ЛИНГВИСТИКА
¿fe л*!, ¿ti. ¿'^ ¿ti. ¿.Ji. ¿.J«. ¿1«. Л»«. ¿.Jij^J^ ¿J«. ¿V. ¿Ъ ¿TN ¿V. ¿.J«. ¿V. ¿Ji. ¿ti.
P.A. Сулейманова, e-mail: suleimanova-r@mail.ru УДК 512.141.313
ФОНЕТИЧЕСКИЕ ОСОБЕННОСТИ НЕКОТОРЫХ АНТРОПОНИМОВ В БАШКИРСКОМ ЯЗЫКЕ
Аннотация
В статье подробно описывается современное состояние башкирской антропонимики. Представлен обзор научных работ по данной проблематике. Анализируются труды таких известных башкирских лингвистов. Рассмотрены некоторые случаи варьирования личных имен. Исследованы варианты исконно башкирских имен, а также имен иноязычного происхождения, попавших в башкирскую языковую среду и подвергшихся фонетическим и графическим изменениям. Исследования показывают, что появление в башкирском языке фонетических вариантов связано со многими факторами. Во-первых, чем больше взаимосвязь с другими языками, тем чаще наблюдается рост вариантности антропонимов (графические особенности, которые наблюдаются в заимствованных именах), во-вторых, территориальное распределение антропонимических особенностей, в-третьих, результат так называемого имятворчества, связанного с фантазией родителей. Выявлены и рассмотрены фонетические варианты антропонимов с диалектными особенностями. Изучение антропонимов очень важно в теоретическом и практическом плане. В России действует сплошная документация, следовательно, необходимо упорядочить и привести к единообразию написание имен в документах различного рода.
Ключевые слова: языкознание, тюркология, башкирский язык, лексикология, ономастика, антропонимикон, личные имена, фонетика, фонология, диалекты
Rezida A. Suleymanova
PHONETIC FEATURES OF ANTHROPONYMS IN THE BASHKIR LANGAUGE
Abstract
The article describes the current state of the Bashkir anthroponymy. The author presents an overview of research papers on this subject. Analyzed are the works of famous Bashkir linguists. Also considered here are some cases of variation of personal names. The author investigated variants of native Bashkir names, and names of foreign origin that are current in the Bashkir language environment affected by phonetic and graphical changes. Studies demonstrate that appearance in the Bashkir language of phonetic variants is associated with many factors. First, the more contacts with other languages, the more often there is an increase in the variation of anthroponyms (graphical features which are observed in the borrowed names), and secondly, the territorial distribution of anthroponymical features, thirdly, the so-called name giving associated with fantasy of the parents. Identified and considered are phonetic variants of anthroponyms with dialectal peculiarities. The study of anthroponyms is very important in theoretical and practical terms. In Russia there are strict rules in documentation, hence the need to organize and bring to uniformity the spelling of names in documents of various kinds.
Key words: linguistics, Turkic studies, the Bashkir language, lexicology, onomastics, anthroponymicon, personal names, phonetics, phonology, dialects
Исследование всех типов имен собственных, представляющих собой определенную категорию слов в лексической системе языка, получило всеобщее признание. К этому вопросу большое внимание уделяли башкирские лингвисты Ж.Г. Киекбаев, К.З. Закирьянов, Т.Х. Кусимо-
ва, З.Г. Ураксин, Р.З. Шакуров, Ф.Г. Хисамит-динова и др., изучавшие ряд проблем современной и исторической антропонимии башкир и связанные с ней другие разделы ономастики.
Первой научной статьей по башкирской антропонимии, где было обращено внимание на имя-
наречение, стала работа Дж.Г. Киекбаева [II, с. 12]. В работе В.А. Никонова исследован большой фактический материал по десяти районам Башкортостана и в итоге сделаны выводы по дальнейшему изучению башкирской и татарской антропонимии, а также по составлению справочника личных имен [20]. Вопрос о мотивах выбора имени рассмотрен в статье академика АН РБ З.Г. Ураксина, где он отмечает: «Для собственно башкирских (и других тюркских имен) в настоящее время выступает на первый план смысловой критерий, а для иноязычных — критерий краткости, удобности произношения и письма» [28, с. 185]. Исследованием антропонимов в башкирских шежере занималась Т.Х. Ку-симова [12]. Составленный ею справочник «Башкирские имена» выдержал 5 изданий (в 1976, 1982, 1992, 2000 и 2009 гг.). Подробно рассматривает ономастический материал башкирских шежере Р.З. Шакуров [31]. По структуре он выделяет два типа имен: простые (производные и непроизводные) и сложные. Не менее важные сведения о составе именника и типах имен, входящих в него, содержатся в работах таких лингвистов, как Т.М. Гарипов, Н.Д. Гарипова, К.З. Закирь-янов. Некоторые нормы передачи башкирских личных имен на русский язык представлены в статье К.З. Закирьянова [6].По башкирской ант-ропонимии представляют интерес также работы Ф.Г. Хисамитдиновой [29; 30], С.Х. Тупеева [26], Р.А. Сулеймановой [24; 25], З.М. Раемгужиной [23].
