Научная статья на тему 'Формирование навыков устной речи у китайских студентов на материале языка специальности (из опыта работы в вузах КНР)'

Формирование навыков устной речи у китайских студентов на материале языка специальности (из опыта работы в вузах КНР) Текст научной статьи по специальности «Языкознание и литературоведение»

CC BY
252
65
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
Ключевые слова
АКТ КОММУНИКАЦИИ / НАВЫК / ЯЗЫК СПЕЦИАЛЬНОСТИ / УСТНАЯ РЕЧЬ / КОММУНИКАТИВНАЯ КОМПЕТЕНЦИЯ / ACT OF COMMUNICATION / SKILL / SPECIALTY LANGUAGE / ORAL SPEECH / COMMUNICATIVE COMPETENCE

Аннотация научной статьи по языкознанию и литературоведению, автор научной работы — Климова Юлия Александровна, Субботина Ирина Михайловна, Абрамова Елена Сергеевна

Статья посвящена актуальной проблеме обучения навыкам устной речи у китайских студентов на материале языка специальности. Автор подчеркивает, что одной из основных задач при обучении иностранному языку является овладение коммуникативной компетенцией на уровне, позволяющем использовать данный язык практически в языковой профессиональной (производственной и научной) деятельности, поэтому обучать учащихся построению высказываний необходимо с четко выраженной профессиональной направленностью. Проведение работы по формированию названных умений и навыков строится на основе существующего многообразия единиц обучения, где в основе лежит специальный текст. Важным условием для работы в этом направлении является соблюдение преемственности материала при подборе текстов и заданий к нему. В основе обучения устной речи на темы специальности должны лежать речевые модели.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

Похожие темы научных работ по языкознанию и литературоведению , автор научной работы — Климова Юлия Александровна, Субботина Ирина Михайловна, Абрамова Елена Сергеевна

iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

TEACHING SKILLS OF ORAL SPEECH ON THE MATERIAL OF LANGUAGE OF SPECIALTY (FROM THE EXPERIENCE OF WORK AT CHINA S UNIVERSITY)

The article is devoted to a current problem of training in skills of oral speech at the material of specialty of Chinese students. The author emphasizes that one of the main objectives is mastering communicative competence at the level allowing to use practically a foreign language in professional (productive and scientific) activity therefore it is necessary to train in creation of statements with accurately expressed professional and thematic orientation. Work on the formation of these skills is built on the basis of the existing diversity of units of learning, where the basis is a special text. An important condition for working in this direction is observance of continuity of the material when selecting texts and assignments to it. Speech models should be the basis for teaching oral speech on the topic of the specialty.

Текст научной работы на тему «Формирование навыков устной речи у китайских студентов на материале языка специальности (из опыта работы в вузах КНР)»

УДК 378:811

ФОРМИРОВАНИЕ НАВЫКОВ УСТНОЙ РЕЧИ У КИТАИСКИХ СТУДЕНТОВ НА МАТЕРИАЛЕ ЯЗЫКА СПЕЦИАЛЬНОСТИ (ИЗ ОПЫТА РАБОТЫ В ВУЗАХ КНР)

Ю.А. Климова, И.М. Субботина, Е.С. Абрамова

Аннотация. Статья посвящена актуальной проблеме обучения навыкам устной речи у китайских студентов на материале языка специальности. Автор подчеркивает, что одной из основных задач при обучении иностранному языку является овладение коммуникативной компетенцией на уровне, позволяющем использовать данный язык практически в языковой профессиональной (производственной и научной) деятельности, поэтому обучать учащихся построению высказываний необходимо с четко выраженной профессиональной направленностью. Проведение работы по формированию названных умений и навыков строится на основе существующего многообразия единиц обучения, где в основе лежит специальный текст. Важным условием для работы в этом направлении является соблюдение преемственности материала при подборе текстов и заданий к нему. В основе обучения устной речи на темы специальности должны лежать речевые модели.

