Научная статья на тему 'Формирование и эволюция лексики мужской моды французского языка в эпоху барокко'

Формирование и эволюция лексики мужской моды французского языка в эпоху барокко Текст научной статьи по специальности «Языкознание и литературоведение»

CC BY
354
71
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
Ключевые слова
НОМИНАЦИЯ / СРЕДСТВА НОМИНАЦИИ / ИСТОРИКО-ЭТИМОЛОГИЧЕСКИЙ АНАЛИЗ / БАРОККО / ЭСТЕТИЧЕСКАЯ ФУНКЦИЯ ОДЕЖДЫ / МУЖСКАЯ МОДА / NOMINATION / MEANS OF NOMINATION / HISTORICAL AND ETYMOLOGICAL ANALYSIS / BAROQUE / ESTHETIC FUNCTION OF CLOTHES / MEN'S FASHION

Аннотация научной статьи по языкознанию и литературоведению, автор научной работы — Седова Д. А.

В статье предпринята попытка проследить условия возникновения и формирования номинаций мужской одежды во французском языке в эпоху барокко. Эта эпоха оказала большое влияние на лексико-семантическое поле мужской одежды во французском языке. Впервые в истории мода персонифицируется и может диктоваться одним человеком. В работе рассмотрено влияние Людовика XIV на моду и появления новых предметов гардероба и соответствующих наименований. С этой целью используется историко-этимологический и когнитивный анализ, в результате которых установлено, что большое количество наименований мужской одежды и ее деталей, аксессуаров появилось именно в этот период под влиянием личности короля, а также крупных исторических и культурных событий, например Тридцатилетней войны. В качестве средств номинации использовались семантическая деривация, словообразование и заимствования, а также метонимия. Установлены лексические процессы для наименований мужской одежды: сужение или расширение лексического значения слова, его актуальность в современном языке или выход из употребления в последующие эпохи. В XVII-XVIII вв. явление моды достигает своего расцвета в Италии и Франции. Франция становится законодателем моды на мировой арене. Под влиянием личности короля во Франции в этот период формируется вестиментарный код детской моды. Стиль барокко известен излишествами во всем, в том числе и в элементах декора одежды. Поэтому большое внимание в статье уделено этимологическому анализу и рассмотрению возникновения номинаций различных аксессуаров, таких как парик, каблук, бант. В эпоху барокко они являлись необходимым элементом роскошного придворного костюма и часто также диктовались личностью короля.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

THE ARTICLE ATTEMPTS TO DISCOVER THE ORIGINS AND FORMATION OF FRENCH NAMES OF MEN’S CLOTHES IN THE BAROQUE EPOCH

This era had a great influence on the lexico-semantic field of men's clothing in French. For the first time in history, fashion is personified and can be dictated by one person. The article considers the influence of Louis XIV on fashion and the emergence of new items of wardrobe and related clothes names. For this purpose the author employs historical, etymological, cognitive methods of analysis. It is established that most men's clothes names and their details, accessories appeared in the Baroque epoch under the influence of the personality of the King as well as historical and cultural events, for example, the Thirty Years' War. Semantic derivation, word formation and borrowings as well as metonymy are used as means of nomination. Some lexical processes for the names of mens’ clothes have been established: narrowing or widening of the lexical meaning of the word, its relevance in the contemporary language or its way out of use in subsequent epochs. In the XVII-XVIII centuries the phenomenon of fashion reaches its heyday in Italy and France. France becomes the fashion trendsetter on the world stage. The article also establishes that it is under the influence of the personality of the king in France that a child code of fashion is formed during this period. The style of the Baroque is known for its excesses in everything, including in the elements of clothing decor. Therefore, much attention is paid to etymological analysis and consideration of the emergence of nominations of various accessories, such as a wig, a heel, and a bow. In the Baroque era, they were a necessary element of a luxurious court costume and were also often dictated by the personality of the king.

