Научная статья на тему 'ФОРМИРОВАНИЕ НАВЫКОВ ПИСЬМЕННОЙ РЕЧИ У УЧАЩИХСЯ, НУЖДАЮЩИХСЯ В ЯЗЫКОВОЙ ПОДДЕРЖКЕ ПРИ ОСВОЕНИИ ШКОЛЬНОЙ ПРОГРАММЫ НА РУССКОМ ЯЗЫКЕ'

ФОРМИРОВАНИЕ НАВЫКОВ ПИСЬМЕННОЙ РЕЧИ У УЧАЩИХСЯ, НУЖДАЮЩИХСЯ В ЯЗЫКОВОЙ ПОДДЕРЖКЕ ПРИ ОСВОЕНИИ ШКОЛЬНОЙ ПРОГРАММЫ НА РУССКОМ ЯЗЫКЕ Текст научной статьи по специальности «Языкознание и литературоведение»

CC BY
0
0
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
Ключевые слова
письменная речь / ошибки / исправление ошибок / самокоррекция / учебные стратегии / русский язык / writing / errors and mistakes / error correction / self-correction / learning strategies / Russian language

Аннотация научной статьи по языкознанию и литературоведению, автор научной работы — Мария Юрьевна Лебедева, Татьяна Михайловна Обухова

Предлагаемая статья фокусируется на описании методов и приёмов, направленных на развитие навыка самокоррекции в письменной речи у детей, имеющих миграционный опыт. В свете растущего числа детей с подобным опытом, тема становится всё более актуальной. Авторы подчёркивают важность развития когнитивных и компенсаторных стратегий обучения, поскольку без них эффективное освоение навыков самокоррекции и понимание процесса исправления ошибок остаётся недостижимым.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

Похожие темы научных работ по языкознанию и литературоведению , автор научной работы — Мария Юрьевна Лебедева, Татьяна Михайловна Обухова

iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

DEVELOPING THE WRITING SKILLS OF STUDENTS WHO NEED LANGUAGE SUPPORT IN MASTERING THE SCHOOL CURRICULUM IN RUSSIAN

The article focuses on describing methods and techniques aimed at developing self-correction skills in writing for children with migration experience. Given the increasing number of children with such experiences the topic becomes increasingly relevant. The authors emphasize the importance of developing cognitive and compensatory learning strategies, as effective acquisition of self-correction skills and understanding the error correction process remains unattainable without them.

Текст научной работы на тему «ФОРМИРОВАНИЕ НАВЫКОВ ПИСЬМЕННОЙ РЕЧИ У УЧАЩИХСЯ, НУЖДАЮЩИХСЯ В ЯЗЫКОВОЙ ПОДДЕРЖКЕ ПРИ ОСВОЕНИИ ШКОЛЬНОЙ ПРОГРАММЫ НА РУССКОМ ЯЗЫКЕ»

DOI: 10.24412/cl-37223-2024-1-68-71

ФОРМИРОВАНИЕ НАВЫКОВ ПИСЬМЕННОЙ РЕЧИ У УЧАЩИХСЯ, НУЖДАЮЩИХСЯ В ЯЗЫКОВОЙ ПОДДЕРЖКЕ ПРИ ОСВОЕНИИ ШКОЛЬНОЙ ПРОГРАММЫ НА РУССКОМ ЯЗЫКЕ

Работа выполнена при финансовой поддержке госзадания, проект FZNM—2024—0003 «Комплексное изучение когнитивно-эмоциональных и лингвистических факторов коммуникативной деятельности человека в современном образовательном контексте»

Мария Юрьевна Лебедева

Москва, Россия m.u.lebedeva@gmail.com

Татьяна Михайловна Обухова

Москва, Россия t.m.obukhova@gmail.com

Аннотация. Предлагаемая статья фокусируется на описании методов и приёмов, направленных на развитие навыка самокоррекции в письменной речи у детей, имеющих миграционный опыт. В свете растущего числа детей с подобным опытом, тема становится всё более актуальной. Авторы подчёркивают важность развития когнитивных и компенсаторных стратегий обучения, поскольку без них эффективное освоение навыков самокоррекции и понимание процесса исправления ошибок остаётся недостижимым.

Ключевые слова: письменная речь, ошибки, исправление ошибок, самокоррекция, учебные стратегии, русский язык.

DEVELOPING THE WRITING SKILLS OF STUDENTS WHO NEED LANGUAGE SUPPORT IN MASTERING THE SCHOOL CURRICULUM IN RUSSIAN

Maria Yu. Lebedeva

Moscow, Russia m.u.lebedeva@gmail.com

Tatiana M. Obukhova

Moscow, Russia t.m.obukhova@gmail.com

Abstract. The article focuses on describing methods and techniques aimed at developing self-correction skills in writing for children with migration experience. Given the increasing number of children with such experiences the topic becomes increasingly relevant. The authors emphasize the importance of developing cognitive and compensatory learning strategies, as effective acquisition of self-correction skills and understanding the error correction process remains unattainable without them.

Keywords: writing, errors and mistakes, error correction, self-correction, learning strategies, Russian language.

В настоящее время наблюдается значительный рост числа детей с миграционным опытом по всему миру. Этот тренд обусловлен открытостью границ, экономическими и политическими переменами, распространением дистанционного формата работы и т. д. Дети, находясь в новой стране, часто оказываются в полилингвальной ситуации, где они сталкиваются с несколькими языками и культурами одновременно.