В башкирском антропонимиконе еще ждут своего решения много важных проблем. Одним из актуальных проблем ономастики всегда выступают существующие отклонения по произношению и правописанию собственных имен.
Надо особенно отметить, что произношение личных имен в соответствии с законами языка, правильное их употребление в письменной речи и документах имеют большое культурное и историческое значение. Искажение звучания и написания имен собственных приводит к утрате значения, а это, в свою очередь, к разным вариантам написания одного и того же имени, что в результате порождает путаницу.
Исследования показывают, что появление в башкирском языке фонетических вариантов связано со многими факторами: 1) чем больше взаимосвязь с другими языками, тем чаще наблюдается рост вариантности антропонимов (графические особенности, которые наблюдаются в за-
имствованных именах), 2) территориальное распределение антропонимических особенностей, 3) результат так называемого имятворчества, связанного с фантазией родителей.
Как известно, заимствованные в разные исторические периоды арабские и персидские личные имена подвергались таким значительным фонетическим изменениям, как выпадение, оглушение, слияние звуков, отвердение или смягчение основы и др. Также исходя из фактического материала, мы можем утверждать, что в некоторых случаях заимствованные личные имена не полностью соответствуют орфографическим и орфоэпическим нормам башкирского языка. Таким образом образуются различные фонетические варианты личных имен.
После Октябрьской революции вследствие многочисленности антропонимов, заимствованных из русского и европейских языков, явление вариантности принимает огромный масштаб. Появление в 20—40-х гг. XX в. фонетических вариантов личных имен также можно объяснить низким уровнем грамотности, невнимательностью работников ЗАГСа при оформлении документов. По этим причинам такое явление (появление вариантности личных имен) имеет место и сегодня.
Также в последнее время варианты антропонимов появились в результате изменения того или иного звука в имени родителями, желающими дать ребенку оригинальное имя. Это, конечно, ведет к утрачиванию значения имени. Например, антропонимы: Вилиза, Фидкат, Мавлян, Вадут, Делъ-ман, Рунар, Иляна.
Таким образом, как отмечалось выше, в некоторых личных именах фонетические варианты появились раньше, в других таковые образовались на современном этапе пополнения именника.
Варианты, образованные с помощью гласных звуков
А а — Э э: Фатих-Фэтих, Раил-Рэил, Закир-Зэкир, Закира-Зэкирэ, Фаимэ-Фэимэи т.п. В данном случае наблюдается нарушение закона небной гармонии. В приведенных выше примерах, согласно закону башкирского языка, написание заимствованных личных имен должно подчиняться закону сингармонизма гласных, т.е. твердые гласные должны заменяться мягкими гласными. Однако, как видим, в отдельных случаях закон
сингармонизма не соблюдается, данная группа имен функционирует в двух вариантах.
Следует отметить случаи отклонения антро-понимической лексики от небной гармонии: I) в тюрко-башкирских именах: Айбикэ, Тимерхан, Алмабикэ и т.п.; 2) в двусоставных личных именах, заимствованных целиком или с тем или иным заимствованным компонентом: Айгузэл, Айзилэ, Гвлназ, Гвлшат, Гвлнар и т.п.; 3) в заимствованных антропонимах: Инсаф, Дамир, Малик, Данир, Алъмира и т.п.
Можно отметить, что случаев отклонения от законов небной гармониии в именах собственных больше, чем в нарицательных.
И и — Е е: Линиза-Лениза, Линар-Ленар, Лина-ра-Ленара, Ринат-Ренат, Ризида-Резида-Резеда;
О о — У у: Розалина-Рузалина, Ромия-Румия, Родик-Рудик;
И и — Э э: Илфир-Элфир, Илнар-Элнар.