Текст научной работы на тему «Формирование и эволюция лексики мужской моды французского языка в эпоху барокко»

УДК 811.133.1 Д. А. Седова

аспирант кафедры лексикологии и стилистики факультета французского языка МГЛУ;

e-maiL: [email protected].

ФОРМИРОВАНИЕ И ЭВОЛЮЦИЯ ЛЕКСИКИ МУЖСКОЙ МОДЫ ФРАНЦУЗСКОГО ЯЗЫКА В ЭПОХУ БАРОККО

В статье предпринята попытка проследить условия возникновения и формирования номинаций мужской одежды во французском языке в эпоху барокко. Эта эпоха оказала большое влияние на лексико-семантическое поле мужской одежды во французском языке. Впервые в истории мода персонифицируется и может диктоваться одним человеком. В работе рассмотрено влияние Людовика XIV на моду и появления новых предметов гардероба и соответствующих наименований. С этой целью используется историко-этимологический и когнитивный анализ, в результате которых установлено, что большое количество наименований мужской одежды и ее деталей, аксессуаров появилось именно в этот период под влиянием личности короля, а также крупных исторических и культурных событий, например Тридцатилетней войны. В качестве средств номинации использовались семантическая деривация, словообразование и заимствования, а также метонимия. Установлены лексические процессы для наименований мужской одежды: сужение или расширение лексического значения слова, его актуальность в современном языке или выход из употребления в последующие эпохи. В XVII-XVIII вв. явление моды достигает своего расцвета в Италии и Франции. Франция становится законодателем моды на мировой арене. Под влиянием личности короля во Франции в этот период формируется вестиментарный код детской моды. Стиль барокко известен излишествами во всем, в том числе и в элементах декора одежды. Поэтому большое внимание в статье уделено этимологическому анализу и рассмотрению возникновения номинаций различных аксессуаров, таких как парик, каблук, бант. В эпоху барокко они являлись необходимым элементом роскошного придворного костюма и часто также диктовались личностью короля.

Ключевые слова: номинация; средства номинации; историко-этимологический анализ; барокко; эстетическая функция одежды; мужская мода.

D.A.Sedova

Postgraduate Student, Department of French LexicoLogy and StyListics, FacuLty of the French Language, MSLU; e-maiL:[email protected]

THE ARTICLE ATTEMPTS TO DISCOVER THE ORIGINS AND FORMATION OF FRENCH NAMES OF MEN'S CLOTHES IN THE BAROQUE EPOCH.

This era had a great infLuence on the Lexico-semantic fieLd of men's cLothing in French. For the first time in history, fashion is personified and can be dictated by one

person. The article considers the infLuence of Louis XIV on fashion and the emergence of new items of wardrobe and reLated cLothes names. For this purpose the author empLoys historical, etymoLogicaL, cognitive methods of anaLysis. It is established that most men's cLothes names and their detaiLs, accessories appeared in the Baroque epoch under the infLuence of the personaLity of the King as weLL as historicaL and cuLturaL events, for exampLe, the Thirty Years' War.

Semantic derivation, word formation and borrowings as weLL as metonymy are used as means of nomination. Some LexicaL processes for the names of mens' cLothes have been estabLished: narrowing or widening of the LexicaL meaning of the word, its reLevance in the contemporary Language or its way out of use in subsequent epochs.

In the XVII-XVIII centuries the phenomenon of fashion reaches its heyday in ItaLy and France. France becomes the fashion trendsetter on the worLd stage. The articLe aLso estabLishes that it is under the infLuence of the personaLity of the king in France that a chiLd code of fashion is formed during this period.

The styLe of the Baroque is known for its excesses in everything, incLuding in the eLements of cLothing decor. Therefore, much attention is paid to etymoLogicaL anaLysis and consideration of the emergence of nominations of various accessories, such as a wig, a heeL, and a bow. In the Baroque era, they were a necessary eLement of a Luxurious court costume and were aLso often dictated by the personaLity of the king.

