®
www.volsu.ru
DOI: https://doi.org/ 10.15688/jvolsu2.2018.3.9
UDC 8ПЛ61.Г355 Submitted: 04.05.2018
LBC 81.411.2-1 Accepted: 05.06.2018
PHONETIC ASPECT OF YOUNG PEOPLE'S SPEECH PORTRAIT (EXEMPLIFIED BY SPEECH OF MILITARY INSTITUTE CADETS)
Olga P. Fesenko
Omsk Tank-Automotive Engineering Institute, Omsk, Russia
Abstract. The paper deals with the reconstruction of speech portrait which is defined as a part of verbal personality, verbalized in the communication process. The purpose of our research is to analyze linguistic features of the cadet's speech portrait, which are implemented at the phonetic level. The subject of the research is the verbal picture of the cadets of a military institute. The object is its phonetic aspect. The research material is represented with dictaphone recordings of educational discourse (240 hours long). The recordings were made at the lessons of different academics for the first, the second and the third-year cadets (disciplines - Russian Language and Culture of Speech, Military History, Law). 512 cadets took part in the research. The main method is the method of scientific description with the use of the following techniques: observation, continuous sampling, classification, systemization, interpretation and statistical data processing.
The cadets' speech portrait is balanced enough, but it requires certain correction as for accentological and articulatory standards. The cadets made about 70 mistakes, which are typical for the young people's speech. When modeling the cadets' speech portrait, the special attention should be given to speech delivery. Its development is one of the factors for successful communication in the military professional sphere.
The research results can be the foundation for reconsideration of the content of educational standards in military specialties. The given phonetic aspect of the young people's speech portrait enlarges existing in linguodidactics concepts about the analyzed phenomenon and contributes to the development of linguodidactics and sociolinguistics. The phonetic features of the cadets' speech portrait are shared by all the young people.
Key words: speech portrait, cadet's speech portrait, phonetic aspect of speech portrait, orthoepic mistake, accentological mistake, educational discourse.
Citation. Fesenko O.P. Phonetic Aspect ofYoung People's Speech Portrait (Exemplified by Speech of Military Institute Cadets). Vestnik Volgogradskogo gosudarstvennogo universiteta. Seriya 2, Yazykoznanie [Science Journal of Volgograd State University. Linguistics], 2018, vol. 17, no. 3, pp. 91-98. (in Russian). DOI: https:// doi.org/10.15688/jvolsu2.2018.3.9
УДК 811.161.1'355 Дата поступления статьи: 04.05.2018
ББК 81.411.2-1 Дата принятия статьи: 05.06.2018
ФОНЕТИЧЕСКАЯ СОСТАВЛЯЮЩАЯ РЕЧЕВОГО ПОРТРЕТА СОВРЕМЕННОЙ МОЛОДЕЖИ (НА ПРИМЕРЕ РЕЧИ КУРСАНТОВ ВОЕННОГО ВУЗА)
Ольга Петровна Фесенко
Омский автобронетанковый инженерный институт, г. Омск, Россия
00
Аннотация. Статья посвящена реконструкции речевого портрета, который определяется как составля-С ющая речевой личности, вербализуемая в процессе коммуникации. Цель исследования - проанализировать О лингвистические черты речевого портрета курсанта, реализующиеся на фонетическом уровне. Материал Э исследования составили диктофонные записи учебного дискурса (240 часов).
Установлено, что речевой портрет курсантов гармоничен, хотя требуется незначительная корректиров-Ф ка с точки зрения соблюдения акцентологической и произносительной норм. В речи курсантов выявлены
ошибки, типичные для речи современной молодежи. Определено, что особую роль при формировании речевого портрета курсантов играют артикуляция и дикция, их развитие является одним из факторов успешной коммуникации в военной профессиональной сфере.
Полученные в результате исследования данные могут стать основой для пересмотра содержания образовательных стандартов по военным специальностям, корректировки содержания лингвистических дисциплин не только в военных учебных заведениях, но и в вузах страны в целом. Описанная фонетическая составляющая речевого портрета курсантов как представителей современной молодежи дополняет имеющиеся сведения об анализируемом феномене, а проведенное исследование вносит вклад в развитие лингводидакти-ки и социолингвистики.
Ключевые слова: речевой портрет, речевой портрет курсанта, фонетическая составляющая речевого портрета, орфоэпическая ошибка, акцентологическая ошибка, учебный дискурс.
