Научная статья на тему 'Формирование межкультурной компетенции при обучении иностранным языкам'

Формирование межкультурной компетенции при обучении иностранным языкам Текст научной статьи по специальности «Науки об образовании»

CC BY
446
103
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
Ключевые слова
межкультурная коммуникация / языковая компетенция / коммуникативная компетенция / культурная компетенция / культура / язык / иностранный язык / intercultural communication / linguistic competence / communicative competence / cultural competence / culture / foreign language

Аннотация научной статьи по наукам об образовании, автор научной работы — Семенова Элла Владимировна

Данная статья посвящена проблеме формирования межкультурной компетенции в процессе обучения иностранному языку. В статье рассмотрены различные подходы к содержанию понятия межкультурная компетенция и показатели ее сформированности. Автор считает целесообразным рассматривать межкультурную компетенцию как совокупность языковой, коммуникативной и культурной компетенции. В статье отмечается, что формирование межкультурной компетенции в процессе обучения иностранному языку будет способствовать обеспечению эффективному контакту между представителями различных культур

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

Похожие темы научных работ по наукам об образовании , автор научной работы — Семенова Элла Владимировна

iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

Intercultural competence formation in the process of teaching foreign languages

The purpose of this article is to analyze the problem of intercultural competence formation in the process of teaching foreign languages. Special attention is paid to various approaches to the content of intercultural competence concept and indicators of its formation. The author considers intercultural competence as a set of linguistic, communicative and cultural competence. It can be noted that intercultural competence formation in the process of teaching foreign languages is to provide effective contact between representatives of different cultures

Текст научной работы на тему «Формирование межкультурной компетенции при обучении иностранным языкам»

ISSN 2658-5138 Язык науки и профессиональная коммуникация. 2022. № 1 (6) УДК 81.111:378.147

DOI: 10.24412/2658-5138-2022-6-146-152

ББК 81.2 Англ.-923

ФОРМИРОВАНИЕ МЕЖКУЛЬТУРНОЙ КОМПЕТЕНЦИИ

ПРИ ОБУЧЕНИИ ИНОСТРАННЫМ ЯЗЫКАМ

Семенова Элла Владимировна, кандидат педагогических наук, доцент кафедры

иностранных языков, Саратовская государственная юридическая академия, esemenova2604@gmail.com

Данная статья посвящена проблеме формирования межкультурной компетенции в

процессе обучения иностранному языку. В статье рассмотрены различные подходы к

содержанию понятия межкультурная компетенция и показатели ее сформированности.

Автор считает целесообразным рассматривать межкультурную компетенцию как

совокупность языковой, коммуникативной и культурной компетенции. В статье

отмечается, что формирование межкультурной компетенции в процессе обучения

иностранному языку будет способствовать обеспечению эффективному контакту между

представителями различных культур.

Ключевые

слова:

межкультурная

коммуникация,

языковая

компетенция,

коммуникативная компетенция, культурная компетенция, культура, язык, иностранный

язык.

INTERCULTURAL COMPETENCE FORMATION

IN THE PROCESS OF TEACHING FOREIGN LANGUAGES

Ella V. Semenova, ORCID (0000-0003-2402-4560), Saratov State Law Academy, 1, Volskaya Str., Saratov, 410056, Russia, esemenova2604@gmail.com

The purpose of this article is to analyze the problem of intercultural competence formation in the process of teaching foreign languages. Special attention is paid to various approaches to the content of intercultural competence concept and indicators of its formation. The author considers intercultural competence as a set of linguistic, communicative and cultural competence. It can be noted that intercultural competence formation in the process of teaching foreign languages is to provide effective contact between representatives of different cultures.

Key words: intercultural communication, linguistic competence, communicative competence, cultural competence, culture, foreign language.

Введение

В любых обстоятельствах и ситуациях важнейшим средством

осуществления коммуникационных связей является диалог, в том числе в

146

ISSN 2658-5138 Language of Science and Professional Communication. 2022. № 1 (6)

ISSN 2658-5138 Язык науки и профессиональная коммуникация. 2022. № 1 (6) межкультурном аспекте. Стремление к взаимодействию культур и

взаимопониманию людей способствует открытому обмену мнениями между

представителями различных культур, что в конечном итоге приводит к

взаимопониманию и взаимоуважению.

Спецификой межкультурной коммуникации является оперирование

историческими, социальными, лингвокультурными знаниями, а также

понимание нюансов языковой картины мира ее носителей. Следовательно, для достижения успеха в межкультурной коммуникации ее участники

должны владеть языковыми, коммуникативными и культурными знаниями.