Key words: nomination; means of nomination; historicaL and etymoLogicaL anaLysis; baroque; esthetic function of cLothes; men's fashion.

Введение

Барокко (от ит. barocco - причудливый, португ. pérola barroca, букв. 'жемчужина причудливой формы') - эпоха европейской культуры XVII-XVIII вв. [Encyclopédie Larousse...]. Франция в этот период оказывает большое политическое и культурное влияние на другие страны, французский язык становится международным. Франция первая в мире начинает экспортировать модные туалеты и предметы роскоши: кружева - dentelles, перчатки - gants, бижутерию - bijoux, шелковые чулки - bas en soie.

В 1672 г. во Франции начал издаваться литературный журнал Mercure Galant (просуществовал до 1714 г.). Он был основан писателем, журналистом и издателем Жаном Донном де Визе. В журнале впервые стали появляться статьи о моде. В разделе светской хроники печатались обзоры моды с описанием моделей и указанием, когда и что следует носить. Публиковались, в том числе и на обложке, картинки модной одежды с описанием. Например: Manteau de drap de Hollande couleur de feu doublé de velour noir au pluche de couleur. Это описание свидетельствует о том, что в моде была одежда ярких цветов (в данном случае огненно-красного цвета).

В истории искусства стиль барокко - величественный, даже напыщенный. Пышные наряды и роскошные интерьеры отразили праздность и тщеславие аристократии того времени. В это время формируется концепция более легкого времяпрепровождения, развлечений, которое породило такие новые слова, как: promenade (недлительная приятная прогулка - 1690 г.) - voyage facile et de courte durée вместо паломничества; carrousel (место для развлечений с каруселью - 1740 г.) - lieu où se trouve un carrousel вместо рыцарских турниров; bal (бал - 1794 г.) -lieu où l'on dance вместо мистерий. Получает распространение пейзажная и портретная живопись, а духовная музыка заменяется светской игрой причудливых звуков. Мода приобретает эстетическую и социальную функции.

Основная часть

Настоящая модная революция начинается с восшествием на французский престол Людовика XIV. В истории моды этот период считается наиболее абсурдным, когда модные тенденции были максимально оторваны не только от первостепенных функций моды, но и от человеческих пропорций.

Людовик XIV вступил на престол 5-летним ребенком, за него правила регентша-мать, королева Анна Австрийская. Но даже в этот период моде всего королевского двора был присущ оттенок детскости: подражая малолетнему королю, придворные начинают носить короткие одежды распашоночного кроя с обилием рюш и длинные волнистые волосы. Зато этот период впервые в истории обозначил формирование вестиментарного кода детской моды. В 1636 г. у одного из основных компонентов лексико-семантического поля «Одежда», существительного robe появляется значение robe d'enfant «vêtement d'enfant» [Encyclopédie Larousse...].

С началом правления Людовика XIV кардинально изменяются идеалы мужской красоты. Красавцем теперь принято называть мужчину, необремененного физическим трудом. Предпочтение отдается тонким кистям, непригодным к работе, но лишь к ласкам, и тонким ножкам, исполняющим утонченные па. Мода подчеркивала именно эти нюансы: штаны становятся короткими, с разрезами для удобства порхания на балах - culottes courtes; рукава с манжетами - manches avec les manchettes, с 1784 г. манжеты появляются даже на ботинках (manchettes de bottes), дабы подчеркнуть изящество ступни [там же].

Стоимость и роскошь нарядов достигает фантастической величины, один из костюмов Людовика XIV имел около 2 тыс. алмазов и бриллиантов. Пословица того времени гласила: «Дворянство носит свои доходы на плечах». В мужском гардеробе должно было быть не менее 30 костюмов по числу дней в месяце - и менять их нужно было ежедневно [Encyclopédie Larousse...]. Среди дворянства считалось особой привилегией присутствовать при утреннем переодевании королевской персоны, на которое уходило не менее двух часов.