Цитирование. Фесенко О. П. Фонетическая составляющая речевого портрета современной молодежи (на примере речи курсантов военного вуза) // Вестник Волгоградского государственного университета. Серия 2, Языкознание. - 2018. - Т. 17, №№ 3. - С. 91-98. - DOI: https://doi.Org/10.15688/jvolsu2.2018.3.9
Введение
Одним из актуальных направлений современной лингводидактики является исследование речевого портрета обучающегося. Зная особенности речевого портрета студентов, педагог может скорректировать основные направления своей деятельности, подходы к отбору и подаче учебного материала, повысить качество освоения языковой дисциплины. В вузе учет специфики речи студентов (или курсантов) не менее важен, чем в школе. Он обусловливает темпы и прочность овладения разными учебными предметами, а также языком профессии.
Цель нашего исследования - выявить собственно лингвистические особенности речевого портрета курсанта, реализующиеся на фонетическом уровне.
Материалом для изучения послужили диктофонные записи (240 часов), которые были сделаны на занятиях по различным дисциплинам 1, 2 и 3-го курсов («Русский язык и культура речи», «Военная история», «Правоведение»). В исследовании приняли участие 512 обучающихся. Выбор учебных дисциплин был обусловлен их гуманитарной направленностью и возможностью для обучающихся вступать в процесс коммуникации или оформлять монолог в ходе занятия. Выбор курсантов первых трех лет обучения продиктован тем, что они являются активно формирующимися языковыми личностями. Их речевой портрет в значительной степени динамичен и может поддаваться корректировке. Старшекурсники, от исследования речевого портрета которых мы
отказались изначально, - это состоявшиеся военнослужащие, у которых закончился срок срочной службы и оформлена служба по контракту. Следовательно, их языковая личность и речевой портрет как специалистов уже сформированы и обладают рядом черт, которые во многом определяются спецификой профессиональной коммуникации.
Теоретические основы исследования
Описание речевого портрета (далее - РП) связано, прежде всего, с его фонетической характеристикой. Как отмечают исследователи, первые описания звуковой составляющей РП появились еще в 60-е годы XX столетия в работах Е.Д. Поливанова, создавшего фонетические портреты известных писателей, ученых и политиков (см. об этом: [Крысин, 2004]). Подробное описание русского речевого портрета в фонетическом аспекте осуществили М.В. Китайгородская и Н.Н. Розанова [1995]. Наибольший интерес исследователей речевое портре-тирование вызвало в 80-90-е годы XX века. Важнейшим положением, сформулированным в рамках лингвистической науки того времени, стало утверждение о том, что в речевом портрете человека отражается его принадлежность к социальным общностям (подробно см.: [Бойко, 2008]). Если человек одновременно входит в несколько профессиональных структур, то специфическими чертами его речевого портрета становятся полиглоссность и диглоссия (в трактовке Л.П. Крысина).
Ученые многократно осуществляли обзор толкований термина «речевой портрет»
(см., например: [Павлычева, 2016]). Это понятие рассматривается учеными с двух позиций:
1. РП является основной составляющей языковой личности, воплощающей ее языковые характеристики, реализующиеся в коммуникации (письменной или устной). При этом под РП может пониматься как представленная в речи языковая личность [Солодянкина, Хвостова, 2012, с. 156] в самом широком смысле этого термина, так и различные ее речевые воплощения с учетом конкретных социальных характеристик [Леорда, 2006, с. 6].
2. Языковая личность отождествляется с РП, поскольку одно без другого не существует и говорить о языковой личности без учета особенностей ее коммуникации нельзя [Барашева, 2014; Иссерс, 2002].
Для нас наиболее оптимальным является первый вариант трактовки с тем лишь дополнением, что РП - это часть речевой личности (языковой личности в узком понимании термина), вербализуемая в процессе коммуникации.
Интерес современной лингвистической науки к фонетическим особенностям речи языковой личности связан во многом с тем, что «фонетические характеристики речи индивидуума являются отражением личностных черт, заключенных в его РП и включающих в себя возрастные, гендерные, психологические, социальные, этнокультурные и лингвистические особенности человека» [Бабушкина, 2012, с. 9]. Фонетические признаки, по мнению ученых, чрезвычайно показательны для анализа речевого портрета (см., например: [Мороз, 2011, с. 197]). Важно и то, что проконтролировать реализацию навыков произношения и использования интонации носителю языка достаточно проблематично, поскольку они абсолютно автоматизированы. Жесткий самоконтроль этой сферы общения максимально затруднил бы его, сделал крайне неудобным и непродуктивным. В связи с этим анализ фонетической стороны РП позволяет получить наиболее объективные сведения о его специфических чертах.
