Научная статья на тему 'Формирование коммуникативных способностей человека, его культурных, социальных и информационных компетенций в процессе обучения истории английского языка'

Формирование коммуникативных способностей человека, его культурных, социальных и информационных компетенций в процессе обучения истории английского языка Текст научной статьи по специальности «Науки об образовании»

CC BY
170
19
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
Ключевые слова
ЛИНГВОКУЛЬТУРОЛОГИЧЕСКАЯ КОМПЕТЕНЦИЯ / ИСТОРИЯ АНГЛИЙСКОГО ЯЗЫКА / ИНОСТРАННЫЙ ЯЗЫК / КОММУНИКАТИВНЫЙ ПОДХОД / КОММУНИКАТИВНАЯ КОМПЕТЕНЦИЯ / РЕЧЕВАЯ ДЕЯТЕЛЬНОСТЬ / ЧТЕНИЕ / АУДИРОВАНИЕ / ГОВОРЕНИЕ / МОНОЛОГ / ДИАЛОГ / ПИСЬМО / LINGUISTIC AND CULTURAL COMPETENCE / HISTORY OF THE ENGLISH LANGUAGE / FOREIGN LANGUAGE / COMMUNICATIVE APPROACH / COMMUNICATIVE COMPETENCE / SPEECH ACTIVITY / READING / LISTENING / SPEAKING / MONOLOGUE / DIALOGUE / WRITING

Аннотация научной статьи по наукам об образовании, автор научной работы — Салпагарова Аделина Асхатовна, Текеева Элла Кокаевна

Данная статья посвящена формированию лингвокультурологической компетенции в процессе обучения истории английского языка. С развитием культурных и экономических связей между странами и народами возрастает роль изучения иностранных языков. С каждым годом увеличивается спрос на специалистов, владеющих иностранными языками. В последнее время в научной литературе уделяется внимание понятию «лингвокультурологическая компетентность», «лингвокультурологическая компетенция». Исходя из коммуникативного подхода, в процессе обучения иностранным языкам необходимо сформировать умение общаться на иностранном языке, или иными словами, приобрести коммуникативную компетенцию. Коммуникативная компетенция подразумевает умение пользоваться всеми видами речевой деятельности: чтением, аудированием, говорением (монолог, диалог), письмом.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

Похожие темы научных работ по наукам об образовании , автор научной работы — Салпагарова Аделина Асхатовна, Текеева Элла Кокаевна

iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

FORMATION OF HUMAN COMMUNICATIVE ABILITIES, HIS CULTURAL, SOCIAL AND INFORMATION COMPETENCES IN THE PROCESS OF TEACHING THE HISTORY OF THE ENGLISH LANGUAGE

This article is devoted to the formation of cultural linguistic competence in the process of teaching the history of the English language. With the development of cultural and economic ties between countries and peoples, the role of learning foreign languages is increasing. Every year the demand for specialists who speak foreign languages increases. Recently, in the scientific literature attention is paid to the concept of "linguistic and cultural competence," "linguistic and cultural competence." Based on the communicative approach, in the process of learning foreign languages, it is necessary to build the ability to communicate in a foreign language, or in other words, to acquire communicative competence. Communicative competence implies the ability to use all types of speech activity: reading, listening, speaking (monologue, dialogue), writing.

Текст научной работы на тему «Формирование коммуникативных способностей человека, его культурных, социальных и информационных компетенций в процессе обучения истории английского языка»

Педагогика

УДК 378.2

старший преподаватель Салпагарова Аделина Асхатовна

Карачаево-Черкесский государственный университет имени У. Д. Алиева (г. Карачаевск); старший преподаватель Текеева Элла Кокаевна

Карачаево-Черкесский государственный университет имени У. Д. Алиева (г. Карачаевск)

ФОРМИРОВАНИЕ КОММУНИКАТИВНЫХ СПОСОБНОСТЕЙ ЧЕЛОВЕКА, ЕГО КУЛЬТУРНЫХ, СОЦИАЛЬНЫХ И ИНФОРМАЦИОННЫХ КОМПЕТЕНЦИЙ В ПРОЦЕССЕ ОБУЧЕНИЯ ИСТОРИИ

АНГЛИЙСКОГО ЯЗЫКА

Аннотация. Данная статья посвящена формированию лингвокультурологической компетенции в процессе обучения истории английского языка. С развитием культурных и экономических связей между странами и народами возрастает роль изучения иностранных языков. C каждым годом увеличивается спрос на специалистов, владеющих иностранными языками.