К концу XVII в. в основном складываются три важных компонента, из которых и сегодня состоит мужская одежда: сюртук - redingote, жилет - gilet и штаны - culottes. Таков прототип костюма тройки.

Наименование redingote - сюртук - порождение именно эпохи барокко, так как появилось только в 1725 г. и означало мужской предмет одежды, представляющий собой длинную куртку с ремнем, пересекающим баску, которое изначально было предметом одежды кавалериста («vêtement d'homme, longue veste croisée à basques, qui est à l'origine un vêtement de cavalier») [Centre National de ressources...]. Форма redignote образована путем калькирования английского этимона riding-coat - кавалерийская одежда (герундий от глагола ride -ездить верхом и coat - пальто) и фонетической адаптации лексемы под французское произношение.

На формирование номинаций подобного типа повлияло крупное историческое событие XVII в. - Тридцатилетняя война (1618-1648), способствовавшая формированию мушкетерских деталей одежды в мужском гардеробе: chapeau, plume mousquetaire en feutre noir -черная мушкетерская шляпа, украшенная пером; Col mousquetaire -женский воротник в стиле мушкетера; Poignet mousquetai^ - отворот рукава по-мушкетерски, на пуговицах крепящийся к манжету, gant à la mousquetaire - перчатка мушкетерская с широким манжетом, botte mousquetaire - мушкетерские сапоги с широкими отворотами) [там же].

Само наименование mousquetaire возникло в 1673 г. - имя собственное одного из кавалеристов короля - «cavalier d'une des deux compagnies de la Maison du roi» [Le dictionnnaire de L'Académie française 1694, vol. 2, p. 59]; а в 1733 г. оно начинает означать стиль в моде.

В XVII в. также входит в моду мужской жилет, актуальный компонент мужского гардероба (в частности костюма-тройки) до сих пор. Сам термин gilet имеет старомагрибское происхождение, во

французском языке зафиксирован с 1664 г. и означает камзол без рукав, носившийся рабами-христианами на галерах («camisole portée par les esclaves chrétiens sur les galères», в свою очередь, форма заимствована от тюркской yelek - камзол без руковов - camisole sans manches) (www.cnrtl.fr/etymologie/gilet).

Форма culotte - штаны, образованная во французском языке еще в конце XVI в. и обозначавшая Hault de chausses à la culote - то, что над шоссами до пояса, от culot - задняя часть чего-то [Dauzat 1987], появляются укороченные штаны - culotte, culotte также приобретает значение женского нижнего белья (от талии до середины бедра), позже появится современное значение les petites culottes - женские трусы / шорты и наименование jupe-culotte - юбка-шорты. Таким образом, мы видим существенное расширение лексического значения данного наименования. На протяжении всего века culotte стало универсальным наименованием нижней поясной одежды (как верхней, так и белья) для лиц обоего пола.

Эпоха Людовика XIV знаменита появлением париков (perruquiers). В детстве у «короля-солнце» были прекрасные волосы. Но, облысев из-за болезни, он вынужден был заказать парик. Так, парики превратились в неотъемлемую часть костюма на 150 лет! Термин perruque датируется 1564 г., parrucque появилось в 1465 г. в старофранцузском, вероятно заимствовано из итальянского - parrucca (шевелюра) [Nouveau dictionnaire... 1987].

Самым модным оттенком парика считался золотистый или рыжеватый приачесанный на пробор посередине. Позднее появляется парик и из каштановых волос, цвет меняли трижды в день: утром -черный, днем - каштановый, а к торжественным ужинам - светлый. Парики из белокурых волос имели право носить только члены королевской семьи согласно специальному придворному указу.

Прическа также могла быть дополнена хорошо напудренным шиньоном (postiche bien poudrée). В 1609 г. зафиксирована форма postice со значением «вероятный» (supposé); в 1671 г. появляется современная форма postiche со значением «заимствованный, искусственный» (emprunté, artificiel, s'oppose à naturel) (www.cnrtl.fr/etymologie/ postiche); в 1690 г. postiche начинает употребляться непосредственно в значении «шиньон» (faux cheveux). Термин заимствован из итальянского от формы posticcio - искусственный.

