Научная статья на тему 'Формирование иноязычной коммуникативной компетенции студентов'

Формирование иноязычной коммуникативной компетенции студентов Текст научной статьи по специальности «Науки об образовании»

CC BY
4915
772
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
Ключевые слова
ОБУЧЕНИЕ ИНОСТРАННОМУ ЯЗЫКУ / СТУДЕНТЫ / КОМПЕТЕНЦИЯ / МЕТОДЫ / КОМПЕТЕНТНОСТНЫЙ ПОДХОД / TEACHING OF FOREIGN LANGUAGES / STUDENTS / COMPETENCE / METHODS / COMPETENCY-BASED APPROACH

Аннотация научной статьи по наукам об образовании, автор научной работы — Лебедева Наталья Алексеевна

Данная статья посвящена проблеме формирования иноязычной коммуникативной компетенции у студентов вуза, рассматриваются подходы зарубежных и российских исследователей к определению содержания и структуры иноязычной коммуникативной компетенции. Дана краткая характеристика понятия «иноязычная коммуникативная компетенция». В статье показана необходимость формирования и совершенствования иноязычной коммуникативной компетенции в совокупности ее составляющих. Рассматриваются методы формирования иноязычной коммуникативной компетенции.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

Похожие темы научных работ по наукам об образовании , автор научной работы — Лебедева Наталья Алексеевна

iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

This article is devoted to the problem of student’s foreign language communicative competence formation during their studies at the university, the approaches of foreign and Russian researchers to determine the content and structure of the competence. There is a brief characteristic of the concept of meaning “foreign language communicative competence”. The article shows the necessity for the formation and improvement of foreign language communicative competence all together with its components. The methods of foreign language communicative competence formation are also shown in the article.

Текст научной работы на тему «Формирование иноязычной коммуникативной компетенции студентов»

УДК 378.147

Лебедева Наталья Алексеевна

аспирант кафедры методики преподавания иностранных языков

ФГБОУ ВО «Пермский государственный гуманитарно-педагогический

университет», Пермь, Россия 614990, Пермь, Сибирская, 24, +7 (342) 238-63-44

преподаватель иностранного языка кафедры гуманитарных и социально-экономических наук, лейтенант внутренней службы

ФКОУ ВО «Пермский институт ФСИНРоссии», Пермь, Россия 614012, г. Пермь, ул. Карпинского, 125, +7 (342) 228-65-04 e-mail: tereh1986@inbox. ru

ФОРМИРОВАНИЕ ИНОЯЗЫЧНОЙ КОММУНИКАТИВНОЙ КОМПЕТЕНЦИИ СТУДЕНТОВ

Natalya A. Lebedeva

Postgraduate of the Department for Foreign Language Education

Federal State Budget Educational Institution of Higher Education «Perm State Humanitarian Pedagogical University»

Teacher of the English Language at the Chair of Humanitarian, Social and Economic Disciplines of Federal State Educational Institution of Higher Education, Lieutenant

Perm Institute of The Federal Penal Service 125, Karpinskiy st., 614012, Perm, Russia e-mail: tereh1986@inbox. ru

FORMATION OF STUDENTS' COMMUNICATIVE COMPETENCE

Аннотация. Данная статья посвящена проблеме формирования иноязычной коммуникативной компетенции у студентов вуза, рассматриваются подходы зарубежных и российских исследователей к определению содержания и структуры иноязычной коммуникативной компетенции. Дана краткая характеристика понятия «иноязычная коммуникативная компетенция». В статье показана необходимость формирования и совершенствования иноязычной коммуникативной компетенции в совокупности ее составляющих. Рассматриваются методы формирования иноязычной коммуникативной компетенции.

Ключевые слова: обучение иностранному языку, студенты, компетенция, методы, компетентностный подход.

© Лебедева Н.А., 2016

Abstract. This article is devoted to the problem of student's foreign language communicative competence formation during their studies at the university, the approaches of foreign and Russian researchers to determine the content and structure of the competence. There is a brief characteristic of the concept of meaning "foreign language communicative competence". The article shows the necessity for the formation and improvement of foreign language communicative competence all together with its components. The methods of foreign language communicative competence formation are also shown in the article.

Key words: teaching of foreign languages, students, competence, methods, competency-based approach.

За последние годы роль иностранного языка в российском обществе существенно изменилась, значительно повысился его статус. С одной стороны, его стали рассматривать как средство обеспечения успешной жизнедеятельности людей, а с другой стороны, иностранный язык стал одним из важных и весомых факторов культурного и социального развития личности.