Данный тип перехода звуков невозможно объяснить, ссылаясь на фонетику башкирского языка. Это можно объяснить желанием родителей дать своему ребенку необычное имя или же незнанием значения имени. Также, вероятно, требуется большая внимательность при оформлении документов.
А а ~ Э э, Э э ~ А а: В антропонимической системе башкирского языка бытуют специфические «мягкие» и «твердые» сингармонические варианты личных имен. Это прежде всего встречается в диалектных материалах, например, в ик-сакмарском говоре южного диалекта: Мафруза ~ лит. Мэфрузэ, Шарап~ лит. Шэрэф [19, с. 35, 36].
Варианты, образованные при помощи согласных звуков
В башкирском именнике чередование д-т нашло широкое распространение. Согласно фонетическому закону башкирского языка, звонкий согласный д в конце слова не произносится. Поэтому звонкие согласные в конце заимствованных слов оглушаются. Однако в некоторых случаях по причине сохранения заимствованными словами своей фонетической формы в башкирском языке появляются варианты. Например, Эхмэд-Эхмэт, Мвхэммэд-Мвхэмэт, Фэрид-Фэрит, Фирхэд-Фирхэт, Мэхмуд-Мэхмут и т.п.
В сегодняшних реалиях в связи с возросшим вниманием к религиозным именам, заимствованным из арабского языка, и стремлением использовать их максимально близко к исконному язы-
ку данный тип вариантов стал частым явлением. Чередование д-т наблюдается и в личных именах, пришедших из русского и европейских языков. Например, Алъфред-Алъфрет, Эдуард-Эдуарт и т.п. Подобное чередование звонких и глухих согласных наблюдается и в середине имени, например, Радмир-Ратмир и т.д.
3 з — С с: Алмаз-Алмас, Фэруэз-Фэруэс и т.п. В этом случае наблюдаем оглушение в конце слова.
Д д — 3 В личных именах, заимствованных из арабского языка, инлаутный д в башкирском языке заменяется плоскощелевым Эхмэдул-ла-Эхмэ$улла, Хэмидулла-Хэмщулла и т.п. В литературном языке в собственных именах в интервокальном окружении все большее распространение получает написание $ вместо д [8, с. 24].
Ф ф ~ Б б, П п, Ь Ъ. Щелевой звук ф преимущественно наблюдается в заимствованных словах из арабского языка. Он привнесен в тюркскую основу через заимствования, а также развивается на собственной основе в небольшом количестве лексем. Поэтому в период вхождения анлаутный губно-зубной ф в живой речи башкир некоторых групп заменяется собственными губными б, п [9, с. 71]. Ср.: кизильск. Ьатима / Батима ~ лит. Фатима [19, с. 21]; аргаяшск. Ьэрщэ ~ лит. Фэрщэ [14, с. 18]; сред-неурал. Батима ~ лит. Фатима, Ьэнузэ ~ лит. Фэнузэ [3, с. 31]; ай., оренбург. Ьэйзер ~ лит. Фэйзрэхмэн, Ьазулла ~ лит. Фазулла, Ьыуат ~ лит. Фуат [14, с. 36]; нижнеб.-ык. Ьэткулла ~ лит. Фэткулла [17, с. 149]; кубалякск. Батиыыма / Батый ~ лит. Фатима [16, с. 150]. Это объясняется, видимо, тем, что в тот период, когда указанные имена входили в лексику, звука ф не было в фонетической системе башкирского языка [14, с. 36]. Подобное фонетическое явление нами было обнаружено при анализе собтвенных имен в сборнике документов «Формулярные списки о службе чиновников башкирско-мещерек-ского войска за 1836—1842 годы»: Сапура / Сабура ~ лит. Сафура [4, с. 64, 81], Батима ~ лит. Фатима [4, с. 111].
К к, К -к ~ Г г, К -к ~ Г г: В некоторых диалектах башкирского языка вместо звонких согласных звуков г, г в начале имени употребляются глухие согласные к, ж. Ср.: сакм.-сурянск. Квлсирэ ~ лит. Гвлсирэ, Хылмикамал ~ лит. Гил-микамал [19, с. 40]; бурзянск. Холшат ~ лит. Гвлшат, Кэрэй ~ лит. Гэрэй, Хвбэйт ~ лит. Гвбэйт, Хвбэщэ ~ лит. Гэбэщэ, Хвлсирэ ~ лит. Гвлсирэ,
Хвлсибэр ~ лит. Твлсибэр [15, с. 83]. Примеры показывают, что подобные фонетические варианты свойственны арабо-персидским заимствованиям.