Ключевые слова: акт коммуникации, навык, язык специальности, устная речь, коммуникативная компетенция.

TEACHING SKILLS OF ORAL SPEECH ON THE MATERIAL OF LANGUAGE OF SPECIALTY (FROM THE EXPERIENCE OF WORK AT CHINA S UNIVERSITY)

Y. Klimova, I. Sybbotina, E. Abramova

Abstract The article is devoted to a current problem of training in skills of oral speech at the material of specialty of Chinese students. The author emphasizes that one of the main objectives is mastering communicative competence at the level allowing to use practically a foreign language in professional (productive and scientific) activity therefore it is necessary to train in creation of statements with accurately expressed professional and thematic orientation. Work on the formation of these skills is built on the basis of the existing diversity of units of learning, where the basis is a special text. An important condition for working in this direction is observance of continuity of the material when selecting texts and assignments to it. Speech models should be the basis for teaching oral speech on the topic of the specialty.

Keywords: act of communication, skill, specialty language, oral speech, communicative competence.

Одним из ключевых требований к подготовке иностранных студентов при обучении русскому языку является овладение ими языком специальности.

Поиску решения данной задачи посвящены исследования отечественных и зарубежных ученых: Р.М. Юнусовой, Е.А. Кондрашовой, У.Р. Юлдошева, О.А. Васильевой, Т.С. Алиевой, Н.И. Соболевой, Т.А. Тагиевой и др. В их работах рассматриваются проблемы совершенствования основных видов речевой деятельности, в частности: обучение чтению и письменной научной речи, обучение пониманию литературы по специальности, развитие монологической речи, обучение терминологической лексике, составлению терминологических минимумов, синтаксису научной речи и др.

В соответствии с действующей программой неязыкового вуза, студенты должны овладеть коммуникативной компетенцией на уровне, позволяющем использовать иностранный язык практически не только для языковой профессиональной (производственной и научной) деятельности, но и для целей самообразования. Коммуникативная компетентность - это обобщающее коммуникативное свойство личности, включающее в себя коммуникативные способности, знания, умения и навыки, чувственный и социальный опыт в сфере

делового общения. В рамках коммуникативной компетенции важное место занимают «собственно коммуникативные умения и навыки - выбрать нужную языковую форму, способ выражения в зависимости от условий коммуникативного акта» [6, с.58-64].

Поиски методических приемов, которые способствуют обучению устной речи на неязыковом факультете, продолжаются. Так, в практической работе по обучению языку специальности студентов экономического факультета Дечжоуского государственного университета нами использовались приемы по развитию у студентов навыков устной речи на материале специальности. Уже долгие годы НИУ «БелГУ» сотрудничает с китайскими вузами по системе «2 + 2». Данная система подготовки китайских студентов предусматривает 2-летнее обучение на базе китайского университета, а затем еще два года обучения в российском вузе. На первом и втором курсах происходит обучение русскому языку и общеобразовательным предметам в соответствии с профилем выбранной специальности. Затем на третьем и четвертом курсах студенты приезжают в российский вуз (в частности, в НИУ «БелГУ») для получения знаний по профилирующим дисциплинам.

Данная программа требует от студентов максимальных усилий, поскольку в первые два

года обучения отсутствует языковая среда, а последующее обучение осуществляется в общих потоках. Это создает ряд проблем в обучении, поскольку они обусловлены

этнопсихологическими особенностями студентов.

С точки зрения Т.М. Балыхиной и Чжао Юйцзяна, «большинство китайцев обладают некоммуникативным (рационалистическим) стилем изучения иностранных языков, легко выполняют подстановочные упражнения, но с трудом овладевают речевыми навыками, с трудом преодолевают психологический барьер в процессе коммуникации» [2, с.21], поэтому данные особенности необходимо учитывать в работе по формированию навыков устной речи с этим контингентом учащихся.

