Научная статья на тему 'Формирование духовно-нравственных и этнокультурных ценностей у обучающейся молодежи: роль, функции (на примере обучения родному языку и устному народному творчеству)'

Формирование духовно-нравственных и этнокультурных ценностей у обучающейся молодежи: роль, функции (на примере обучения родному языку и устному народному творчеству) Текст научной статьи по специальности «Науки об образовании»

CC BY
251
22
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
Ключевые слова
рoднoй языка / этнoкyльтyрная направленнocть / нациoнальные традиции / обычаи / кyльтyра межнациoнальнoгo oбщения / культурные ценности / нравственное воспитание / Республика Тыва / native language / ethno-cultural orientation / national traditions / customs / culture of interethnic communication / cultural values / moral education / Republic of Tyva.

Аннотация научной статьи по наукам об образовании, автор научной работы — Сувандии Надежда Дарыевна, Донгак Угулза Экер-ооловна

В формировании духовно-нравственных и этнокультурных ценностей у обучающейся молодежи, как будущих специалистов большую и важную роль играют обычаи и традиции народа, которые отражены в разных жанрах устного народного творчества. В данной статье рассматриваются и используются некоторые виды практических заданий с использование образцов тувинского фольклора, раскрывается роль и функции духовно-нравственных и этнокультурных ценностей в обучении родному языку и фольклору в высшем учебном заведении. Разработанные практические задания на основе тувинской традиционной народной культуры с использованием этнокультурных ценностей народа позволяют обучающему понять основную суть нравственного воспитания, а также использовать их на занятиях по практическому курсу родного (тувинского) языка и устного народного творчества. Выполнение подобных заданий помогает также в укреплении межнациональных отношений среди молодежи, бережному и терпеливому, толерантному отношению к многообразию различных культур и традиций.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

THE FORMATION OF SPIRITUAL, MORAL AND ETHNO-CULTURAL VALUES AMONG YOUNG PEOPLE: ROLE, FUNCTIONS (ON THE EXAMPLE OF TEACHING THEIR NATIVE LANGUAGE AND ORAL FOLK ART)

In the formation of spiritual, moral and ethno-cultural values among young people studying as future specialists, customs and traditions of the people play a significant and important role, which are reflected in different genres of oral folk art. This article discusses and uses some types of practical tasks with the use of samples of Tuvan folklore, reveals the role and functions of spiritual, moral and ethno-cultural values in teaching the native language and folklore in higher education. The developed practical tasks on the basis of Tuvan traditional folk culture with the use of ethnocultural values of the people allow the student to understand the basic essence of moral education, as well as to use them in the classroom on the practical course of the native (Tuvan) language and oral folk art. Performing such tasks also helps in strengthening interethnic relations among young people, careful and patient, tolerant attitude to the diversity of different cultures and traditions.

Текст научной работы на тему «Формирование духовно-нравственных и этнокультурных ценностей у обучающейся молодежи: роль, функции (на примере обучения родному языку и устному народному творчеству)»

УДК 37.034:39

doi 10.24411/2221-0458-2019-10014

ФОРМИРОВАНИЕ ДУХОВНО-НРАВСТВЕННЫХ И ЭТНОКУЛЬТУРНЫХ ЦЕННОСТЕЙ У ОБУЧАЮЩЕЙСЯ МОЛОДЕЖИ: РОЛЬ, ФУНКЦИИ (НА ПРИМЕРЕ ОБУЧЕНИЯ РОДНОМУ ЯЗЫКУ И УСТНОМУ НАРОДНОМУ ТВОРЧЕСТВУ)

Сувандии Н.Д., Донгак У.Э. Тувинский государственный университет, г. Кызыл

THE FORMATION OF SPIRITUAL, MORAL AND ETHNO-CULTURAL VALUES AMONG YOUNG PEOPLE: ROLE, FUNCTIONS (ON THE EXAMPLE OF TEACHING THEIR NATIVE LANGUAGE AND ORAL FOLK ART)

Suvandii N. D., Dongak U. E. Tuvan State University, Kyzyl

В формировании духовно-нравственных и этнокультурных ценностей у обучающейся молодежи, как будущих специалистов большую и важную роль играют обычаи и традиции народа, которые отражены в разных жанрах устного народного творчества. В данной статье рассматриваются и используются некоторые виды практических заданий с использование образцов тувинского фольклора, раскрывается роль и функции духовно-нравственных и этнокультурных ценностей в обучении родному языку и фольклору в высшем учебном заведении.