Исследователи при анализе фонетической составляющей РП обучающихся обращают внимание на следующие особенности:
1. Произнесение звуков (ослабление артикуляции, нечеткая дикция, стяжение гласных и т. д.). Речь идет об искажении фонетическо-
го облика слова. Сюда же можно отнести появление лишнего звука или исчезновение необходимого звукового элемента в слове, связанные с нарушением орфоэпической нормы.
2. Постановка ударения в словах (то есть особенности соблюдения акцентологической нормы «с указанием вариантов и сравнительной частотности их употребления в живой устной речи» [Загоровская, 2013, с. 175]).
Методы исследования
Теоретико-методологическую основу исследования составили труды, посвященные разработке теории РП в коммуникативной лингвистике, лингводидактике и социолингвистике (Б.Л. Бойко, О.С. Иссерс, С.В. Леорда, О.В. Загоровская, Л.П. Кры-син, Н.В. Солодянкина и др.) и фонетической составляющей РП (Е.А. Бабушкина, М.В. Китайгородская, Н.Ю. Мороз).
Нами были использованы следующие методы и приемы:
- анализ, синтез и обобщение (при изучении научной литературы, документов и образовательных стандартов высшей школы);
- дескриптивный и сопоставительный методы (при составлении текста научной работы и анализе полученных результатов исследования);
- метод слухового анализа;
- прием количественных подсчетов (при систематизации фонетических ошибок);
- метод сплошной выборки (при анализе дискурса и языкового материала). Мы не анализировали те фонетические параметры, которые связаны с диалектными особенностями речи, поскольку в институте обучаются курсанты из самых разных регионов России (от Калининграда до Владивостока).
Результаты и обсуждение
В речи испытуемых были выявлены следующие нарушения орфоэпической нормы:
- Нечеткое произнесение конца слова с последующей утратой последних согласных звуков в слове: выносливо[с'] вместо вынос-ливо[с 'т ']; то е[с '] вместо то е[с 'т ']; пу[с '] вместо пу[с 'т ']; жи[с '] вместо жи[з 'н'].
- Выпадение звуков или слогов (диереза): ч[э' ]ство вместо че[ллв'еч']ество; [т'а] / [т'иэа] вместо [т'иэб'а]; т[ла]рищ вместо т[лва]рищ; здра[с'ъ]те вместо здра[ствуй]те; ли[чъ] состав вместо личный состав; восе[м']сят вместо восе[м'д'ъ]сят; [с'он'ъ] вместо [с'иэ-водн'ъ]; ни[ч'о] вместо ни[ч'иэво]; де[у]-шка вместо де[ву]шка; [клда] вместо ко[гда]; бу[ъ]т вместо бу[д 'ъ]т; [с 'о] равно вместо [фс'о] равно. Вариант [ща]с вместо [с 'иэг]час, функционирующий в речи курсантов, мы отнесли к ошибочным, поскольку он был использован на учебном занятии в рамках официально-делового и научного стилей, что недопустимо, поскольку вариант [ща]с хотя и находится в пределах литературной нормы, но в словаре имеет помету разг. (ОСРЯ, с. 524). В Большом орфоэпическом словаре (БОС) данное слово не зафиксировано.
- Замена согласных звуков: физи[щ ']-ески вместо физи[ч']ески; физи[щ']еской вместо физи[ч ']еской; ди[л ']ектива вместо ди[р']ектива. Последний вариант вызван дистантной регрессивной диссимиляцией по способу образования и является ошибкой, рассматривающейся в стилистике как грубое просторечие.
- Несоблюдение норм произношения твердых и мягких согласных в заимствованных словах. В некоторых заимствованных словах с приставками де- или дез- наблюдается общая тенденция к смягчению согласного звука д, однако при этом встречаются и колебания в произношении твердого или мягкого д (подробно см.: [Розенталь, Джанджа-кова, Кабанова, 1999]). Речь курсантов в этом отношении не является исключением, отражая названную тенденцию и в то же время включая описанные варианты, каждый из которых согласно словарям имеет право на существование в рамках литературного языка: деп[р]ессия и деп[р ']ессия (ОСРЯ, с. 18); стра[т]егия и стра[т ']егия (ОСРЯ, с. 550); аг[р]ессивно и аг[р']ессивной, аг[р]ессия и аг[р ']ессия (ОСРЯ, с. 21). Однако в последнем издании Большого орфоэпического словаря варианты произношения твердых согласных отмечены как «неправильные» (БОС, с. 164), поэтому именно твердые варианты рассматриваются нами как ошибочные.