Изменение позиций иностранного языка в обществе повлекло за собой ряд обновлений в процессе обучения: пересмотр целей обучения и программ, внедрение инновационных методов, совершенствование приемов, необходимых для личностного развития обучаемого. Конечным «продуктом» любого вуза общество хочет видеть специалиста с соответствующим уровнем профессионализма не только в своей сфере труда, но и с достаточно высокоразвитой иноязычной компетентностью. То есть выпускник вуза должен владеть иностранным языком на таком уровне, который позволит ему активно и свободно использовать его в сфере своей профессиональной деятельности.

Проблема языковой компетенции возникла в начале XX в. и интересует многих методистов и в настоящее время. По мнению Н. Хомского, в «ее основе лежат врожденные знания основных лингвистических категорий (универсалий) и способность ребенка «конструировать для себя грамматику» правила описания предложений, воспринимаемых в языковой среде. Современными авторами понятие «компетентность» определяется как «интеллектуально и личностно обусловленная способность человека к практической деятельности, а «компетенция» как содержательный компонент данной способности в виде знаний, умений, навыков». Иноязычная компетенция расширяет кругозор специалиста, позволяет ему в современных условиях более успешно вести свою профессиональную деятельность, особенно с зарубежными партнерами, что дает право говорить об одной из универсальных основ его иноязычной компетентности [5].

Формирование иноязычной компетентности в профессиональном образовании особенно актуально. Во-первых, в этот период студент получает профессию и гуманитарные знания, проходит профессиональную, личностную и общекультурную подготовку, а иностранный язык позволяет расширить эти горизонты. Во-вторых, в этот возрастной период осуществляется процесс

интенсивного мировоззренческого поиска главных жизненных ценностей, образа своего «Я», личного образа жизни, становление социального статуса.

Иноязычная коммуникативная компетентность является стержнем, пронизывающим весь процесс обучения, а осознанность структуры языковых и речевых действий, целей, способов их достижения и результатов учебной деятельности делает студента субъектом учебного процесса, создает предпосылки для сотрудничества преподавателя и студента и для его дальнейшего самообучения. Однако хотелось бы обратить внимание на то, что обучение иноязычной коммуникативной компетенции носит междисциплинарный характер, где социально-гуманитарным и общенаучным дисциплинам принадлежит приоритетная роль. Поэтому студентам вузов приходится работать с большим объемом научной и профессиональной литературы не только на иностранном языке, но и на русском языке. Отсюда вывод, что иноязычная компетенция формируется и в таких видах деятельности, как составление реферата, аннотации и резюмирование текста. Коммуникативная компетенция есть интегративное понятие [6], включающее как умения и навыки выполнять действия с языковым материалом, так и страноведческие и лингвострановедческие знания, умения и навыки, которые свидетельствуют об обученности общению, т.е. приему и передаче информации с помощью разных видов речевой деятельности. Коммуникативный подход предполагает создание на занятиях атмосферы доверия и сотрудничества, когда все студенты вовлечены в процесс обучения. Одним из компонентов содержания речевой деятельности являются условия, в которых она протекает. Для этого преподавателю следует создавать учебные речевые ситуации, стимулирующие общение.

Процесс формирования данной компетенции носит непрерывный характер, он не заканчивается с окончанием вуза, а сопровождает специалиста в течение всей его последующей профессиональной деятельности, которая отражает путь формирования коммуникативной компетентности как необходимого компонента карьерного роста выпускника вуза [6].

Как известно, знание иностранного языка - веление нашего времени. Открытие границ, «глобальная паутина», «глобальная экономика» способствуют повышению статуса и востребованности иностранного языка. Актуальность изучения английского языка определяется расширением контактов с зарубежными странами, когда запланированный прагматический эффект речевого высказывания зачастую является залогом успеха делового сотрудничества и просто приятного личного общения.

История обучения иностранным языкам насчитывает столетия. На протяжении времен менялись цели, методы, приемы обучения. В настоящее время стремительное развитие общества, научно-технический прогресс, развитие информационных технологий, процессы всемирной экономической, политической, культурной и религиозной интеграции, все возрастающая роль межкультурного общения и понимания диктуют свои требования к современному уровню владения иностранным языком.