Разработанные практические задания на основе тувинской традиционной народной культуры с использованием этнокультурных ценностей народа позволяют обучающему понять основную суть нравственного воспитания, а также использовать их на занятиях по практическому курсу родного (тувинского) языка и устного народного творчества. Выполнение подобных заданий помогает также в укреплении межнациональных отношений среди молодежи, бережному и терпеливому, толерантному отношению к многообразию различных культур и традиций.

Ключевые огова: рoднoй языка; этнoкyльтyрная направленнocть; нацшнальные традиции; обычаи; ^ли^ра межнациoнальнoгo oбщения; культурные ценности; нравственное воспитание; Республика Тыва

In the formation of spiritual, moral and ethno-cultural values among young people studying as future specialists, customs and traditions of the people play a significant and important role, which are reflected in different genres of oral folk art. This article discusses and uses some types of practical tasks with the use of samples of Tuvan folklore, reveals the role and functions of spiritual, moral and ethno-cultural values in teaching the native language and folklore in higher education. The developed practical tasks on the basis of Tuvan traditional folk culture with the use of ethno-cultural values of the people allow the student to understand the basic essence of moral education,

as well as to use them in the classroom on the practical course of the native (Tuvan) language and oral folk art. Performing such tasks also helps in strengthening interethnic relations among young people, careful and patient, tolerant attitude to the diversity of different cultures and traditions. Keywords: native language; ethno-cultural orientation; national traditions; customs; culture of interethnic communication; cultural values; moral education; Republic of Tyva.

Духовные ценности народа, его традиции, нормы поведения всегда играли и играют решающую роль в воспитании и становлении подрастающего поколения, в формировании его нравственных, эстетических и социальных качеств.

Традиции народа являются неоценимым средством и в познавательном значении содержания произведений народного творчества, красоты родного языка. Поэтому перед преподавателями, особенно практикумов по родному языку и устного народного творчества, стоит задача формирования морально-этического облика студентов младших курсов на основе этнокультурных ценностей, отечественной и мировой культуры, где одним из элементов национальной культуры является родной язык, в нашем случае -тувинский.

Национальные традиции обладают значительным педагогическим потенциалом и могут служить эффективным средством духовно-нравственного воспитания. Образовательное пространство нашего университета функционирует в полиэтнической среде и характеризуется многонациональным составом студентов. В таких условиях необходимо обращение к духовному богатству различных культур, национальным традициям, которые, несмотря на имеющиеся отличия, имеют единую нравственную основу.

Национальная культура несет в себе

огромный социально-педагогический потенциал, который ещё не в полной мере реализуется в учебно-воспитательном процессе в учебных заведениях, и в первую очередь, в формировании личности студентов как носителей ценностей и традиции родной культуры [1]

Родной язык является средством овладения знаниями в не только школьном, но и в последующем образовании. По мнению Я.С.Выготского, «есть все фактические и теоретические основания утверждать, что не только интеллектуальное развитие ребенка, но и формирование его характера, эмоций и личности в целом находится в непосредственной зависимости от речи» [2].

Обучение родному языку помогает решать задачи нравственного воспитания. Человек усваивает через язык нормы морали, нравственные установки, которые при целенаправленном воспитании, становятся эталонами его собственного поведения, отношения к окружающему миру, к себе. Язык, как элемент культуры, является фундаментальным основанием образовательного процесса. Присваивая общественный опыт предшествующих поколений, человек овладевает языком, как частью национальной культуры. Формируя речевые умения на родном языке, мы одновременно воспитываем эстетическое отношение к природе, человеку, обществу, искусству, культуре в целом.

Роль родного языка, народной педагогики и этнических традиций в воспитании студентов - это процесс социального взаимодействия и общественно-народного воздействия, в ходе которого воспитывается, развивается личность, усваивающая социальные нормы, ценности, опыт, собирая и систематизируя народные знания о воспитании и обучении, всю народную мудрость, отраженную в религиозных учениях, сказках и сказаниях, былинах, песнях, загадках, пословицах и поговорках, играх, в жизни, быту, традициях и обычаях. Педагог, обеспечивая национальное воспитание, формирует национальное самосознание путём обучения родному языку и устному народному творчеству, путем ознакомления его с национальными обычаями, традициями, ценностными ориентациями своего народа.