Межкультурная коммуникация осуществляется путем общения

представителей разных культур и является контекстуальной, то есть требует

определенных знаний и приемлемых действий в предложенных

обстоятельствах. Говоря об эффективной межкультурной коммуникации, отметим, что это не только простой обмен информацией, но и нормы

поведения, соответствующие ожиданиям представителей других культур. В

этом случае многое зависит от знаний, умений и навыков культуры общения, которые включают в себя: а) инструментальный аспект (владение

необходимым набором средств и разновидностей общения); б) аспект

функциональности и целесообразности для достижения эффективности

коммуникативного действия; в) этический аспект – взаимный учет своей

позиции и позиции собеседника; г) эстетический аспект – умение

сосредоточиться на процессе общения, совершенстве его форм, его

организации [3].

Межкультурная коммуникация может рассматриваться «как

информационное взаимодействие культур в процессе и в результате прямых

или опосредованных контактов между разными этническими и

национальными группами» [7: 855]. При этом необходимо отметить, что

межкультурная коммуникация (МК) – это сложная система с

взаимосвязанными компонентами. Так, О.А. Леонтович выделяет

следующие переменные коммуникативного процесса: участников

коммуникации (отправитель или получатель информации, носитель или

неноситель лингвокультуры и др.), отношение к МК (мотив вступления в

МК, уровень языковой, коммуникативной и культурной компетенции и др.), форма МК, виды коммуникативной деятельности, контекст МК, параметры

содержания информации [6].

147

ISSN 2658-5138 Language of Science and Professional Communication. 2022. № 1 (6)

ISSN 2658-5138 Язык науки и профессиональная коммуникация. 2022. № 1 (6) 1.Формирование межкультурной компетенции как необходимость

эффективной межкультурной коммуникации

Исходя из сложности межкультурной коммуникации и набора умений и

навыков, которыми должны обладать коммуниканты, на наш взгляд, необходимо говорить о важности формирования межкультурной

компетенции при обучении иностранному языку. Одной из ключевых задач, стоящих перед преподавателем иностранного языка, является «создание

условий для расширения культурного кругозора студентов, приобретения

навыков

плодотворного

межкультурного

и

профессионального

взаимодействия, что, в свою очередь, должно способствовать формированию

способности ориентироваться в условиях изменяющейся научной и

профессиональной среды» [5: 4].

Обзор литературы позволяет прийти к выводу, что, несмотря на то, что

межкультурная компетенция изучается и рассматривается многими

исследователями, не существует единой трактовки этого понятия.

Исследователями предлагаются разные подходы к содержанию понятия

«межкультурная компетенция», например, «как способность индивида

рассматривать процесс взаимодействия с представителями других культур с

широких позиций, расширенный спектр представлений о другой культуре»

[1: 9]. Межкультурная компетенция наряду с умениями межкультурного

общения предполагает формирование умений применения обеспечивающих

его продуктивность эвристических процедур и стратегий познания как

особенностей конкретных культур, так и особенностей взаимодействия [4].

Отмечается также, что межкультурная коммуникация «связана с

осмыслением картины мира иной социокультуры, умением видеть и

принимать сходства и различия между культурами и применять их в

межкультурных отношениях» [2: 21]. О.А. Леонтович считает

целесообразным рассматривать понятие межкультурной компетенции как

«конгломерат трех составляющих: языковой, коммуникативной и

культурной компетенции» [6: 62]. В работе мы будем придерживаться такого

целостного подхода. На наш взгляд, сформированность трех этих

компетенций является необходимым для результативной межкультурной

коммуникации.

iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.

Культурные и языковые реалии любой нации являются важнейшими

атрибутами картины мира, где язык занимает особое место. «Язык

148

ISSN 2658-5138 Language of Science and Professional Communication. 2022. № 1 (6)

ISSN 2658-5138 Язык науки и профессиональная коммуникация. 2022. № 1 (6) осваивается не ради самого себя, а как средство коммуникации» [9: 55].

Согласно Н. Хомскому языковая компетенция включает в себя

фонологические, синтаксические и семантические знания. Н.Л. Шамне

указывает, что «языковая компетенция – это потенциал лингвистических

(языковедческих) знаний человека, его способности общаться» [8: 88-89].

Следовательно, в процессе межкультурной коммуникации языковая

компетенция отвечает за выбор адекватных языковых средств.