Сегодня все чаще говорят о необходимости существенно обновить содержание обучения иностранному языку, об активном введении современных компетентностно-ориентированных технологий и методов, которые будут помогать обучающемуся включиться в реальную коммуникативную деятельность, будут направлены на практическое владение иностранным языком. К компетентностно-ориентированным технологиям и методам обучения иностранным языкам можно отнести: метод проектов; метод дебатов и кейс-стади; ролевую игру; использование интернет-ресурсов в обучении иностранным языкам [4]. Рассмотрим их подробно. Одной из современных технологий обучения иностранным языкам является метод проектов. Под методом проектов Е.С. Полат понимает способ достижения дидактической цели через детальную разработку проблемы (технологию), которая должна завершиться вполне реальным осязаемым практическим результатом, оформленным тем или иным образом. Этот результат можно увидеть, осмыслить, применить в реальной практической деятельности. Чтобы добиться такого результата, обучающимся необходимо самостоятельно мыслить, находить и решать проблемы, привлекая для этой цели знания из разных областей, умения прогнозировать результаты и возможные последствия разных вариантов решения, умения устанавливать причинно-следственные связи. Метод проектов всегда ориентирован на самостоятельную деятельность учащихся - индивидуальную, парную, групповую, которую учащиеся осуществляют в течение определенного отрезка времени. Проект осуществляется по определенной схеме: выбор темы, идеи, постановка проблемы, обсуждение, организация участников (формирование групп, распределение обязанностей), выполнение проекта (поиск и обсуждение информации, выбор способа реализации проекта), презентация проекта, обсуждение и рефлексия. Использование данной технологии в обучении иностранному языку позволяет перенести акцент с различного вида упражнений на активную мыслительную деятельность обучающихся. Таким образом, метод проектов является не только творческим и поощряющим деятельность обучающихся, но и стимулирующим их коммуникативную деятельность [1].

Следующий способ организации компетентностно-ориентированного обучения - метод дебатов. Согласно толковому словарю С.И. Ожегова и словарю иностранных слов, дебаты - это «прения, обмен мнениями на каком-либо собрании, заседании». Однако дебаты как технология и метод имеют свои особенности. Это не просто свободный обмен мнениями по какому-либо вопросу. Данный метод представляет собой формализованный спор по определенным правилам и носит рамочный характер. Для дебатов обязательным условием является наличие двух оппонентов, которые пытаются убедить третью сторону (судей) в правоте своей позиции. Целью дебатов является наиболее полная всесторонняя проработка какой-либо темы, выработка критического мышления, умение отстаивать свою точку зрения.

Схему реализации данного метода на практике можно представить следующим образом: определение проблемы (вопроса), обсуждение вопроса в группах или командах, выступление команд с аргументами «за» - обсуждение полученной информации, вопросы, выступление команд с аргументами «против» - обсуждение полученной информации, вопросы, принятие решений, рефлексия, выводы [3].

Метод дебатов универсален по своему характеру, так как может быть наполнен любым содержанием, он является одним из способов развития иноязычной коммуникативной компетенции, с одной стороны, и навыков социального взаимодействия, с другой.

Case Study (метод анализа ситуаций), как и метод дебатов, заключается в обсуждении проблемной ситуации и поиске решения проблемы. В зарубежных публикациях данный метод также называют методом деловых историй (casestories), а в русскоязычных изданиях говорят о методике конкретных ситуаций (КС), деловых ситуаций, кейс-методе и методе ситуационных задач. Данный метод преподавания английского языка характеризуется комплексностью, интегративностью и многоуровневостью. Комплексность метода заключается в том, что кейс-стади по своей сути имеет прямое отношение к экономическим предметам, риторике и этике делового общения, теории речевой коммуникации, стилистике английского языка. При этом наблюдается активизация межпредметных связей, что в свою очередь делает образование студентов более емким. Интегративность выражается в том, что данный метод имеет своей целью развить у студентов как коммуникативные, так и профессиональные навыки. Многоуровневость характеризуется тем, что в рамках одного и того же кейса можно применять различные подходы для формирования межкультурной коммуникативной компетенции [4].

Метод кейс-стади может быть реализован в соответствии со следующей схемой: ознакомление с описанием проблемы, самостоятельный анализ ситуации / анализ ситуации в группах (диагностика проблемы), представление своих находок и решений в дискуссии с другими обучающимися, принятие решения, презентация и аргументация принятых решений. КС «позволяет сделать акцент на активной мыслительной деятельности обучающихся, требующей для своего оформления владения определенными языковыми средствами». Отмечают, что КС ориентирован на «формирование ключевых профессиональных компетенций, таких как умение анализировать в короткие сроки большой объем информации и принимать решения в условиях стресса, развитие коммуникабельности, повышение уровня владения языком во всех видах речевой деятельности - аудировании, говорении, чтении и письме.

