Научная статья на тему 'Актуальность формирования социокультурной коммуникации у учащихся ССУЗа посредством деятельности тьютора преподавателя английского языка'

Актуальность формирования социокультурной коммуникации у учащихся ССУЗа посредством деятельности тьютора преподавателя английского языка Текст научной статьи по специальности «Науки об образовании»

CC BY
226
26
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
Ключевые слова
ТЬЮТОР / TUTOR / ССУЗ / СОЦИОКУЛЬТУРНАЯ КОММУНИКАЦИЯ / SOCIO-CULTURAL COMMUNICATION / ЛИЧНОСТНО ОРИЕНТИРОВАННОЕ ОБРАЗОВАНИЕ / PERSONALLY ORIENTED EDUCATION / COLLEGE

Аннотация научной статьи по наукам об образовании, автор научной работы — Гретинская Екатерина Олеговна, Зимовина Ольга Алексеевна

В статье раскрываются особенности формирования социокультурного компонента при обучении английскому языку у учащихся ССУЗа. Социокультурное образование на занятиях английского языка в ССУЗе имеет огромный потенциал в плане включения учащихся в диалог культур, но оно будет развиваться только при условии наличия у них достаточной степени сформированности социокультурной компетенции.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

Похожие темы научных работ по наукам об образовании , автор научной работы — Гретинская Екатерина Олеговна, Зимовина Ольга Алексеевна

iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

Текст научной работы на тему «Актуальность формирования социокультурной коммуникации у учащихся ССУЗа посредством деятельности тьютора преподавателя английского языка»

PEDAGOGICAL SCIENCES

The relevance of the development of sociocultural communication among college students through the activities of the tutor being at the same time the teacher of English Gretinskaya E.1, Zimovina O.2 (Russian Federation) Актуальность формирования социокультурной коммуникации у учащихся ССУЗа посредством деятельности тьютора преподавателя английского языка Гретинская Е. О.1, Зимовина О. А.2 (Российская Федерация)

'Гретинская Екатерина Олеговна / Gretinskaya Ekaterina — преподаватель иностранного языка первой квалификационной категории, Университетский экономико-технологический колледж, Федеральное государственное бюджетное образовательное учреждение высшего образования Сочинский государственный университет, аспирант;

2Зимовина Ольга Алексеевна / Zimovina Olga — доктор педагогических наук, профессор, кафедра гуманитарных наук и сервиса, факультет гуманитарных наук, управления и сервиса, Образовательное частное учреждение высшего образования Международный инновационный университет, г. Сочи

Аннотация: в статье раскрываются особенности формирования социокультурного компонента при обучении английскому языку у учащихся ССУЗа. Социокультурное образование на занятиях английского языка в ССУЗе имеет огромный потенциал в плане включения учащихся в диалог культур, но оно будет развиваться только при условии наличия у них достаточной степени сформированности социокультурной компетенции.

Abstract: the article reveals the peculiarities of the sociocultural component in the teaching of English at college students. Sociocultural education at English classes at colleges has a huge potential in terms of inclusion of students in the dialogue of cultures, but it will develop only if they have a sufficient degree of the development of sociocultural competence.

Ключевые слова: тьютор, ССУЗ, социокультурная коммуникация, личностно ориентированное образование.

Keywords: a tutor, a college, sociocultural communication, personally oriented education.

УДК 37.022

В деятельности тьютора преподавателя английского языка российского ССУЗа актуальным на сегодняшний день является проблема формирования социокультурной компетенции учащихся.

При определении целей социокультурного обучения мы традиционно начинаем с вопросов, связанных с отбором и распределением социокультурной информации, а также с определения взаимоотношений социокультурных явлений с языковыми. Если подходить в формулировке целей социокультурного обучения с позиций учёта самого обучаемого, то нам придётся ответить на следующие вопросы [4, с. 64]:

• как обучаемый использует свою собственную социокультурную подготовку для интерпретации социокультурных явлений иноязычной культуры?

• каковы пути доступа к социокультурным реалиям?

• какую роль играют мотивация и интересы обучаемого?

• как происходит процесс интеграции новых знаний в социокультурную действительность, усвоенную ранее?

• какие способы получения новой социокультурной информации он использует?