Очевидно, что для результативной межкультурной коммуникации

недостаточно только языковых знаний, также необходимы знания

многочисленных различий и закономерностей общения и особенностей

поведения. Здесь перед преподавателем встает вопрос о формировании у

обучающихся коммуникативной компетенции, которая включает приемы и

стратегии общения. Коммуникативная компетенция рассматривается как

способность и реальная готовность к эффективному общению адекватно

цели, ситуации и поведению, соответствующему нормам взаимодействия, которые характерны для культуры конкретной этноса.

Культурная компетенция является еще одним фактором эффективной

межкультурной коммуникации и предусматривает наличие фоновых знаний, ценностных установок той или иной культуры. На наш взгляд, формирование этой компетенции является наиболее сложным процессом, так как включает в себя огромный пласт знаний. Наиболее значимым для

межкультурной коммуникации является знание национальной культуры, которая находит свое отражение в ментальности, обычаях и традициях, этикета поведения, духовной и социальной жизни того или иного народа.

Таким образом, культурная компетенция может выражаться как понимание и

критическое осмысление различного культурного наследия, культурных

ценностей, а также умение эффективного взаимодействия с представителями

различных культурных групп.

Говоря о межкультурной компетенции при обучении иностранному

языку, отметим показатели ее сформированности через «сочетание»

языковой, коммуникативной и культурной компетенции:

– способность обучающегося оперировать словарными единицами, преобразованными в осмысленные высказывания, а также в соответствии с

нормами иностранного языка конструировать грамматические и

синтаксические формы и их адекватное использование;

149

ISSN 2658-5138 Language of Science and Professional Communication. 2022. № 1 (6)

ISSN 2658-5138 Язык науки и профессиональная коммуникация. 2022. № 1 (6)

– способность осуществлять адекватный выбор подходящих средств

реализации

коммуникативных

целей,

отвечающих

поставленной

коммуникативной задачи. В соответствии с контекстом воспроизводить

осмысленные высказывания, демонстрируя готовность к корректировке

собственного коммуникативного поведения;

– способность применения знаний о языке и иноязычной культуре в

процессе межкультурного общения, критическое осмысление иного

культурного наследия и культурных ценностей.

Сродством формирования межкультурной компетенции служит

комплекс упражнений, который вводится поэтапно. Упражнения могут

включать в себя задания на множественный выбор, извлечение информации, обнаружение соответствия/несоответствия приведенных утверждений

прочитанной/прослушанной информации; самостоятельные высказывания

обучающихся по прочитанной/прослушанной информации, беседа на

предложенные темы, ситуационные диалоги, ролевые игры, задания на

восполнение недостающей информации; просмотр фильмов, поиск, в том

числе через Интернет, аутентичной и культурно-специфической информации

и др.

Заключение

Межкультурную компетенцию у обучающихся, на наш взгляд, следует

рассматривать, как способность участвовать в межкультурном диалоге на

основе принципов уважительного отношения и адекватного восприятия

языковых и национально-культурных реалий. Формирование межкультурной

компетенции при обучении иностранному языку может быть эффективным

при условии целостного подхода формирования трех ее составляющих, то

есть языковой, коммуникативной и культурной компетенции с опорой на

собственную культуру и культуру страны изучаемого языка.

Список литературы

1. Белова Н.М., Спорыхина С.Н. Межкультурная компетентность как условие

успешной межкультурной коммуникации // Культурология, искусствоведение и

филология: актуальные вопросы: материалы Всерос. науч.-практ. конф. с междунар.

участием (Чебоксары, 11 февр. 2021 г.) / редкол.: Н.И. Баскакова [и др.]. Чебоксары: ИД

«Среда», 2021 [Электронный ресурс]. URL: https://phsreda.com/ru/article/97967/

discussion_platform

150

ISSN 2658-5138 Language of Science and Professional Communication. 2022. № 1 (6)

ISSN 2658-5138 Язык науки и профессиональная коммуникация. 2022. № 1 (6) 2. Валеев А.С., Куваева М.М., Махмутов Ю.М. Межкультурная компетенция

будущего специалиста // Сибирский педагогический журнал. 2007. № 10. С. 15-22.

3. Гольдин В.Е., Сиротинина О.Б., Ягубова М.А. Русский язык и культура речи: учебник для студентов-нефилологов / Под ред. О.Б. Сиротининой. Саратов: Изд-во Сарат.

ун-та, 2001.

4. Елизарова Г.В. Формирование межкультурной компетенции студентов в процессе

обучения иноязычному общению: автореф. дис. … д-ра. пед. наук. Санкт-Петербург, 2001.