- Утрата мягкости согласного: недав[ну]ю вместо недав[н 'у]ю.
- Утрата твердости согласного звука (ассимиляция по мягкости): на компъЮ[т ']ере вместо на компъЮ[т]ере; патриоти[з']м вместо патриоти[з]м.
- Усиленная редукция гласных (стяжение гласных): фот[л]ппарат вместо фот[ъ л]ппарат.
- Появление лишних звуков или слогов в слове (эпентеза): произведенено вместо произведено.
В речи курсантов отмечено функционирование вариантов, связанных с заменой гласных звуков в слове: сосредот[а]чиватъ и сосредот[о]чиватъ. Первый был использован курсантами 4 раза, второй (с ударением на о) зафиксирован однократно, однако оба варианта рассматриваются как равноправные в современных лексикографических источниках (БОС, с. 803; ОСРЯ, с. 550).
Всего зафиксированы 95 отклонений от произносительной нормы русского литературного языка. Большинство из них единичны, их нельзя считать типичными для речи курсантов в целом. При этом имеются примеры трехкратного ([с'о] равно вместо [ф'с'о] равно ) и четырехкратного ([клда] вместо [клгда]) повтора ошибок в речи разных курсантов.
Наиболее частотными среди орфоэпических нарушений можно считать выпадение звуков и слогов, а также нечеткое произнесение конца слова. Эти ошибки вызваны ослабленной артикуляцией и нечеткой дикцией говорящего, что представляется нам неприемлемым в военной сфере, поскольку от дикции командира во многом зависит четкость выполнения поставленной перед подчиненным задачи. Хотя общее количество подобных ошибок нельзя считать предельным (оно невелико - 58), требуется некоторая корректировка речи курсантов, поскольку артикуляция и дикция оказываются профессионально значимыми.
Обнаруженные нами отклонения стилистически можно охарактеризовать как просторечные, поскольку, как отмечает Л.П. Кры-син, для современного просторечия характерны: 1) стяжение гласных; 2) диссимиляция согласных по месту и способу образования;
3) отсечение части консонантных сочетаний в финалях слов; 4) упрощение слоговой структуры слова и др. [Крысин, 2004, с. 134-138]. Последний и наиболее частотный тип ошибки характерен не только для малограмотного населения, но и для современных школьников (см. об этом: [Мамаева, 2007, с. 10-11]).
Речь курсантов соответствует младшей орфоэпической норме с нейтральным стилем произношения, что вполне закономерно и объяснимо, поскольку для старшей нормы, как отмечается в научной литературе, «характерно произношение було[шн]ая, мяг[къй], [з 'в']ерь. Младшая произносительная норма, наблюдаемая в речи молодежи, владеющей литературным языком, допускает произношение було[чн]ая, мяг[к'ий]. Нормы высокого стиля произношения <...> допускают, например, произношение безударного звука [о] в заимствованных словах: п[о]эт, с[о]нет, н[о]ктюрн. В нейтральном стиле эти и подобные слова произносятся по общему правилу замены безударного звука [о] звуком [л]: п[л]эт, с[л]нет, н[л]ктюрн» [Касаткин, Клобуков, Лекант, 2005, с. 282].
Несмотря на наличие грубейших нарушений нормы русского литературного языка, следует отметить, что подобных ненормативных вариантов в речи курсантов немного. Они свидетельствуют о некоторой недостаточности знаний по русскому языку и вполне преодолимы в процессе освоения вузовского курса «Русский язык и культура речи».
При анализе нарушений акцентологической нормы нами были зафиксированы 36 ошибочных употреблений. Это изменения места постановки ударения:
- в глагольных формах: человечество не поняло, предложил решение проблемы, ро-стят (вариант отклонения от акцентологической нормы является еще и грамматической ошибкой), облегчила;
- в форме именительного падежа имени существительного: ходатайство, обеспечение, жизнеобеспечения, сосредоточение;
- в формах множественного числа имен существительных: в глубинах сознания, дви-гателА (мн.ч., И.п.), средствами, средства, местностях;
- в прилагательных и причастиях: бронированные машины, речь была воспринята;
- в названиях: на реке Оми, Армия Вермахта.