Н н ~ М м: В некоторых двусоставных личных именах, согласно орфоэпическим нормам башкирского языка (регрессивная ассимиляция), в позиции перед б сонорный звук н переходит в губно-губной сонорный м: Бурамбай ~ лит. Бу-ранбай, Квмбикэ ~ лит. Квнбикэ и т.п.
Разнобой наблюдается и в написании двусоставных личных имен, образованных с компонентом миц. В литературном языке используется форма — Мицлегол, Мицлебикэ, Мицлейэр, Миц-легвл, а в говорах южного диалекта — Мицнегол, Мицнейэр, Мицнебикэ, Мицнебай.
Звонкий согласный г не характерен для начальной позиции собственно башкирских слов [8, с. 27]. Поэтому в некоторых антропонимах, заимствованных из арабского языка, согласный г не произносится. Например, Гэлим-Элим, Гэлимэ-Элимэ, Габдулла-Абдулла, Гайса-Айса и т.п.
Итак, рассмотрев варианты некоторых личных имен в современной антропонимической системе башкирского языка, можно сделать вывод о том, что они с фонетической и орфографической сторон изучены недостаточно, а общие орфографические правила, касающиеся написания личных имен, в башкирском именнике упоминаются вскользь, остаются не разработанными.
ЛИТЕРАТУРА
1. Гарипов Т.М. О древних кыпчакских именах в антропономии башкир // Ономастика Поволжья, 3. — Уфа, 1973. — С. 52—58.
2. Гарипова Н.Д. Персидские элементы в именах башкир // Ономастика Поволжья, 3. — Уфа, 1973. — С. 81—85.
3. Дильмухаметов М.И. Говор среднеуральских башкир. — Уфа, 2006. — 191 с.
4. Документы и материалы по истории башкирского народа (1836—1842): Формулярные списки о службе чиновников Башкирско-мещерекского войска за 1836—1842 годы: в 2 кн. / сост.: А.Я. Ильясова, З.Г. Гатиятуллин. — Уфа, 2012. — Кн. 1: 1—5 , 8—11 башкирские кантоны.
5. Закирьянов КЗ. Личные имена у башкир, возникшие в советское время // Личные имена в прошлом, настоящем и будущем. — М., 1970. — С.154—157.
6. Закирьянов К.З. Транслитерация башкирских личных имен на русский язык // Ономастика Поволжья, 3. - Уфа, 1973. - С.171-176.
7. Ишбулатов Н.Х. Кизильский говор / Башкирская диалектология. Говоры юго-востока Башкирии. - Уфа, 1963. - С. 10-68.
8. Ишбулатов Н.Х. Современный башкирский язык. Фонетика: учеб. пособие. - Уфа: Изд.-во Баш-госуниверситета, 1982. - 40 с.
9. Ишкильдина Л.К Исторические развитие консонантизма башкирского языка (на материале диалектов): дис. ... канд. филол. наук. - Казань, 2013.
10. Каримова Г.Р. Лексика родинного обряда башкир. - Уфа: ИИЯЛ УНЦ PAH, 2011. - 158 с.
11. Кейекбаев Ж.Г. Кем исемле Ьин? // Совет Баштартостаны. - 1961. - № 3.
12. Кусимова Т.Х. Из истории личных имен башкир // Личные имена в прошлом, настоящем, будущем. - М., 1970. - С. 241-248.
13. Кусимова Т.Х., Биккулова С. Башкирские имена. - Уфа, 2009.
14. Максютова Н.Х. Восточный диалект башкирского языка. - М., 1976. - 291 с.
15. Максютова Н.Х. Бурзянский говор // Башкирская диалектология. Говоры юго-востока Башкирии. - Уфа, 1963. - С. 68-128.
16. Миржанова С.Ф. Кубялякский говор // Башкирская диалектология. Говоры юго-востока Башкирии. - Уфа, 1963. - С. 128-191.
17. Миржанова С.Ф. Северо-западный диалект башкирского языка. - Уфа: Китап, 1991. - 296 с.
18. Нафиков Ш.В. Корни наши древние... - Уфа: Вагант, 2009. - 366 с.