Поскольку одной из основных задач обучения русскому языку китайских студентов нефилологических факультетов является подготовка студентов к участию в коммуникации, протекающей в форме монолога и потому требующей высокой профессиональной и речевой компетенции, определенного уровня

интеллектуального развития и общей культуры, необходимо обучать студентов построению высказываний с четко выраженной профессиональной направленностью.

Проведение работы по формированию речевых умений и навыков должно строится на основе существующего многообразия единиц обучения, где в основе лежит специальный текст. Специальный текст, кроме обучающей роли, играет важную организующую роль. Он ограничивает преподавателя в выборе терминов, которые принадлежат к тематически определенной лексической группе, и мотивирует их отбор. Число терминов, подлежащих изучению за известный промежуток времени на основе специального текста, составляет мотивированно определенное количество лексических единиц, относящихся к лексической теме, к которой принадлежит данный текст. Тексты должны соответствовать следующим параметрам: «их объем не должен превышать 300-320 слов; степень терминологической насыщенности должна определяться в 12-15 единиц; информативная ценность должна отвечать требованиям программы по специальности. Тексты подбираются с учетом индивидуальной языковой подготовки учащихся, количественного и национального состава группы, психологического климата в коллективе» [4, с.138].

Преподавателю нужно решить следующие задачи:

1) Определить «список» основных специальных тем и подобрать специальные

учебные тексты по этим темам.

2) Провести отбор лексического минимума по темам специальности.

3) Разработать систему упражнений по активизации лексического материала, прочное усвоение которого обеспечит понимание текста по специальности и позволит вести элементарную беседу на русском языке по темам специальности [1, с.163-164].

Поскольку основной целью курса являлось развитие умения вести беседу по специальности на русском языке, делать краткие сообщения в пределах изученной тематики по некоторым разделам экономики, тексты и упражнения на развитие навыков устной речи строились на лексическом материале, который относится к подъязыку науки. С этой целью необходимо использовать различные упражнения: не только подготавливающие учащихся к речи, но и речевые. Упражнения для развития навыков устной речи необходимо строить с учетом теории умственных действий и предлагать учащимся в определенной последовательности. Первым звеном в этой системе является умение учащегося производить осознанные операции над языком при наличии внешних опор типа схем (речевые модели, коммуникативные единицы, отобранные для данного этапа обучения языку). Далее необходимо научить учащихся осуществлять такие же операции без внешних опор. После этого нужно перейти к свертыванию сознательных операций, их автоматизации и осуществлению речевого действия «в уме» с выдачей готового высказывания. И, наконец, происходит окончательное свертывание всей «отработочной» части, и полностью автоматизируется речь. Усвоению лексического материала могут служить следующие задания: а) познакомьтесь с ключевыми словами текста, который вы будете читать; б) образуйте множественное число от следующих имен существительных и прилагательных; в) образуйте от данных существительных имена прилагательные; г) составьте словосочетания со следующими словами; д) составьте фразы с конструкцией ..., поставьте слова в нужном падеже; е) прочитайте микротекст и дайте общее определение экономике, запишите его в тетрадь; ж) используя текст, подберите нужные слова к предложениям и

др.

Выполнение упражнений на развитие навыков устной речи требует мыслительных усилий, которые обеспечивают непроизвольное запоминание лексики и фактического материала по специальности и которые необходимы будущему экономисту. Важным условием для работы в этом направлении является соблюдение

преемственности материала при подборе текстов и заданий к нему, каждый последующий текст должен быть близок по содержанию и лексике с предыдущим. В основе обучения устной речи на темы специальности лежат речевые модели. Для активизации речевых моделей студентам можно предложить задание на подтверждение или на определение вероятности каких-либо

высказываний по теме на основе образца. Далее начинается этап работы по развитию речи в более сложных коммуникативных упражнениях. Можно предложить следующие виды коммуникативных предложений: а) заучивание наизусть и воспроизведение выученной микроситуации. (Например: «Выучите определения микро и макроэкономики, законы спроса и предложения» (даются определения и законы); б) составление краткого сообщения по ключевым словам, которые даны в упражнении; в) прослушивание предложений на русском языке и запись перевода, составление аналогичных предложений на русском языке; г) передача содержания текста в форме диалога: в парах

одновременно, «по цепочке»; д) на основе вопросов подготовка кратких сообщений по содержанию текста; е) подготовка развернутого сообщения по содержанию текста и др.