В последнее время в научной литературе уделяется внимание понятию «лингвокультурологическая компетентность», «лингвокультурологическая компетенция». Исходя из коммуникативного подхода, в процессе обучения иностранным языкам необходимо сформировать умение общаться на иностранном языке, или иными словами, приобрести коммуникативную компетенцию. Коммуникативная компетенция подразумевает умение пользоваться всеми видами речевой деятельности: чтением, аудированием, говорением (монолог, диалог), письмом.

Ключевые слова: лингвокультурологическая компетенция, история английского языка, иностранный язык, коммуникативный подход, коммуникативная компетенция, речевая деятельность, чтение, аудирование, говорение, монолог, диалог, письмо.

Annotation. This article is devoted to the formation of cultural linguistic competence in the process of teaching the history of the English language. With the development of cultural and economic ties between countries and peoples, the role of learning foreign languages is increasing.

Every year the demand for specialists who speak foreign languages increases. Recently, in the scientific literature attention is paid to the concept of "linguistic and cultural competence," "linguistic and cultural competence." Based on the communicative approach, in the process of learning foreign languages, it is necessary to build the ability to communicate in a foreign language, or in other words, to acquire communicative competence. Communicative competence implies the ability to use all types of speech activity: reading, listening, speaking (monologue, dialogue), writing.

Keywords: linguistic and cultural competence, history of the English language, foreign language, communicative approach, communicative competence, speech activity, reading, listening, speaking, monologue, dialogue, writing.

Введение. Актуальность статьи. В настоящее время одним из важнейших направлений развития образования является использование компетентностного подхода, в частности - в развитии умений и навыков, связанных с применением на практике коммуникативных способностей человека, его культурных, социальных и информационных компетенций.

Несмотря на то, что этот вопрос широко обсуждается в научно-педагогической литературе, в школах и вузах преобладает когнитивный подход, и учащиеся «вынуждены запоминать (на время) значительные объемы информации вместо того, чтобы развивать базовые компетентности, необходимые для успешной деятельности».

Однако специалисты отмечают недостаточный уровень владения иностранными языками выпускниками школ и языковых вузов, а те, кто даже имеют хорошие знания, не всегда могут эффективно применить их в сфере бытовой и профессиональной коммуникации.

К этому добавляется незнание лингвокультурологических смыслов другого языка, традиций и современных особенностей развития различных народов. В связи с этим возникает необходимость воспитывать учащихся, способных выступать в качестве субъектов диалога культур.

Можно сказать, что иностранный язык несет в себе не только систему лингвистических знаний, но и систему знаний о социальных нормах, духовных ценностях, совокупности отношений между людьми. Соответственно, история иностранного языка является одним из основных предметов при изучении иностранного языка.

Лингвокультурологическая компетентность - это система знаний о культуре, воплощенная в определенном национальном языке и совокупность специальных умений по оперированию этими знаниями в практической деятельности. Лингвокультурологические исследования имеют давнюю традицию.

Сформировалось множество самостоятельных направлений, в каждом из которых складывалось свое понимание связей языка и культуры: антрополингвистика, этнолингвистика, социолингвистика, психолингвистика и тому подобное.

Что касается истории английского языка, то авторами, внесшими значительный вклад в исследование данной темы, являются: Иванова И.П., Чахоян Л.П., Беляева Т.М., Залесская Л.Ф., Матвеева Д.А., Расторгуева Т.А., Аракин В.Д. и другие.