19. Миржанова С.Ф. Южный диалект башкирского языка. - М.: Наука, 1979. - 272 с.
20. Никонов В.А. Личные имена у тюркских народов // Имя и общество. - М., 1974. - С. 25-29.
21. Никонов В.А. Задачи и методы антропонимики // Личные имена в прошлом, настоящем, будущем. - М., 1970. - С. 35.
22. Никонов В А Имя и общество. - М., 1974. - С. 112
23. Раемгужина З.М. Башкирский антропоними-кон в свете языковой картины мира (аспекты формирования и особенности функционирования). -Уфа, 2006. - 256 с.
24. Сулейманова Р.А. Антропонимы современного башкирского языка и тенденции их развития. - Уфа, 2006. - 148 с.
25. Сулейманова Р.А. Башкирско-русский словарь-справочник личных имен и фамилий. - Уфа, 2013. -364 с.
26. Тупеев С.Х. Башкирский именник справочник личных имен с написанием вариантов на русском и башкирском языках. — Уфа, 2004. — 451 с.
27. Ураксин З.Г. Башкирские антропонимы из этнонимов // Ономастика Поволжья, 3. —Уфа, 1973. — С. 86—88.
28. Ураксин З.Г. Основные критерии выбора имени у башкир // Личные имена в прошлом, настоящем, будущем. — М., 1970. — С. 185.
29. Хисамитдинова Ф.Г., Твпэйев С.Х. Терки сы-ганаклы Ьэм терки элементлы башкорт исемдэре. — Эфе, 2006. — 120 б.
30. Хисамитдинова Ф.Г., Султанова Р.И. Русско-башкирский словарь-справочник личных имен, отчеств и фамилий. — Уфа, 2002. — 86 с.
31. Шакуров Р.З. Ономастическое наследие в башкирских шежере // Ономастика Поволжья, 3 — Уфа, 1973. — С. 422—428
REFERENCES
1. Garipov Т.М. О drevnikh kypchakskikh imenakh v antroponimii bashkir [About Ancient Kypchak Names in Bashkir Anthroponomy]. In: Onomastika Povolzh'ia, 3 [Onomastics of the Volga region, 3]. Ufa, 1973, pp. 52— 58 (In Russ.).
2. Garipova N. Persidskie elementy v imenakh Bashkir [Persian Elements in the Names of Bashkirs]. In: Onomastika Povolzh'ia, 3 [Onomastics of the Volga Region, 3]. Ufa, 1973, pp. 81—85 (In Russ.).
3. Dilmukhametov M.I. Govor sredneural'skikh Bashkir [Dialect of Middle Urals Bashkirs]. Ufa, 2006. 191 p. (In Russ.).
4. Dokumenty i materialy po istorii bashkirskogo naroda (1836—1842): Formuliarnye spiski o sluzhbe chinovnikov Bashkirsko-meshcherekskogo voiska za 1836—1842 gody: v 2 kn. [Documents and Materials on the History of the Bashkir People (1836—1842): Official Lists of Service of Officials of the Bashkir-Mescheryak Troops for 1836—1842. In 2 Books]. Comp.: A. Ilyasova, Z. Giniatullin. Ufa, 2012. Book 1:1—5th, 8—11th Bashkir Cantons (In Russ.).
5. Zakiryanov K.Z. Lichnye imena u bashkir, voznikshie v sovetskoe vremia [Personal Names of Bashkir which Emerged in the Soviet Time]. In: Lichnye imena vproshlom, nastoiashchem i budushchem [Personal Names in the Past, Present and Future]. Moscow, 1970, pp. 154—157 (In Russ.).
6. Zakiryanov K. Transliteratsiia bashkirskikh lichnykh imen na russkii iazyk [Transliteration of Bashkir Personal Names into Russian]. In: Onomastika Povolzh'ia, 3 [Onomastics of the Volga Region, 3]. Ufa, 1973, pp. 171— 176 (In Russ.).
7. Ishbulatov N.Kh. Kizil'skii govor [Kisilsky Subdialect]. In: Bashkirskaia dialektologiia. Govory iugo-vostoka Bashkirii [Bashkir Dialectology. The Dialects of the SouthEast of Bashkortostan]. Ufa, 1963, pp. 10—68 (In Russ.).