Наряду с приведенными ошибками в речи курсантов функционируют устаревающие (согласно данным ОСРЯ и БОС) варианты нуждаться в деньгах, отношение к деньгам (по три употребления каждого) одновременно с таким же количеством современных примеров (думать о деньгах, помешаны на деньгах). Слово договор с ударением на первом слоге, которое допустимо (БОС, с. 177), встретилось лишь единожды, в то время как вариант договор зафиксирован 17 раз.
Наиболее типичными можно считать ошибки в словах ходатайство (6 ошибочных употреблений) и обеспечение (8 ошибочных употреблений). В научной литературе отмечается, что вариант обеспечение следует квалифицировать как знак принадлежности слова к социально-групповому диалекту военных [Бойко, 2008, с. 119]. Мы не можем с этим согласиться, поскольку в настоящее время это одна из типичных ошибок современного поколения. Неверное ударение в этом слове делает большое количество россиян вне зависимости от профессии. Например, на интернет-форумах вопрос о постановке ударения обеспечение или обеспечение обсуждается довольно часто. Носители языка возмущаются, обнаруживая, что ставят ударение в слове неверно; уверяют, что в словарях опечатка; призывают изменить правило1. В связи с этим относить данную ошибку к особенностям социально-группового диалекта военных нельзя. Отметим также, что частотность указанного нарушения уже приводит к появлению варианта ударения (пока только в РОС).
Выводы
В результате проведенного анализа обнаружено, что фонетическая составляющая РП курсантов военного вуза характеризуется рядом черт как типичных для портрета современной молодежи, так и отличных от него.
В речи курсантов зафиксированы случаи нарушения орфоэпической нормы (всего 95): нечеткое произношение конца слова с дальнейшей утратой последних согласных звуков; выпадение звуков и слогов; замена согласных зву-
ков; утрата мягкости согласного звука как в исконно русских, так и в заимствованных словах; утрата твердости согласного звука; усиление редукции гласных; появление лишних звуков и слогов. Наиболее частотны нарушения, связанные с нечетким произношением конца слова и с выпадением слогов и звуков (всего 58). Этот тип ошибок может оказать влияние на результативность будущей профессиональной деятельности курсантов, поскольку от четкости артикуляции часто зависит качество постановки задач в армии. В целом речь курсантов соответствует младшей орфоэпической норме.
Кроме того, в исследуемом материале отмечены нарушения акцентологической нормы (36 случаев). Это изменения мест постановки ударения в глагольных формах, в форме именительного падежа имени существительного, в форме множественного числа существительного, в различных формах прилагательных и причастий, в названиях.
Большинство отклонений от произносительной нормы квалифицируются как просторечные.
Таким образом, РП курсантов в аспекте его орфоэпической составляющей гармоничен. Акцентологических и орфоэпических ошибок зафиксировано незначительное количество, поэтому нельзя говорить о том, что они типичны именно для речи курсантов, особенно если принять во внимание то, что обнаруженные нами отклонения от нормы регулярно встречаются в речи современной молодежи. Социальные параметры не влияют на особенности РП. При этом фонетическая составляющая РП курсантов военного вуза требует некоторой корректировки в отношении соблюдения акцентологической и произносительной норм русского литературного языка. В общей сложности курсанты допустили около 130 ошибок, типичных для речи современного молодого поколения. Особое внимание при формировании РП курсантов следует уделить дикции, развитие которой является одним из факторов успешной коммуникации в военной профессиональной сфере.
ПРИМЕЧАНИЕ
1 См.: портал «Русский язык Бета». URL: https: //rus. stackexchange. com/questions/35162/Почему-не-обеспечЕние-а-обеспЕчение ; Интернет-форум
«Большой вопрос». URL: http://www. bolshoyvopros.ru/questions/97582-kak-pravilno-govorit-obespechenie-ili-obespechenie. html ; информационный портал Екатеринбурга. URL : http : //www. ekburg. ru/news/18/45501 -kak-pravilno-obespechenie-ili-obespechenie/ ; ГРАМО-ТА.РУ - справочно-информационный портал «Русский язык для всех». URL: http://www.gramota.ru.
СПИСОК ЛИТЕРА ТУРЫ
Бабушкина Е. А., 2012. Речевой портрет личности: фонетические характеристики // Вестник Бурятского государственного университета. № 11. С. 7-11. Барашева Д. Е., 2014. Genetic aspect in psychic-social conditions of forming language ability // The Second International conference on development of psychological science in Eurasia. Vienna : «East West» Association for Advanced Studies and Higher Education GmbH. С. 3-7. Бойко Б. Л., 2008. Принципы моделирования речевого портрета носителя социально-группового диалекта // Армия и общество. № 2. С. 114-121. Загоровская О. В., 2013. Речевое портретирование социальной группы как задача современной лексикографии // Вестник Воронежского государственного унверситета. Серия: Лингвистика и межкультурная коммуникация. № 2. С. 174-177.