• каким образом помочь обучаемому справиться с трудностями социокультурного образования, избежать социокультурных «ловушек» и препятствий, ведущих к частичному или полному непониманию?

• как помочь обучаемому понять, что его представление об иноязычной действительности «привязано» к процессу его собственной социализации и что он её видит через призму своих представлений о своей родной стране?

• как помочь ему «отрешиться» от своих социокультурных критериев и «влиться» в иноязычную социокультурную среду, узнать точку зрения на неё различных людей, принадлежащих к этой

культуре, увидеть мир их глазами и понять тот факт, что в социокультурной действительности его родного мира суть некоторых социокультурных явлений возможно значительно отличается от собственного представления о них?

Выделяют следующие основные уровни сформированности социокультурной коммуникации учащихся [6, с. 85]:

1 уровень (не сформирован): учащийся не обладает достаточным количеством социокультурных знаний и умений; не считает необходимым формирование данного компонента для своей профессиональной деятельности и для межкультурной коммуникации вообще, не готов к реализации соответствующего компонента в профессиональной деятельности;

2 уровень (низкий): учащийся осознает важность и необходимость формирования социокультурного компонента для ведения межкультурного диалога и для своей профессиональной деятельности, но потребности к совершенствованию не испытывает; обладает недостаточным количеством знаний, осознавая это и проявляя неуверенность в себе; не ведет творческих поисков;

3 уровень (средний): у учащегося сформировано ценностное отношение к деятельности по реализации социокультурного компонента; владение знаниями и умениями оценивается положительно и имеет сознательный характер; учащийся проявляет желание и усилия для повышения уровня владения социокультурным компонентом (для самосовершенствования); осознает важность соизучения языков;

4 уровень (высокий): для учащегося характерно владение коммуникативными и социокультурными знаниями и умениями на сознательной основе; устойчивое ценностное отношение к социокультурному компоненту как фактору формирования готовности к межкультурной коммуникации и успешности своей будущей профессиональной деятельности; отмечается успешность реализации социокультурного компонента не только в условиях межкультурного диалога, но и при осуществлении профессиональной деятельности.

В целях формирования социокультурного компонента для профессиональной подготовки учащихся ССУЗа широко применяются интерактивные педагогические технологии. Выбор технологий обучения обусловлен тем, что задача формирования интеркультурного сознания преподавателя предполагает формирование его готовности, при сохранении своей собственной культурной идентичности, к постепенному изменению в процессе знакомства и общения с другой культурой [7, с. 127].

Включение специально отобранных или смоделированных социокультурно маркированных ситуаций в процесс обучения и их реализация с использованием таких технологий обучения, как ролевые игры, в том числе ролевые игры на тему «межкультурные встречи», «глобальная симуляция»; дискуссии; проблемные и поисковые задания, направленные на усвоение лингвострановедчески окрашенной лексики, на знакомство с разнообразной социокультурной информацией и на установление национальных стереотипов; организация занятий «погружений» в культуру страны изучаемого языка; осуществление творческих проектов межкультурного содержания; использование новейших информационных технологий в обучении языку и культуре способствует обогащению социокультурных и интеркультурных знаний и умений учащихся, воспитанию толерантности и дружелюбия по отношению к партнерам по коммуникации, формированию эмпатии, социокультурной наблюдательности, принятия наличия культурных различий и т. д. [2, с. 350].

Большое значение придаётся также моделированию занятий по иностранному языку с учетом социокультурного фактора. Тщательная предварительная подготовка преподавателей тьюторов английского языка ССУЗа к профессиональной деятельности обеспечивает четкое понимание того, что сведения страноведческого и социокультурного характера должны стать обязательным компонентом иноязычного образования учащихся для их подготовки к межкультурному общению.

Основой для эффективного и мотивированного усвоения содержания социокультурного компонента и его реализации в практической деятельности тьютора преподавателя иностранного языка ССУЗа является оптимальное соотношение предметных знаний (практические занятия по иностранному языку, курс лингвострановедения) с деятельностной системой обучения преподавателей иностранного языка (проектирование внеурочной деятельности, непосредственная работа по реализации социокультурного компонента в ходе педагогической деятельности).