Задачу передачи накопленного духовного опыта, ценностей, воспитания и обучения конструктивно мыслящей личности, допускающей множество истин, уважающей взгляды и позиции другого, можно решить через приобщение студентов к духовному наследию человечества, к усвоению культуры родного народа как общечеловеческой культуры. Духовно-нравственное воспитание является важнейшей стороной формирования и развития личности человека. Поэтому целостная система образования должна включать не только обучающий компонент, но и систему нравственного просвещения и воспитания студентов.

Для активизации познавательной деятельности студентов по проблемам народной педагогики и этнических традиций на занятиях по практикуму родного языка

можно использовать следующие формы работы: беседы, диспуты по педагогическим воззрениям разных народов и идеале совершенного человека, методам и приемам воспитания; творческие вечера с выступлениями представителей национальной интеллигенции (композиторов, художников, писателей); проведение КВНов; подготовка рефератов об обычаях и традициях воспитания, нормах поведения разных народов (по итогам самостоятельной поисковой деятельности). На занятиях по устному народному творчеству можно проводить работы с фольклорными произведениями, как составление кроссвордов и ребусов на тему «Герои тувинских народных сказок», по сборникам загадок, пословиц и поговорок.

На занятиях можно также проводить различные игры, дискуссии, как мозговой штурм, и т.д.

Во внеурочной деятельности по этнокультурному направлению можно проводить различные праздники, например, международный фестиваль этнической музыки и ремесел «Национальные традиции - преемственность поколений». Это не только музыка, но и масштабное этническое пространство, на котором каждый зритель может стать действующим лицом фестивальной жизни: знакомство с ремеслами этноса, участие в этнических обрядах и действиях, просмотры этнофильмов сразу нескольких кино и видеофестивалей, народные театральные представления и т.д.

Данные технологии и разные приемы помогают студентам более глубоко изучить данный феномен и способствуют их размышлению над глобальными вопроса-

ми взаимообогащения и взаимосближения культур народов мира и России, также создают благоприятные условия для воспитания человека культуры, креативной личности.

Одной из ступеней развития любого гражданина России является осознанное принятие личностью обычаев и традиций, ценностей, особых форм культурно-исторической, социальной и духовной жизни родного села, района, республики.

Важным этапом развития гражданского знания является тесная связь в этнокультурных традициях, к которым человек принадлежит по факту своего происхождения и начальной социализации. Формирование этнокультурной компетентности, предполагает введение студента изначально в родную для него, а затем и в иные культуры.

Здесь начинается формирование эстетических вкусов, первоначально сосредотачиваются все его интересы, привязанности и авторитет. Через семью, родственников, друзей, однокурсников, природную среду и социальное окружение наполняются конкретным содержанием такие понятия как «Отечество», «малая родина», «родная земля», «родной язык», «моя семья и род», «мой дом». При этом вначале у студента должна быть сформирована готовность признавать этнокультурные различия как что-то позитивное, которая затем должна развиться в способность к межэтническому пониманию и диалогу.

Очень важно, чтобы задачи обучения гармонично сочетались с задачами воспитания и закреплялись в поведении обучаемых.

В учебных заведениях нашей республи-

ки, в том числе и в университете, учатся студенты тувинской, русской и других национальностей. Основная задача педагогов- преподавателей родных языков - научить студентов уважительно относиться к ритуалам, обрядам, обычаям и традициям не только своего народа, но и других. Обучающиеся должны понять, что знание своего родного языка - это один из важнейших аспектов культуры человека, путь к усвоению языка и культуры других народов.

Воспитание на традициях народной педагогики поможет сохранить, обогатить культуру тувинского народа. Народная педагогика - это кладезь мудрости, запасник педагогической мысли и нравственного здоровья, это наши истоки. Забывая свои корни, человек разрывает связь времен и поколений.

Одним из источников изучения жизни тувинского народа служат народные афористичные изречения - пословицы, поговорки, не потерявшие своей актуальности, в которые заложена воспитательная мудрость. На занятиях по практикуму родного языка можно использовать следующие упражнения с использованием пословиц и поговорок тувинского народа.

Упражнение 1 (Мергежилге 1). Дараа-зында Yлегер домактарны аянныг номча-аш, орус дылче очулдургаш, утказын тай-ылбырлаар. Демдек аттарын ушта бижээш, оларньщ хевирин (шынарньщ азы хама-арылганьщ) тодарадыр. (Выразительно прочитайте пословицы и поговорки, переведите их на русский язык. Найдите из тувинского текста имена прилагательные, определите их виды (качественные или относительные).