Цель нашей статьи - исследование особенностей формирования лингвокультурологической компетенции студентов в процессе обучения истории английского языка.

Мы поставили перед собой следующую основную задачу:

- проанализировать формирование коммуникативной компетенции студентов.

Прагматический аспект цели обучения иностранным языкам связан с формированием у студентов знаний, навыков и умений, владение которым позволяет им приобщиться к этнокультурным ценностям страны изучаемого языка и практически пользоваться иностранным языком в ситуациях межкультурного взаимопонимания и познания.

Совокупность таких знаний, навыков и умений составляет коммуникативную компетенцию учащихся. Концепция коммуникативной компетенции стала результатом осуществляемой попытки провести грань между академическими и базовыми межличностными коммуникативными умениями человека.

Изложение основного содержания статьи. Процесс общения на иностранном языке исследуется не только как процесс передачи и приема информации, но и как регулирование отношений между партнерами, установление различного рода взаимодействия, как способности оценить, проанализировать ситуацию общения, субъективно оценить свой коммуникативный потенциал и принять необходимое решение.

Ведущим компонентом в коммуникативной компетенции являются речевые (коммуникативные) умения, которые формируются на основе: ■- языковых умений и навыков; ■- лингвострановедческих и страноведческих знаний.

В коммуникативную компетенцию включаются следующие важнейшие умения:

■- читать и понимать несложные, аутентичные тексты (с пониманием основного содержания и с полным пониманием);

■- устно общаться в стандартных ситуациях учебно-трудовой, культурной, бытовой сфер; ■- в устной форме кратко рассказать о себе, окружении, пересказать, выразить мнение, оценку; ■- умение письменно оформить и передать элементарную информацию (письмо) [2]. Так определяется минимальный уровень коммуникативной компетенции в государственном образовательном стандарте по иностранным языкам.

Иноязычная коммуникативная компетенция - это определенный уровень владения языковыми, речевыми и социокультурными знаниями, навыками и умениями, позволяющий обучаемому коммуникативно приемлемо и целесообразно варьировать свое речевое поведение в зависимости от ситуации общения.

Иноязычная коммуникативная компетенция создает основу для коммуникативного биокультурного развития.

Иноязычная коммуникативная компетенция необходима и достаточна для корректного решения обучаемыми коммуникативно - практических задач в изучаемых ситуациях бытового, педагогического, научного, делового, политического и социально - политического общения, развитие способностей и качеств, необходимых для коммуникативного и социокультурного саморазвития.

Иноязычная коммуникативная компетенция имеет сложную структуру и включает целый ряд компетенций.

Лингвистическая компетенция является одним из основных компонентов коммуникативной компетенции. Ее содержание составляет способность человека правильно конструировать грамматические формы и синтаксические построения в соответствии с нормами конкретного языка.

Лингвистическая компетенция как один из основных компонентов коммуникативной компетенции делится на языковую и речевую компетенции.

Лингвистическая компетенция состоит из следующих видов:

Языковая компетенция - это знания в области языковой системы (в пределах программного минимума), навыки оперирования этими знаниями.

Речевая компетенция - владение нормой речевого поведения (во всех видах речевой деятельности). Учебная компетенция - это способность и готовность человека к эффективному осуществлению учебной деятельностью при овладении иностранным языком как учебным предметом. Значимость учебной компетенции для учащихся:

■- организует и оптимизирует самостоятельную работу учащихся над языком; ■- сокращает время, физические и умственные затраты при работе над иностранным языком; ■- повышает качество овладения иноязычным общением; ■- повышает интерес к предмету.

В содержание процесса формирования учебной компетенции входят:

- знания о существующих в обобщенном опыте способах рационального выполнения учебного труда, об имеющихся вариантах выполнения учебного действия при отсутствии заданного алгоритма.