По данным проведённого нами в московских школах в 2023 г. исследования, аудитория детей с миграционным опытом в них очень разнородна с точки зрения владения русским языком: от нулевого уровня до отдельных дефицитов. От 1 до 10% в классе - дети новых мигрантов, совсем не владеющие русским языком, в то время как до 70% - дети с русским языком как вторым, несбалансированные билингвы, которые имеют некоторый (очень разный) уровень владения языком, но при этом допускают многочисленные ошибки, которые особенно заметны в письменной речи.

Заметим, что ошибки в письменной речи являются нормальным и распространённым явлением, особенно для детей с миграционным опытом. Однако важно помочь школьникам улучшить качество их письменных работ. Зарубежные исследования и практика преподавания показывают, что эффективные методы и приёмы коррекции ошибок для детей с речевыми дефицитами включают в себя использование специальных упражнений, формирующую обратную связь и навык самокоррекции [4, 5]. В отечественной же практике подобных исследований пока недостаточно [1, 2, 3]. На восполнение этого дефицита нацелен проект «Учусь на русском!», включающий программу исследований и практических решений по языковой поддержке детей с недостаточным уровнем владения русским языком для освоения школьной программы.

Наши наблюдения и практика преподавания позволяют предложить некоторые методы и приёмы, которые помогут научить детей, испытывающих трудности в письменной речи, распознавать и исправлять ошибки, сформируют навык самокоррекции:

• работа с «грамотными» образцами речи на целевом языке позволит лучше

понять, как должны выглядеть правильные предложения, как строится текст, какие структурные части предполагаются в разных жанрах и типах текста;

• фронтальный анализ отрицательного языкового материала необходим для совместного выявления типичных ошибок и их обсуждения;

• выполнение специальных упражнений на поиск и исправление ошибок различного характера (особенно в игровой или соревновательной форме) поможет сделать процесс обучения более увлекательным;

• перечитывание написанного текста вслух или про себя, в том числе перечитывание текста в обратном порядке позволит найти ошибки по невнимательности;

• выполнение письменных заданий с редактированием и последующим сравнением собственной исправленной версии с правильным вариантом также важно для наблюдения за языком;

• наблюдение за целевыми языковыми единицами через образцы живой речи и их обсуждение поможет сравнить фрагменты речи с собственным языком, найти сходства и отличия, чтобы провести чёткую демаркационную линию и отчасти ослабить влияние интерференции;

• создание индивидуального алгоритма проверки работы поможет детям систематизировать процесс обнаружения и исправления самых частых в их конкретном случае ошибок;

• использование и создание схем и таблиц с самыми сложными для учащихся правилами, которые могут всегда находиться перед глазами;

• обсуждение правил, в которых можно сделать ошибку, и ответы на вопросы типа «почему так писать нельзя» необходимы для нормализации ошибок;

• предоставление обратной связи и коррекция помогут сконцентрироваться на конкретных ошибках и продемонстрировать способы их исправления;

• обучение работе с различного рода словарями расширит репертуар возможных ресурсов для самопроверки;

• использование онлайн-ресурсов (грамматические справочники, интерактивные упражнения с автоматической проверкой, спеллчекеры и др.) видится неотъемлемой частью современного образовательного процесса;

• обучение взаимопроверке развивает критическое мышление и способность затем оценивать собственные работы с нового угла зрения;

• самостоятельная проверка собственной работы с точки зрения заданных параметров позволяет развивать навыки самоконтроля и самооценки;

• поддержка и поощрение детей за их старания и успехи в исправлении ошибок помогут им чувствовать себя уверенее и мотивированнее в этом процессе.

Описанные методы и приёмы играют важную роль в формировании когнитивных (связанные с учебной автономией и управлением материалом) и компенсаторных (связанные с возможностью выяснить непонятное) стратегий обучения, которые в свою очередь влияют на развитие навыка самокоррекции в письменной речи.

В конце напомним, что обучение самокоррекции - это процесс, который требует времени, терпения и усилий, но с педагогической поддержкой и терпением дети с миграционным опытом смогут значительно улучшить свои навыки владения языком и, как следствие, успеваемость.

Список литературы

1. Бучилова И. А. К проблеме изучения особенностей письма детей-мигрантов младшего школьного возраста // Universum: филология и искусствоведение. 2015. № 8 (21). - URL: https://7universum.com/ru/philology/archive/item/2563 (25.04.2024).

2. Комплексная система обучения детей мигрантов русскому языку и русской культуре в поликультурной начальной школе города Москвы: коллектив. монография / науч. ред. Т. И. Зиновьева. М., 2016.

3. Обучение русскому языку детей мигрантов: статьи и методические материалы / отв. редактор О. В. Горских. Томск, 2012.

4. Bitchener J., Knoch U. The value of written corrective feedback for migrant and international students // Language Teaching Research. 2008. Vol. 12. № 3. - P. 409431.

5. Maftoon P., Ahmadi Shirazi M., Daftarifard P. The Effect of Recast vs. Self Correction on Writing Accuracy: The Role of Awareness // BRAIN. Broad Research in Artificial Intelligence and Neuroscience. 2010. Vol. 2. № 1. - P. 17-28.

Сведения об авторах:

Мария Юрьевна Лебедева, к. филол. н., заведующая лабораторией когнитивных и лингвистических исследований Государственного института русского языка им. А. С. Пушкина;

Татьяна Михайловна Обухова, соискатель, ведущий эксперт лаборатории когнитивных и лингвистических исследований Государственного института русского языка им. А. С. Пушкина; ст. преподаватель Высшей школы перевода Московского государственного университета им. М. В. Ломоносова.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.