Удлиненный парик пирамидальной формы назывался аллонж (от фр. allonger - удлинять). Именно в аллонже мужская голова максимально походила на голову льва, обрамленную гривой, что производило неизгладимое впечатление на дам. Так, perruque - парик вытеснил собой бывшей еще недавно в активном придворном употреблении chapeau en feutre à la mousquetaire - шляпа мушкетера. Но и торжество парика продлилось недолго, так как в XVIII в. мода часто диктовалась одной влиятельной личностью, с ее уходом могли происходить резкие перемены. Так, уже в 1765 г. у французского слова perruque появляется переносное значенте - человек, застрявший в своем времени и не следящий за модой - se dit d'une personne obstinément attachée au passé, dépassée par son temps (www.cnrtl.fr/etymologie/perruque). Это свидетельствует о том, что сложные объемные парики к концу века начинали выходить из моды, уступая место более легким и естественным прическам.

Середина XVII в. - период так называемой детской моды (период малолетства Людовика XIV) (www.cnrtl.fr/etymologie/perruque); порождает новшества в мужском костюме. Теперь костюм состоит из короткой и свободной курточки, наподобие распашонки - бра-сьер - brassière. Интересно проследить эволюцию значения данного термина. Появившись в 1278 г. в качестве элемента поддоспеш-ной одежды (garniture intérieure placée sous l'armure pour la défense des bras - внутреннее обмундирование под доспехи для защиты рук рыцаря), 1341 г. приобретает значение светской верхней мужской одежды (sorte de camisole - вид камзола) (www.cnrtl.fr/etymologie/ brassi%C3%A8re). Широкое распространение термин получает в эпоху Людовика XIV за сходство с детской одеждой короля. Образовано от существительного рука (bras) с помощью суффикса -ière, который обозначает принадлежность предмета для чего-либо, в данном случае - для защиты рук (qui, accolé au nom d' une partie du corps, sert à désigner la partie de l'armure ou du harnachement qui se trouve en contact avec elle). По данной словообразовательной модели в старофранцузский период были образованы многие наименования рыцарского обмундирования: têtière - наголовник, muselière -намордник, ventrière - подпруга, jambière - поножи, œillère - наглазник. Со временем значение брасьер сужается, в XIX в. оно обозначает лямки, по месту крепления к телу, например, лямки рюкзака - bretelles de havresac с 1838 г. (www.cnrtl.fr/etymologie/brassi%C3%A8re).

Современное значение термина «бюстгальтер», который тоже держится на лямках.

Штаны и рукава эпохи Людовика XIV отличаются короткой длиной и очень свободны, как шаровары, подвязываются к низу лентами и именуются rhingrave - рэнгравами, термин обязан своим появлением г-ну Ренграв Фредерику (Monsieur le Rhingrave Frédéric Rheingraf) [Encyclopédie Larousse en ligne], правителю Маастрихта, женатому на француженке и распространившему моду среди придворных на такой вид штанов, Reingraf - это титул графа Рейнского (rhénane «comte du Rhin»), образованный от названия реки Рейн (Rhein «Rhin»). Собственно слово граф (comte) впервые фиксируется в 1549 г. в «Государственных документах кардинала Гранвиля» («Papiers d'État du Cardinal de Granvelle»), первого министра и ближайшего советника испанского короля Филиппа II [Веденина 1997, c. 271]. Частотность термина резко упала со сменой моды, сегодня значение сузилось до названия вида рукава реглан, оставшегося в основном в профессиональной лексике модельеров.

Поверх штанов одевалась короткая юбка basque (баска), которую носили низко спущенной так, что она скорее напоминала широкую оборку.