- навыки диагностировать собственное исходное состояние в области рациональной организации учебной деятельности; отбирать способ учебной деятельности, наиболее соответствующий индивидуальным личностным особенностям; формировать индивидуализированную совокупность индивидуально -рациональных учебных умений и активно пользоваться ею, самостоятельно контролировать правильность этого выбора.

- учебные умения, специальные для овладения иноязычным общением: рационально организовывать запоминание иноязычного языкового материала, самостоятельно активизировать языковой материал, прослеживать межпредметные связи, работать в парах при осуществлении иноязычных действий, видеть трудности при работе над языковыми элементами.

Компенсаторная компетенция - способность преодолевать трудности при порождении иноязычных высказываний, то есть ее формирование предполагает развитие способности и готовности преодолевать дефицит своих иноязычных знаний, навыков и умений. Значение компенсаторной компетенции:

■- позволяет преодолеть неизбежно возникающие трудности, связанные с незнанием языковых единиц, с непониманием языковых, социокультурных единиц; ■- раскрепощает, позволяет снять языковой барьер;

■- развивает собственную коммуникативную компетенцию на родном языке. Содержание процесса формирования компенсаторной компетенции:

- знания вербальных и невербальных средств компенсации недостатков в общении (синонимы, перифраз, мимика, жесты, телодвижения); компенсаторных стратегий - моделей речевого поведения, набора речевых действий для повторного достижения поставленной коммуникативной задачи.

- навыки и умения употреблять синонимы, перифраз, родовое имя, обобщенные слова, пользовать аналогии, ассоциации, многословие, знания о словообразовании, делать описание, трансформацию, повтор фразы, задавать вопросы, обращаться за помощью к партнеру по общению.

Социокультурная компетенция - способность строить речевое и неречевое поведение с учетом норм социумов, говорящих на изучаемом языке.

Значимость социокультурной компетенции: ■- знание национального менталитета, картины мира; ■- снятие культурологических трудностей;

■- осознание расширения собственного мировоззрения, представлений об иной социокультурной общности.

■- Социокультурная компетенция делится на следующие виды:

1. Социолингвистическая компетенция предполагает умение осуществлять выбор лингвистической формы и способа языкового выражения, адекватный условиям акта коммуникации, т.е. ситуации общения, целям и намерениям, социальным ролям партнеров по общению.

2. Культуроведческая компетенция заключается в овладении учащимися национально - культурной спецификой страны изучаемого языка и умением строить свое речевое и неречевое поведение в соответствии с этой спецификой. Она предполагает овладение сведениями: о стране, изучаемого языка, о ее географическом положении, природных условиях, достопримечательностях, о государственном устройстве, о национальных особенностях быта и культуры страны изучаемого языка, об особенностях речевого и неречевого поведения носителей иностранного языка.

3. Лингвострановедческая компетенция предполагает овладение безэквивалетной лексикой (в рамках изучаемых тем, предметов речи) и способов ее передачи на родном языке; фоновой лексикой, реалиями, характерными для используемых в процессе обучения текстов; способами передачи реалий родного языка на иностранном языке (в рамках изучаемых тем, предметов речи) [1].

В процессе общения имеет место ориентация на социальные характеристики речевого партнёра: его статус, позицию, ситуационную роль, что проявляется в выборе альтернативных речевых средств со стратификациями и речевыми ограничителями.

На основе вышесказанного коммуникативная компетенция может быть определена как «средства, необходимые для контроля и формирования речевой ситуации в социальном контексте».

Цель формирования коммуникативной компетенции - состоявшийся коммуникативный акт.

Средства достижения этой цели - составляющие коммуникативной компетенции (языковые знания и навыки, речевые умения, лингвострановедческий компонент содержания обучения).

Важнейшим компонентом коммуникативной компетенции по праву признаётся языковая компетенция, обеспечивающая на основе достойного объёма знаний как конструирование грамматически правильных форм и синтаксических конструкций, так и понимание смысловых отрезков речи, организованных в соответствии с нормами иностранного языка.

