурного компонента готовности будущего учителя иностранного языка [Текст] / А.К. Перова // Научные труды Калужского государственного педагогического университета имени К.Э. Циолковского. Серия: Психолого-педагогические науки. - 2006. - Калуга : Изд-во КГПУ им. К.Э. Циолковского, 2006. - С. 63-67.
5. Перова, А.К. Реализация социокультурного подхода в подготовке будущих учителей иностранного языка в педагогическом вузе [Текст] / А.К. Перова // Проблемы страны и региона в эпоху глобализации: Материалы научно-практической конференции филиала РГГУ в Калуге. - Калуга : АНО КЦДО, 2006. - С. 122-125.
6. Перова, А.К. Социокультурное образование - обязательный компонент языковой подготовки будущих учителей иностранного языка [Текст] / А.К. Перова // Вопросы лингвистики и методики преподавания иностранных языков: сборник научных трудов. Выпуск 1. - Калуга : Изд-во КГПУ им. К.Э. Циолковского,
2007. - С. 81-86.
7. Перова, А.К. Активизация творческого компонента при реализации социокультурного образования будущих учителей иностранного языка [Текст] / А.К. Перова // Научные труды Калужского государственного педагогического университета им. К.Э. Циолковского. Серия: Психолого-педагогические науки.
2008. - Калуга : Изд-во КГПУ им. К.Э. Циолковского, 2008. - С. 126-131.