8. Ishbulatov N.Kh. Sovremennyi bashkirskii iazyk. Fonetika [Modern Bashkir Language. Phonetics]. Manual. Ufa, Bashkir State University Publishing House, 1982. 40 p. (In Russ.).
9. Ishkildina L.K. Istoricheskie razvitie konsonantizma bashkirskogo iazyka @na materiale dialektov) [The Historical Development of Consonantism of the Bashkir Language (on the Material of Dialects)]. Ph.D. Thesis. Kazan, 2013 (In Russ.).
10. Karimova G.R. Leksika rodinnogo obriada Bashkir [Lexics of Bashkir Rites Connected with Childbirth]. Ufa, the RAS Institute of History, Language and Literature Publishing House, 2011. 158 p. (In Russ.).
11. Kiekbaev J.G. Kak tebia zovut [What is Your Name?]. Sovetskaia Bashkiriia — The Soviet Bashkiria, 1961, no. 3 (In Bashkir).
12. Kusimova T.H. Iz istorii lichnykh imen bashkir [From the History of the Personal Names of Bashkirs]. In: Lichnye imena v proshlom, nastoiashchem, budushchem [Personal Names in the Past, Present, Future]. Moscow, 1970, 248 p. (In Russ.).
13. Kusimova T.H., Bikkulova S. Bashkirskie imena [Bashkir Names]. Ufa, 2009 (In Russ.).
14. Maksyutova N.Kh. Vostochnyi dialekt bashkirskogo iazyka [The Eastern Dialect of the Bashkir Language]. Moscow, 1976. 291 p. (In Russ.).
15. Maksyutova N.Kh. Burzianskiigovor [Burzyansky Dialect]. In: Bashkirskaia dialektologiia. Govory iugo-vostoka Bashkirii [Bashkir Dialectology. The Dialects of the SouthEast of Bashkortostan]. Ufa, 1963, pp. 68—128 (In Russ.).
16. Mirzhanova S.F. Kubialiakskii govor [Kubaljak Subdialect]. In: Bashkirskaia dialektologiia. Govory iugo-vostoka Bashkirii [Bashkir Dialectology. The Dialects of the South-East of Bashkiria]. Ufa, 1963, pp. 128—191 (In Russ.).
17. Mirzhanova S.F. Severo-zapadnyi dialekt bashkirskogo iazyka [The North-Western Dialect of the Bashkir Language]. Ufa, Kitap Publishers, 1991. 296 p. (In Russ.)
18. Nafikov Sh. Korni nashi drevnie... [Deep Lie Our Nation's Roots]. Ufa, Vagant Publishers, 2009. 366 p. (In Russ.)
19. Mirzhanova S.F. Iuzhnyi dialekt bashkirskogo iazyka [The Southern Dialect of the Bashkir Language]. Moscow, Nauka Publishers, 1979. 272 p. (In Russ.).
20. Nikonov V.A. Lichnye imena u tiurkskikh narodov [Personal Names among the Turkic Peoples]. In: Imia i
obshchestvo [Name and Society]. Moscow, 1974, pp. 25— 29 (In Russ.).
21. Nikonov V.A. Zadachi i metody antroponimiki [Tasks and Methods of Anthroponymy]. In: Lichnye imena v proshlom, nastoiashchem, budushchem [Personal Names in the Past, Present, Future]. Moscow, 1970, p. 35 (In Russ.).
22. Nikonov V.A. Imia i obshchestvo [Name and Society]. Moscow, 1974, p. 112 (In Russ.).
23. Rajemguzina Z.M. Bashkirskii antroponimikon v svete iazykovoi kartiny mira (aspekty formirovaniia i osobennosti funktsionirovaniia) [Bashkir Anthroponymicon in Light of the Language Picture of the World (Aspects of Formation and Features of Functioning)]. Ufa, 2006. 256 p. (In Russ.).
24. Suleymanova R.A. Antroponimy sovremennogo bashkirskogo iazyka i tendentsii ikh razvitiia [Anthroponyms of the Modern Bashkir Language and Tendencies of Their Development]. Ufa, 2006. 148 p. (In Russ.).
25. Suleymanova R.A. Bashkirsko-russkii slovar'-spravochnik lichnykh imen i familii [Bashkir-Russian Dictionary of Personal Names and Surnames]. Ufa, 2013. 364 p. (In Russ.).