Кроме того, научить применять иностранный язык в практической деятельности, использовать языковые и речевые навыки в условиях «живой» коммуникации помогают ролевые игры. Известно, что ролевая игра представляет собой условное воспроизведение ее участниками реальной практической деятельности. Ролевые игры могут быть социально-бытовыми и профессиональными (деловыми). Ролевая игра мотивирует речевую

деятельность. У обучающихся появляется желание что-то сказать, что-либо спросить, выяснить, доказать какую-либо идею. Таким образом, ролевая игра активизирует стремление учащихся к контакту друг с другом, учит преодолевать и разрушать барьеры, создает условия равенства в речевом общении. Игровая деятельность имеет постоянную технологическую схему: подготовка (разработка сценария; составление плана; описание игры; характеристика ролей), объяснение игры (режим игры; постановка проблемы; выбор ситуаций; знакомство с раздаточным материалом), проведение игры, этап анализа и обобщения (анализ игры; рефлексия; оценка и самоанализ; вывод; рекомендации). Игровые технологии могут применяться на любом этапе обучения для предъявления и повторения новой лексики, для проверки правописания слов, для развития навыков монологической и диалогической речи, для обобщения изученного материала. В ней всегда представлена ситуация, которая создается как вербальными, так и невербальными средствами обучения: презентации, графическими, монологическими (диалогическими) текстами.

Роль игры в обучении иностранному языку нельзя недооценивать, так как она позволяет сделать учебный процесс привлекательным и интересным, снимает психологическое утомление, мобилизует способности обучающихся, не просто организует процесс общения, но и максимально приближает его к естественной коммуникации, стимулирует самостоятельную

речемыслительную деятельность учащихся [2]. Говоря об использовании возможностей сети Интернет для формирования и развития иноязычной коммуникативной компетенции, следует отметить, что сама Мировая паутина сегодня является одним из самых популярных средств массовой коммуникации, позволяющих налаживать личные и деловые связи с людьми и организациями в различных странах. Применение интернет-технологий в обучении иностранному языку способствует решению следующих практических задач:

1) формированию устойчивой мотивации к изучению иностранного языка;

2) расширению словарного запаса;

3) формированию навыков и умений чтения;

4) развитию способностей к письменной и устной коммуникации.

Просмотр/прослушивание иноязычных подкастов, сетевое общение,

поиск информации на иностранных сайтах - все это новые способы активного самостоятельного освоения иностранного языка [4].

Одной из новых технологий формирования и развития иноязычной коммуникативной компетенции посредством использования материалов Всемирной сети является веб-квест. «Веб-квест (webquest) - это определенная форма подачи материала посредством постановки задач, причем решения поставленных задач или ответы на вопросы обучаемые получают с разных сайтов Интернета. О.Ю. Пестрецова, касаясь проблемы типологизации веб-квестов и их характеристики, отмечает, что веб-квесты могут охватывать

отдельную проблему, учебный предмет, тему, могут быть и межпредметными. Результаты выполнения веб-квеста, в зависимости от изучаемого материала, могут быть представлены в виде устного выступления, эссе и т. п. Результатом данной работы могут быть собственные мультимедийные веб-страницы и вебсайты по заданной теме, составленные из материалов, полученных в ходе работы (тексты, фото, графика, видеоклипы, звуковые материалы). Схему работы с веб-квестом можно представить следующим образом: знакомство с темой, формулировка проблемы, задания, выполнение задания (поисковая деятельность), оформление результатов деятельности (отбор значимой информации и ее представление), обсуждение результатов работы над веб-квестами, подведение итогов, рефлексия. Подобная форма работы нацелена на отработку не только видов речевой деятельности (чтение, письмо, аудирование, говорение), но и на отработку коммуникативно-речевых умений (осуществление поиска информации, краткое изложение прочитанного, умение делать выводы, высказывать и аргументировать свою точку зрения) [4].

Список литературы

1. Алмазова Н.И. Межкультурная компетентность: дискурсивно-ориентированный подход к дидактическим проблемам // Текст - Дискурс -Стиль коммуникации в экономике: сб. науч. ст. СПб. 2003.

2. Андриенко А.С. Формирование иноязычной профессиональной компетенции студентов-бакалавров на основе чтения научно-технических текстов // Вопросы современной филологии и методики обучения языкам в школе и вузе. Пенза. 2003.

3. Анохин П.К. Узловые вопросы теории функциональной связи. М.,

1980.

4. Астафурова Т.Н. Лингвистические аспекты межкультурной деловой коммуникации. Волгоград: Изд-во ВолГу, 1997.

5. Bezukladnikov K.E., Kruze B.A. Modern Education Technologies for Pre-Service Foreign Language Teachers // Procedia - Social and Behavioral Sciences. 2015. V. 200. P. 393-397.

6. Bezukladnikov K.E., Novoselov M.N., Kruze B.A. The International Teachers Foreign Language Professional Communicative Competency Development // Procedia - Social and Behavioral Sciences. 2014. V. 154. P. 329-332.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.