Невозможно установить приоритет грамматики над лексикой, так же как и лексики над грамматикой. Без знания грамматической структуры языка невозможно решать коммуникативные задачи по иностранному языку. Однако усвоение грамматической системы языка происходит только на основе знакомой лексики.

И каждый учащийся в отдельности, и все наше государство в целом заинтересованы сегодня в практическом овладении иностранным языком, обеспечивающем выход на мировой рынок, приобщение к мировой культуре.

Поэтому в качестве приоритетной цели выступает коммуникативная компетенция. В то же время иностранный язык - это только средство, с помощью которого можно приобретать и демонстрировать свой общекультурный уровень, свою способность мыслить, творить, оценивать чужую мысль, чужое творчество.

Поэтому в качестве приоритетной цели выступает коммуникативная компетенция. В то же время иностранный язык - это только средство, с помощью которого можно приобретать и демонстрировать свой общекультурный уровень, свою способность мыслить, творить, оценивать чужую мысль, чужое творчество.

Поэтому из числа способов овладения иностранный язык предпочтение отдается тем, которые обладают развивающим потенциалом: будят мысль, оттачивают средства и выражения, обогащают чувства, образные представления, совершенствуют общую культуру общения и социального поведения в целом.

Выводы. Таким образом, коммуникативная компетенция есть интегративное понятие, включающее как умения и навыки выполнять действия с языковым материалом, так и страноведческие знания, умения и навыки.

Знания, умения, навыки только одной части не могут свидетельствовать об обученности общению, то есть приему и передачи информации с помощью разных видов речевой деятельности. Поэтому применительно к специфике учебного предмета «иностранный язык» понятие обученности означает приобретение обучающимися того или иного уровня коммуникативной компетенции.

Как грамматические, так и лексические навыки и умения представляют собой центр языковой компетенции, на который опираются речевые навыки и умения.

Ведь именно с момента осознания грамматической формы фразы и её лексического значения простой набор звуков, который человек слышит, читает, произносит и говорит, приобретает смысл.

Литература:

1. Астапова Н.О. Лингвистические аспекты межкультурной коммуникации. - Барнаул, 2007. - С. 170

2. Балли Ш. Р. Общая лингвистика и вопросы английского языка. - М.: Просвещение, 2003. - 238 с.

3. Гальскова Н. Д. Современная методика обучения иностранным языкам: пособие для учителя - М.: АРКТИ, 2003. - С. 62

4. Настольная книга преподавателя иностранного языка: справочное пособие / под ред. Е. А. Майстренко. - Минск.: «Высшая школа», 2001. - С. 224

Педагогика

УДК: 37.01

аспирант Салыгина Ирина Алексеевна

Санкт-Петербургская Академия постдипломного педагогического образования (г. Санкт-Петербург)

АНДРАГОГИЧЕСКИЙ ПОДХОД КАК ОСНОВА РЕАЛИЗАЦИИ КОНЦЕПЦИИ НЕПРЕРЫВНОГО

ОБРАЗОВАНИЯ ВЗРОСЛЫХ

Аннотация. В статье раскрыта сущность андрагогического подхода к непрерывному образованию взрослых. В связи с тем, что в современном мире происходят очень быстрые изменения, специалист должен учиться практически всю жизнь. Этим и объясняется необходимость существования концепции образования взрослых, следовательно, и актуальность изучения данной проблемы.

Ключевые слова: непрерывное образование, образование взрослых, взрослый обучающийся, андрагог, андрагогика, андрагогический подход.

Annotation. The article reveals the essence of the andragogical approach to lifelong adult education. Due to the fact that very rapid changes are taking place in the modern world, a specialist must learn practically all his life. This explains the necessity of the existence of the concept of adult education, consequently, the relevance of studying this problem.

Keywords: continuing education, adult education, adult learner, andragogue, andragogy, andragogical approach.

Введение. Современный ритм жизни требует уделять особое внимание обучению и притом, как процессу непрерывному и адаптивному современным требованиям среды, социальной сферы человека, диктует раскрываться человеку на протяжении всей жизни. Учитывая психологические особенности, часть людей раскрываются постепенно, накапливая знания, опыт, умения и навыки в течение всей своей жизни.