Кижи узун чоруктуг, узак сагыштыг, улуг угаанныг болур - 'У человека должна быть длинная дорога, безграничная мечта, необъятный ум',

Эвилец кижээ чон ынак - 'Доброго человека народ любит'.

Упражнение 2 (Мергежилге 2). Бердин-ген Yлегер домактардан кылыг сестерин ушта бижээш, морфемаларга чарьщар (Из данных пословиц выпишите глаголы и сделайте их морфемный разбор).

Ажылдан дескен тYрегге дYжер, били-гден дескен чазыгга ДYжер - 'От работы убежишь - в нужду попадёшь, от знания убежишь - ошибку совершишь', «Далаш ботту човадыр, даг аътты човадыр - 'Спешка вредит человеку, гора изматывает коня', Улугну хYндYлээр, уругну азыраар - 'Старого уважай, малого воспитай' [3]

Мир пословиц и поговорок - это энциклопедия жизни любого народа, которая не только отражает все ее стороны, но и активно влияет на них. Используя данные пословицы и поговорки на занятиях по практикуму родного языка, можно сформировать доброту души, работоспособность, уважение к старшим.

Не менее значимую роль играют в воспитании песни, загадки, сказки, героические эпосы - устное народное творчество. Читая или слушая сказку, мы и не замечаем, как оказываемся во власти удивительного вымысла. Воспитательный аспект сказки -это ее содержание. Сказочные герои помогают обучающемуся войти в мир человеческого общения, распознавать добро и зло, ум и глупость, храбрость и трусость, уважение и грубость. На занятиях по развитию речи и «Практического курса родного язы-

ка» можно использовать фрагменты из тувинской эпической сказки «Бокту-Кириш, Бора-Шээлей»: главная героиня Бора-Шээ-лей вместо брата совершает подвиги, имеющие характер культурно-героических деяний. Образ сестры отличает такая черта, как необыкновенная мудрость, которая передается в тексте сказки при помощи имен прилагательных, поэтому можно включить в задание следующего упражнения.

Упражнение 3 (Мергежилге 3). Тоол-дан Бора-Шээлейниц овур-хевирин чура-ан демдек аттарын ушта бижээш, олар-ны очулдурар, бeлYктээр (шынарныц, хамаарылганыц). (Найти из сказки имена прилагательные, опысивающие образ Бо-ра-Шээлея, перевести на русский язык и сгруппировать по разряду).

Составьте подобного рода упражнения, используя тексты следующих народных сказок, как "Ачыты Кезер-Мерген"; "Тана-а-Херел"; "Yш чYYл эртемниг оол" (Мальчик с тремя знаниями); "Чацгыс ой аъттыг Yш алышкы" (Три брата с одним буланым-конем) и т.д [4]

Фольклор как исторически-конкретная форма народной культуры не остается неизменным, а развивается вместе с народом, вбирая в себя все ценное, что существовало ранее, отображая новые социальные изменения.

На практических занятиях по дисциплине «Устное народное творчество» можно проводить групповые дискуссии на примерную тему «Алчность человека до добра не доведет...». Преподаватель заранее определяет тему и дает задания студентам по определенной сказке, например, по героическому эпосу «Танаа-Херел».

1. «Танаа-Херел» деп маадырлыг тоол-дуц кол маадырыньщ ескелерден ылгалдыг, онзагай шынарларын тодарадып чугаала-ар (Раскрыть отличительные особенности главного героя сказки «Танаа-Херел»).

2. Шулбус хаанныц овур-хевирин сезY-глелди ажыглап тургузар (Составить образ хаана Шулбус (Дьявола), используя фрагменты из текста).

3. «Эткен сeзYнге ээ болур» (Дал слово - будь хозяином), «Серемчиде - хорамча чок» (В бдительности нет вреда) деп Yле-гер домактарныц утказынга дYгжYп турар маадырларныц кылдыныгларыныц чижек-терин тоолдуц утказын барымдаалап бе-рицер (Дайте характеристику действиям героев сказки, соответствующим к выше данным пословицам).

4. Танаа-Херел биле Шац-Хаанныц овур-хевиринде, аажы-чацында ылгалдар-ны тодарадыр (определите отличия в образах, нравах и в поведении Танаа-Херела и

Шан-Хаана).

В целях установления твердых правил в жизни людей, их взаимоотношений и выработки норм поведения издавна у тувинцев установлен ряд запретов, соблюдение которых для всех представителей этноса обязательно.