Для развития диалогической речи могут быть использованы вопросно-ответные упражнения на основе незнакомого текста, содержащего знакомый лексико-грамматический материал. Работа организуется следующим образом:

1) преподаватель читает текст два раза, затем задает вопросы по содержанию текста. Студенты отвечают;

2) вся группа поочередно задает вопросы одному из студентов. Отвечающим на эти вопросы должен быть сильный студент.

Таким образом, обучение китайских студентов русскому языку на материале языка специальности - одна из важнейших составляющих задачи формирования профессионально ориентированной

коммуникативной компетенции студентов неязыковых факультетов.

Литература:

1. Белоусова Т.А., Литовченко Л.В. Развитие навыков устной речи на материале специальности // Проблемы описания и преподавания иностранных языков в вузе. Межвузовский сборник научных статей / под ред. Л.Н. Борисовой. Вып. 1. - Белгород, 1997. -395 с.

2. Кошелева Е.Ю., Пак И.Я., Чернобыльски Э. Этнопсихологические особенности модели обучения китайских студентов // Современные проблемы науки и образования. - 2013. - № 2.

3. Крундышева А.М. Технология обучения иностранных студентов экономической терминологии на занятиях по русскому языку: дис. ... канд. пед. наук: 13.00.08. - Санкт-Петербург, 2003. - С. 69-70.

4. Проблемы современного коммуникативного образования в вузе и школе: материалы II Всероссийской научно-практической конференции с международным участием: в 2 ч. Ч. 1 / под ред. Т.Ю. Зотовой, Т.А. Федосеевой, М.С. Хлебниковой. -Новокузнецк: РИО КузГПА, 2009. - 239 с.

5. Хуторской А.В. Ключевые компетенции как компонент личностно-ориентированного образования // Народное образование. - 2003. - № 2. - С. 58-64.

6. Вильчинский С.С. Современные подходы к обучению иностранному языку в неязыковом вузе [Электронный ресурс]. Режим доступа: http://naukarus.com/sovrsmennye-podhody-k-obucheniyu-inostrannomu-yazyku-v-neyazykovom-vuze

Сведения об авторах:

Климова Юлия Александровна (г. Белгород, Россия), кандидат филологических наук, доцент кафедры русского языка, межкультурной и профессионально-речевой коммуникации Белгородского национального исследовательского университета, e-mail: julianaklimova2017@mail.ru

Субботина Ирина Михайловна (г. Белгород, Россия), кандидат педагогических наук, доцент кафедры русского языка, межкультурной и профессионально-речевой коммуникации Белгородского национального исследовательского университета, e-mail: subbotina_i@bsu.edu.ru

Абрамова Елена Сергеевна (г. Белгород, Россия), кандидат филологических наук, доцент кафедры русского языка, межкультурной и профессионально-речевой коммуникации Белгородского национального исследовательского университета, e-mail: abramova_es@bsu.edu.ru

Data about the authors:

Y. Klimova (Russia, Belgorod), candidate of philological sciences, assistant professor Department of the Russian language, Cross-cultural and Professional Speech Communication Belgorod National Research University, е-mail: julianaklimova2017@mail.ru

I. Sybbotina (Russia, Belgorod), candidate of pedagogical sciences, assistant professor Department of the Russian language, Cross-cultural and Professional Speech Communication Belgorod National Research University, е-mail: subbotina_i@bsu.edu.ru

E. Abramova (Russia, Belgorod), candidate of philological sciences, assistant professor Department of the Russian language, Cross-cultural and Professional Speech Communication Belgorod National Research University, е-mail: abramova_es@b su. edu.ru

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.