Взрослый человек имеет устоявшиеся ментальные модели, положительный практический для него как индивидуума опыт шаблонного социального поведения, специфике профессиональной деятельности и т.д. Однако этот опыт устаревает или трансформируется в иные схемы, индивидуальные модели входят в противоречие с личными или корпоративными целями, навыками и требованиями, что обусловливает сложности в обучении взрослого человека.

Изложение основного материала статьи. Необходимо не только моделирование нового шаблона восприятия, переработки и трансформации в действие информации, но и «удаление» старого, морально и технологически изжившего себя.

Понятие «взрослый» предполагает, что взросло не только тело, но и сознание, которое: организовано, управляемо, регулируемо. Определение взрослости большинство авторов связывают с социально-психологическими факторами, которые, с одной стороны, осознаются самим человеком, а с другой -признаются обществом, проявляются в общественной жизни.

Андрагогика способствует раскрытию личности, помогает найти свое место в жизни, реализовать свои скрытые способности в зрелом возрасте в новом формате.

Термин «Андрагогика» (греч. andros -взрослый человек и ago - веду, agoge - руководство, воспитание) впервые был предложен в 1833 г. немецким учителем К. Каппом.

Разные подходы позволяют разрешить возникающие в образовании (в том числе и взрослых) теоретические и практические педагогические проблемы. Организация процесса обучения предполагает реализацию разнообразных подходов: деятельностного, индивидуально-личностного, непрерывного, системного, практико-ориентированного и многих других. Подход сочетает несколько функций, в связи с чем рассматривается как принцип или как метод проектирования, создания образовательной среды (социокультурный подход в практико-ориентированном обучении); методологическим регулятивом осуществления инновационной деятельности и т. д.

В системе непрерывного образования особое место занимает андрогогический подход, так как в настоящее время обозначены приоритеты образования через всю жизнь (незавершимость образования для взрослого), что предполагает постоянный процесс совершенствования взрослого населения.

Андрагогический подход - системное использование особенностей обучения взрослых людей, которые уже обладают организационным опытом, сами выбирают, что им учить, и могут обеспечить самоконтроль процесса обучения.

Как отмечает Вершловский С.Г., в начале XXI в. активизировались отечественные исследования по андрагогике. Становлению андрагогики посвящена докторская диссертация С.И. Змеева. Появляются работы, раскрывающие развитие социально-профессиональной мобильности андрагога, андрагогические основы вузовского образования, посвященные изучению педагогических условий подготовки студентов к реализации андрагогических концепций [2].

Исследуются вопросы андрагогической компетентности методистов, постдипломного образования как андрагогического процесса, дидактических условий реализации андрагогической поддержки взрослых.

Изучаются андрагогическая модель целостного образовательного процесса и андрагогическая модель повышения квалификации специалистов. Ряд работ посвящено изучению андрагогических условий: формирования мотивации познания индивидуальности, организации самостоятельной работы, профессионального самосовершенствования учителя, профессионально-личностного саморазвития педагога.

Взрослые люди стремятся реализовать себя в новых жизненных обстоятельствах. Планируют своё будущее, исходя из стремлений, приносить пользу другим. Их отличает более выраженная вера в себя. В рамках этого типа социализации завязываются новые контакты, дружеские связи, появляются новые занятия, новые интересы и способности.

Процесс обучения взрослых порой сильно тормозят и стереотипы, сложившиеся в обществе. Они сильно влияют на психологию обучающихся и нередко становятся более сильными барьерами, чем боязнь компьютера и других технических средств. «Переработка» и разрушение стереотипов в процессе занятий способствует выработке адекватного отношения взрослых студентов к возникающим барьерам в обучении.

Образование взрослых производится в рамках человека, общества и государства в соответствии с изменениями экономической, политической ситуации в стране, потребностями производства, а также личными интересами.

iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.