Роль заповедей-запретов, даже не имеющих под собой никакой научной основы, была велика в деле воспитания подрастающего поколения. Они не требовали постоянных напоминаний о необходимости их выполнения. В силу сложившихся традиций они легко запоминались и становились основой привычек, укоренившихся в быту на всю жизнь, и являлись признаком воспитанности человека. На практических занятиях по устному народном творчеству при изучении малых жанров можно использовать следующий вид задания с использованием заповедей и запретов тувинского народа.

Таблицаны долдуруцар (Необходимо заполнить таблицу):

Хоруглар Заповеди - запреты Перевод на русский язык От чего предостерегает заповедь-запрет Как заповедь-запрет учит поступать

улуг улус мурну-биле эртпес

улуг улус чугаазы Yзе кирбес

тыва сыртык кырынга олуруп болбас, ону черге каап болас

ак чемни - CYт аймаан, YCTYг чаглыг чемни топ болбас

ыыткыр азы Yен-даян Yннер YндYрбес

хая-даш чууп, чангылыг Yннер база YндYрбес

бодунун эдилеп чорааны кандыг-даа эт-сепке камныг болур

Усвоив подобные запреты, студенты других национальностей могут сравнивать их с такими же запретами своего народа и понять, что они играют важную роль в нравственном воспитании молодежи.

Таким образом, разработанные практические задания на основе тувинской традиционной народной культуры с использованием духовно-нравственных и эт-

нокультурных ценностей народа позволяет обучающему понять основную суть нравственного воспитания. Выполнение подобных заданий помогает также в укреплении межнациональных отношений среди молодежи, бережному и терпеливому, толерантному отношению к многообразию различных культур и традиций.

Библиографический список

1. Шаалы А. С. Этнокультурная направленность содержания образования в Республике Тыва / А. С. Шаалы. - Текст: непосредственный // Сибирский педагогический журнал. - Новосибирск, 2004.

- С. 175.

2. Выготский Я. С. Избранные психологические исследования. - Москва, 1964. -С. 294. - Текст: непосредственный.

3. Тыва улустуц улегер сестери болгаш до-мактары. - Кызыл, 1955. - 42 ар. - Текст: непосредственный.

4. Тыва улустуц тоолдары. - Кызыл, 2003.

- 109 ар. - Текст: непосредственный.

5. Донгак С. Ч. Тыва кижизидилгениц чацчылдары. - Кызыл, 2017. - 200 ар. -Текст: непосредственный.

6. Леонтьев А. Н. Педагогическое общение. - Москва: Знание, 2000. - 195с. -Текст: непосредственный.

7. Тыва-орус словарь [Тувинско-русский словарь]. - Москва: Советская энциклопедия, 1968. - 250 с. - Текст: непосредственный.

References

8. Shaaly A. S. Ethnocultural orientation of the content of education in the Republic of Tyva / A. S. Shaaly. - Текст: непосредственный // Siberian Pedagogical Journal.

- Novosibirsk, 2004. - 175 р.

9. Vygotsky Ya.S. Selected psychological studies. - Moskow, 1964. - P. 294. - Текст: непосредственный.

10. Tyva ulusturç Yleger sesteri bolgash domaktary. - Kyzyl, 1955. - 42 р. - Текст: непосредственный.

11. Tyva ulusturç tooldary. - Kyzyl, 2003. -109 р. - Текст: непосредственный.

12. Dongak S.Ch. Tyva kizhizidilgeneni chakchildary. - Kyzyl, 2017. - 200 р. -Текст: непосредственный.

13. LeontievA.N. Pedagogical communication.

- Moskow: Knowledge, 2000. - 195р. -Текст: непосредственный.

14. Tyva-Orus dictionary (Tuva-Russian dictionary). - Moskow: Owls. encyclopedia, 1968. - 250 р. - Текст: непосредственный.

Сувандии Надежда Дарыевна - к.ф.н., доцент кафедры тувинской филологии и общего языкознания, Тувинский государственный университет, E-mail: [email protected] Донгак Угулза Экер-ооловна - магистрант 2 курса кафедры тувинской филологии и общего языкознания, Тувинский государственный университет, E-mail: [email protected]

Suvandii Nadezhda - Cand. Sc. Philology, Associate Professor, Department of Tuvan Philology and General Linguistics, Tuvan state university, E-mail: [email protected] Dongak Ugulza Eker-oolovna - undergraduate 2 course of Tuvan Philology and General Linguistics, Tuvan state university, E-mail: [email protected]

Дата поступления статьи в редакцию 26.08.2019

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.