Термин basque зафиксирован в 1532 г. в значении «часть ткани, располагающейся над поясом корсажа или пурпуэна» - «partie d'étoffe située au-dessous de la ceinture du corsage ou du pourpoint» (www.cnrtl. fr/etymologie/basque). Образовано от провансальской формы basto -ткань в складку (troussis, rempli d'étoffe). Сегодня значение термина сузилось до обозначения элемента декора женской одежды - широкой оборки, обычно располагающейся по линии талии юбки.

Наряд XVII в. был отделан оборками-fioritures, бахромой-frange, лентами, кружевом - dentelles, лентами - rubans и бантами - noeud.

Интересно, что само наименование noeud появилось в 1171— 1190 гг. в значении «декор одежды» («ornement vestimentaire»), однако именно форму банта вместе с соответствующим значением и его разновидностями получило лишь при «короле-солнце», так в 1688 г. появляется бант на плечо - noeud d'épaule, в 1690 г. - узел галстука -noeud de cravate, позднее - бабочка - noeud papillon.

Подражая «королю-солнце», модники придумывали бантам всё более невиданные места: на левом плече, на буфе рукава, на перчатке, на туфле - везде. Импозантный бант эпохи Людовика XIV

назывался гальянтом (фр. galant). Так возникло прилагательное галантный (galant) и на базе метонимии - существительное франт (le galant), а сама эпоха стала именоваться галантной (www.larousse. fr/encyclopedie/rechercher?q=galant&t=). На одном придворном костюме могло быть нашито 500-600 бантов, на которые уходило от 1 до 30 м. ленты. Банты вплетали даже в парики. Розетки (rosettes) из лент и банты (noeuds) крепились на туфли, так что придворный походил на мохноногого голубя. Отсюда возник пижон (фр. Pigeon -голубь). Термин nœud в эпоху барокко начинает выполнять не только семантическую, но и престижную, социальную роль.

К концу XVII в. мужчины стали носить кафтан жюстокор (от фр. Juste au corp - близко к телу) - длинный плотно прилегающий пиджак до колен, именно он послужил прототипом современного мужского костюма-тройки.

В «Mercure Galant» находим: «On avait donné à tous les Soldats les justau-corps de drap gris-blanc qui est leur vêtement ordinaire» [Le Mercure galant 1701, c. 247]. Термин появился в 1617 г. и писался вначале через тире justau-corps, так как образован путем сложения французского наречия juste - ровно, предлога au - на и существительного corps - тело (www.cnrtl.fr/etymologie/justaucorps). С 1666 г. написание становится слитным justaucorps, что свидетельствует о быстром вхождении термина в узус и его широком распространении. В настоящее время термин justaucorps употребляется лишь в довольно узком, даже специальном значении гимнастического купальника.

Под жюстокор надевали весту (veste), которая не имела рукавов и выполняла роль жилета. Это была распашная одежда, длиной до колен, прилегающая к телу и имеющая расширения к низу.

Термин veste датируется 1578 г. и обозначает четырех полый предмет одежды до колен, поддевавшийся подо что-либо («vêtement à quatre pans descendant jusqu'aux genoux et se portant sous l'habit»), заимствован из итальянского - veste (элемент одежды «vêtement; élément de l'habillement»), данная форма слова, в свою очередь, имеет латинское происхождение - vestis, acc. veste (m). Именно в XVIII в. весту начинают носить отдельно. В 1778 г. у нее появляется значение верхней одежды до бедер с рукавами, вначале носимой прислугой и представителями определенных профессий - «vêtement de dessus à manches, s'arrêtant aux hanches, porté d'abord par les domestiques ou les membres de certaines professions») (www.cnrtl.fr/etymologie/veste).

Сегодня лексическое значение весты сохранилось в примерно том же объеме - она обозначает верхнюю куртку любой длины, для представителей обоих полов.