Таким образом, социокультурное образование на занятиях по английскому языку имеет огромный потенциал в плане включения учащихся в диалог культур, знакомства с достижениями национальной культуры в развитии общечеловеческой культуры и способствует более осознанному овладению иностранным языком как средством общения.

Литература

1. Перова А. К. Педагогическая модель формирования социокультурного компонента в структуре коммуникативной готовности будущего учителя иностранного языка. [Текст] / А. К. Перова // Вестник Томского государственного университета. Вып. 324. Томск: Изд-во ТГУ, 2009. С. 337-340.

2. Перова А. К. Роль социокультурного фактора в обучении иностранному языку. [Текст] / А. К. Перова // Культура против терроризма: роль культуры в развивающемся обществе. Материалы международной научно-практической конференции. Калуга: Изд-во КГПУ им. К. Э. Циолковского, 2005. С. 349-352.

3. Перова А. К. Повышение мотивации студентов - будущих учителей иностранного языка к овладению социокультурным аспектом языка через создание сферы аутентичной языковой среды. [Текст] / А. К. Перова // Психолого-педагогические проблемы содержания, организации и управления образовательным и воспитательным процессами / Сборник материалов научно-практической конференции, посвященной памяти Д. М. Гришина. Выпуск 4. Калуга: Изд-во КГПУ им. К. Э. Циолковского, 2005. С. 160-163.

4. Перова А. К. Создание сферы аутентичной языковой среды как одно из условий формирования социокультурного компонента готовности будущего учителя иностранного языка. [Текст] / А. К. Перова // Научные труды Калужского государственного педагогического университета им. К. Э. Циолковского. Серия: Психолого-педагогические науки, 2006. Калуга: Изд-во КГПУ им. К. Э. Циолковского, 2006. С. 63-67.

5. Перова А. К. Реализация социокультурного подхода в подготовке будущих учителей иностранного языка в педагогическом вузе. [Текст] / А. К. Перова // Проблемы страны и региона в эпоху глобализации: Материалы научно-практической конференции филиала РГГУ в Калуге. Калуга: АНО КЦДО, 2006. С. 122-125.

6. Перова А. К. Социокультурное образование - обязательный компонент языковой подготовки будущих учителей иностранного языка. [Текст] / А. К. Перова // Вопросы лингвистики и методики преподавания иностранных языков: сборник научных трудов. Выпуск 1. Калуга: Изд-во КГПУ им. К. Э. Циолковского, 2007. С. 81-86.

7. Перова А. К. Активизация творческого компонента при реализации социокультурного образования будущих учителей иностранного языка. [Текст] / А. К. Перова // Научные труды Калужского государственного педагогического университета им. К. Э. Циолковского. Серия: Психолого-педагогические науки, 2008. Калуга: Изд-во КГПУ им. К. Э. Циолковского, 2008. С. 126-131.

Innovative technologies in teaching English Abdyhalykova A.1, Abisheva K.2 (Republic of Kazakhstan) Инновационные технологии в обучении английскому языку Абдыхалыкова А. М.1, Абишева К. С.2 (Республика Казахстан)

'Абдыхалыкова Акжан Мырзакадыровна /Abdyhalykova Akzhan - кандидат педагогических наук, доцент; 2Абишева Кульшат Сеилбековна /Abisheva Kulshat — магистр, филологический факультет, Евразийский национальный университет им. Л. Н. Гумилева, г. Астана, Республика Казахстан

Abstract: the role and the effective usage of innovative technologies in teaching English are considered in this article. The Internet links, which are effectively used during the lessons, are also shown here. Аннотация: в данной статье рассматриваются роль и эффективное применение инновационных технологий в обучении английскому языку, также указаны ссылки на интернет-ресурсы, эффективно применяемые на уроках.

Keywords: innovative technologies, multimedia, Internet links, electronic resources, learning environment, motivation.

Ключевые слова: инновационные технологий, мультимедиа, интернет ссылки, электронные ресурсы, обучающая среда, мотивация.

Today, our country dictates new tasks of social modernization, industrialization and accelerated innovation challenges in the new global economic integration. The main objective of the third decade of the XXI century of independent Kazakhstan is to move forward to joining the top 30 developed countries of the world.

77

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.