26. Tupeyev C.H. Bashkirskii imennik spravochnik lichnykh imen s napisaniem variantov na russkom i
bashkirskom iazykakh [Bashkir Directory of Personal Names with Spelling Variants in the Russian and Bashkir Languages]. Ufa, 2004. 451 p. (In Russ.).
27. Uraksin Z.G. Bashkirskie antroponimy iz etnonimov [Bashkir Anthroponyms from Ethnonyms]. In: Onomastika Povolzh 'ia, 3 [Onomastics of the Volga Region, 3]. Ufa, 1973, pp. 86—88 (In Russ.).
28. Uraksin Z.G. Osnovnye kriterii vybora imeni u bashkir [The Main Selection Criteria of Name Giving among the Bashkirs]. In: Lichnye imena v proshlom, nastoiashchem, budushchem [Personal Names in the Past, Present, Future]. Moscow, 1970, p. 185 (In Russ.).
29. Khisamitdinova F.G., Tupaev C.H. Bashkirskie imena tiurkskogo proiskhozhdeniia [Bashkir Names of Turkic Origin]. Ufa, 2006. 120 p. (In Bashkir).
30. Khisamitdinova F.G., Sultanova R.I. Russko-bashkirskii slovar'-spravochnik lichnykh imen, otchestv i familii [Russian-Bashkir Dictionary of Personal Names, Patronymics and Surnames]. Ufa, 2002. 86 p.
31. Shakurov R.Z. Onomasticheskoe nasledie v bashkirskikh shezhere [Onomastic Heritage in the Bashkir Genealogy]. In: Onomastika Povolzh'ia, 3 [Onomastics of the Volga Region, 3]. Ufa, 1973, pp. 422— 428 (In Russ.).
Об авторе
Сулейманова Резида Ахметьяновна (р. 01.05.1977, РБ, РФ) — филолог. Канд. филол. наук (2006). Окончила Стерлита-макский государственный пединститут (1999), аспирантуру при ИИЯЛ УНЦ РАН (2002) и там же ст. науч. сотрудник. В 2006 г. защитила кандидатскую диссертацию по теме «Антропонимы современного башкирского языка и тенденции их развития» (БашГУ).
Автор более 45 статей, посвященных различным вопросам тюркского, в частности башкирского, языкознания. Участвует в создании «Академического словаря башкирского языка» (под ред. Ф.Г. Хисамитдиновой). В 10 т. Т. 1—5.
Главные направления научных исследований: тюркское, башкирское языкознание, ономастика, антропонимикон.
Научные труды: Антропонимы современного башкирского языка и тенденции их развития. Уфа, 2006; Русско-башкирский словарь-справочник для работников предприятий бытового обслуживания. Уфа, 2007; Образцы деловых бумаг. Уфа, 2006. (соавт.); Башкирско-русский словарь-справочник личных имен и фамилий. Уфа, 2013; Академический словарь башкирского языка. В 10 т. Т. 1—5, Уфа, 2011—2013 (на баш., рус., англ., турец. яз.).
About the Author
Rezida A. Suleymanova (born May 1, 1977, the Republic of Bashkortostan, the Russian Federation), philologist. Cand.Sc. (Philology) (2006). In 1999 she graduated from the Sterlitamak State Pedagogical Institute, in 2002 did the postgraduate studies at the Ufa Science Centre of the Russian Academy of Sciences, now works as a senior reseacher there. In 2006 she defended her thesis for a candidate's degree on Anthroponyms in the Modern Bashkir Language and Tendencies of Their Development. Authored over 45 articles on various issues of Turkic, in particular, Bashkir linguistics. Participates in the creation of collective work Academic Dictionary of the Bashkir Language (ed. by F.G. Khisamitdinova) in 10 volumes, vol. 1—5.
The main research area: Turkic linguistics including Bashkir, onomastics, anthroponymiсon.
Scholarly works: Anthroponyms in the Modern Bashkir Language and Tendencies of Their Development. Ufa, 2006 (In Russ.); Russian-Bashkir Reference Dictionary for Employees of Enterprises of Consumer Services. Ufa, 2007 (In Russ.); Samples of Official Papers. Ufa, 2006 (In Russ.; co-author); Bashkir-Russian Dictionary of Personal Names and Surnames. Ufa, 2013 (In Russ.); Academic Dictionary of the Bashkir Language. In 10 Vol. Vol. 1—5. Ufa, 2011—2013 (In Bashkir, Russian, English, Turkish).