На шею повязывали кружевной воротник - галстук (jabot). Термин появляется в 1680 г. и означает кружевной декор на воротнике рубашки под горлом («ornement de dentel attaché sur l'ouverture de la chemise au-dessous de la gorge»), образовано от латинской основы *gaba, от нее же - французские существительные gorge, gosier (www. cnrtl.fr/etymologie/jabot).

Претерпела изменение и обувь, если в первой половине XVII в. мужчины носили исключительно сапоги, то во второй половине - их частично заменили туфли с высокими каблуками.

Существительное каблук (talon) изначально употреблялось лишь в своем первостепенном значении «пятка». В 1611 г. у него также появляется значение «пятка туфли» часть обуви, закрывающая пятку («partie de la chaussure couvrant le talon, talon d'un soulier»). В 1680 г. появляется собственно каблук (кусочек дерева, с подкладкой, прикрепляемый к подошве, где находится каблук - «morceau de bois, ensemble de lamelles de cuir ajoutées à la semelle à l'endroit où repose le talon» (www.cnrtl.fr/etymologie/talon). В его времена знать жаловала красные каблуки. Людовик был небольшого роста, поэтому считается, что именно он ввел моду на каблуки. Можно найти метафоричные выражения той эпохи маленькие господа на красных каблуках - petits maîtres français en talons rouges у Вольтера и метонимичное nos talons rouges - наши красные каблуки у Годе.

Заключение

Людовика XIV еще при жизни называли «король-солнце». Именно при нем Франция превращается в столицу моды, а сама мода фактически диктуется одним человеком - самим королем, затем его приемником. На женскую моду большое влияние оказывает та или иная фаворитка короля. В эпоху барокко возрастет именно роль конкретной личности в истории, в том числе моды. Король сам диктовал стиль одежды и вводил в моду те или иные предметы, издавая специальные указы (ordonnances), согласно которым знать обязана была одеваться. Так, Людовик XIV, например, не любил черный цвет, и с тех пор этот цвет стал использоваться исключительно для траурной одежды (www.larousse.fr/encyclopedie/rechercher?q=louis+XIV+noire&t=). Эта

его функция актуальна и по сей день. Существовал даже придворный распорядок дня, где были прописаны мероприятия на день, включая смену нарядов и цвет париков. Парики, каблуки и трости короля копировал весь цивилизованный мир, а фаворитки уже после первого выхода в свет становились иконами стиля.

Таким образом, на первый план в эпоху барокко выходят эстетическая, декоративная и престижная функции моды. В лексике это отразилось появлением новых наименований многочисленных деталей декора и аксессуаров пышного, по сегодняшним меркам, даже немного комичного костюма эпохи барокко. Многие лексемы актуальны по сей день, например, каблук (talon), другие воспринимаются как историзмы, т. е. их лексическое значение существенно сужается -жабо - jabot. У некоторых сужается сфера применения.Так, парик -perruque уже не носится повсеместно и всеми, но лишь используется для особых случаев или при необходимости.

Можно утверждать, что именно в эпоху правления «короля-солнце», концепт моды впервые персонифицируется, будучи непосредственно связанным с определенной личностью и развиваясь в прямой зависимости от нее, расширяются такие семиологические функции модной одежды, как эстетическая и престижная.

СПИСОК ЛИТЕРАТУРЫ

Франция. Лингвострановедческий словарь / под ред. Л. Г. Ведениной. М. :

Интердиалект : АМТ, 1997. 1040 с. Centre National de ressources textuelles et lexicales. URL: www.cnrtl.fr/ etymologie/

Encyclopedie Larousse en ligne. URL: www.larousse.fr/encyclopedie/oeuvre/

la_Fillette_aux_bulles_de_savon/181370 Le dictionnaire de l'Academide française, dedié au Roy: 2 vols. P. : Coignard,

1694, unpaginated. Le Mercure Galant. P. : au Palais, 1701. Vol. 1. 247 p.

Nouveau dictionnaire étymologique et historique / A. Dauzat [at al.]. P. : Larousse, 1987. 804 р.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.