5. Илюшина А.В. Формирование межкультурной компетенции студентов

медицинского вуза на занятиях по иностранному языку средствами технологий активного

обучения: дис. … канд. пед. наук. Рязань, 2020.

6. Леонтович О.А. Русские и американцы: парадоксы межкультурного общения: монография. Волгоград: Перемена, 2002.

7. Пантелеева М.В., Валеева Р.А. Формирование межкультурной компетенции в

условиях поликультурного взаимодействия (на материале американских исследований) //

Фундаментальные исследования. 2014. № 5. С. 854-859.

8. Шамне Н.Л. Актуальные проблемы межкультурной коммуникации: учеб.

пособие. Волгоград: Издательство Волгоградского государственного университета, 1999.

9. Шахнарович А.М. Когнитивные и коммуникативные компоненты грамматики //

Язык: теория, история, типология / Под ред. Н.С. Бабенко. М.: Эдиториал УРСС, 2000.

References

1. Belova, N.M., Sporykhina, S.N. (2021). Mezhkul'turnaya kompetentnost' kak uslovie uspeshnoy mezhkul'turnoy kommunikatsii [Intercultural competence as a condition for effective intercultural communication]. Kul'turologiya, iskusstvovedenie i filologiya: aktual'nye voprosy: materialy Vseros. nauch.-prakt. konf. s mezhdunar. uchastiem [History of culture, history of art, and philology: actual problems: materials of the All-Russian scientific and practical conference with International participation] (11 February 2021). Cheboksary: ID «Sreda» [Elektronnyj resurs]. URL: https://phsreda.com/ru/article/97967/discussion_platform (in Russian).

2. Valeev, A.S., Kuvaeva, M.M., Makhmutov, Yu.M. (2007). Mezhkul'turnaya kompetentsiya budushchego spetsialista [Intercultural competence of the future specialist].

Sibirskiy pedagogicheskiy zhurnal [Siberian pedagogical journal], 10, 15-22 (in Russian).

3. Gol'din, V.E., Sirotinina, O.B., Yagubova, M.A. (2001). Russkiy yazyk i kul'tura rechi: uchebnik dlya studentov-nefilologov [Russian language and culture of speech: textbook for students-non-philologists]. Edited by O.B. Sirotinina. Saratov: Izdatel'stvo Sarat. un-ta (in Russian).

4. Elizarova, G.V. (2001). Formirovanie mezhkul'turnoy kompetentsii studentov v protsesse obucheniya inoyazychnomu obshcheniyu [Formation of intercultural competence of students in the process of teaching foreign language communication]: avtoref. dis. … d-ra. ped.

nauk. Sankt-Peterburg (in Russian).

151

ISSN 2658-5138 Language of Science and Professional Communication. 2022. № 1 (6)

iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.

ISSN 2658-5138 Язык науки и профессиональная коммуникация. 2022. № 1 (6) 5. Ilyushina, A.V. (2020). Formirovanie mezhkul'turnoy kompetentsii studentov meditsinskogo vuza na zanyatiyakh po inostrannomu yazyku sredstvami tekhnologiy aktivnogo obucheniya [Formation of intercultural competence of medical university students in foreign language classes by active learning technology means]: dis. … kand. ped. nauk. Ryazan' (in Russian).

6. Leontovich, O.A. (2002). Russkie i amerikantsy: paradoksy mezhkul'turnogo obshcheniya: Monografiya [Russians and Americans: paradoxes of intercultural communication: manual]. Volgograd: Peremena (in Russian).

7. Panteleeva, M.V., Valeeva, R.A. (2014). Formirovanie mezhkul'turnoy kompetentsii v usloviyakh polikul'turnogo vzaimodeystviya (na materiale amerikanskikh issledovaniy)

[Formation of intercultural competence in conditions of multicultural interaction (based on the materials of American researches)]. Fundamental'nye issledovaniya [Fundamental research], 5, 854-859 (in Russian).

8. Shamne, N.L. (1999). Aktual'nye problemy mezhkul'turnoy kommunikatsii: Uchebnoe posobie [Actual problems of intercultural communication: manual]. Volgograd: Izdatel'stvo Volgogradskogo gosudarstvennogo universiteta (in Russian).

9. Shakhnarovich, A.M. (2000). Kognitivnye i kommunikativnye komponenty grammatiki

[Cognitive and communicative components of grammar]. Yazyk: teoriya, istoriya, tipologiya

[Language: theory, history, and typology]. Edited by N.S. Babenko. M.: Editorial URSS (in Russian).

152

ISSN 2658-5138 Language of Science and Professional Communication. 2022. № 1 (6)

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.