Иссерс О. С., 2002. Проблемы создания «коммуникативного портрета»: гендерный аспект // Ген-дер: язык, культура, коммуникация. Доклады Второй международной конференции. М. : Московский государственный лингвистический университет, Лаборатория гендерных исследований ; Институт «Открытое общество» (Фонд Сороса). С. 172-178. Касаткин Л. Л., Клобуков Е. В., Лекант П. А., 2005. Современный русский язык: словарь-справочник / под ред. П. А. Леканта. М. : Оникс XXI век : Мир и образование. 349 с. Китайгородская М. В., Розанова Н. Н., 1995. Русский речевой портрет: фонохрестоматия. М. : Наука. 128 с. Крысин Л. П., 2004. Русское слово, свое и чужое: Исследования по современному русскому языку и социолингвистике. М. : Языки славянской культуры. 888 с. Леорда С. В., 2006. Речевой портрет современного студента : автореф. дис. ... канд. филол. наук. Саратов. 19 с. Мамаева С. В., 2007. Речевой портрет школьника 5-7 классов : автореф. дис. ... д-ра филол. наук. Кемерово. 17 с.
Мороз Н. Ю., 2011. К вопросу о создании «портрета» говорящего по его фонетическим характеристикам при обучении профессиональной коммуникации // Вестник Московского государственного лингвистического университета. Серия: Образование и педагогические науки. № 614. С. 196-204.
Павлычева Е. Д., 2016. Типология речевых портретов политиков в американском лингвистическом дискурсе // Евразийский союз ученых. № 31, ч. 2. С. 84-87.
Розенталь Д. Э., Джанджакова Е. В., Кабанова Н. П., 1999. Справочник по правописанию, произношению, литературному редактированию. 3-е изд., испр. М. : ЧеРо. 399 с.
Солодянкина Н. В., Хвостова А. В., 2012. Речевой портрет студента-филолога // Русская языковая личность в современном коммуникативном пространстве : Материалы Международной научной конференции. Бийск : ФГБОУ ВПО «АГАО». С. 155-159.
СЛОВАРИ
БОС - Каленчук М. Л., Касаткин Л. Л., Касаткина Р. Ф., 2012. Большой орфоэпический словарь русского языка: литературное произношение и ударение начала XXI века: норма и ее варианты / под ред. Л. Л. Касаткина. М. : АСТ-Пресс. 1000 с.
ОСРЯ - Борунова С. Н., Воронцова В. Л., Еськова Н. А., 1989. Орфоэпический словарь русского языка: Произношение, ударение, грамматические формы / под ред. Р. И. Аванесова. М. : Рус. яз. 688 с.
РОС - Русский орфографический словарь / О. Е. Иванова, В. В. Лопатин, И. В. Нечаева, Л. К. Чельцо-ва ; под ред. В. В. Лопатина. М. : Институт русского языка им. В.В. Виноградова, 2007. 960 с.
REFERENCES
Babushkina E.A., 2012. Speech portrait: phonetic characteristics. Vestnik Buryatskogo gosudarstvennogo universiteta [Bulletin of the Buryat State University], no. 11, pp. 7-11.
Barasheva D.E., 2014. Genetic aspect in psychic-social conditions of forming language ability. The Second International conference on development of psychological science in Eurasia. Vienna, East West. pp. 3-7.
Boyko B.L., 2008. Principles of modeling the speech portrait of a social-group dialect's speaker. Armiya i obshchestvo, no. 2, pp. 114-121.
Zagorovskaya O.V., 2013. Speech portrait of a social group as a task for modern lexicography. Vestnik Voronezhskogo gosudarstvennogo unversiteta. Seriya: Lingvistika i mezhkulturnaya kommunikatsiya [Proceedings of Voronezh State University. Series: Linguistics and intercultural communication], no. 2, pp. 174-177.
Issers O.S., 2002. The problems of creating communicative portrait: the gender dimension. Gender: yazyk, kultura, kommunikatsiya. Doklady Vtoroy mezhdunarodnoy konferentsii. Moscow, Izd-vo MGLU, pp. 172-178.
Kasatkin L.L., Klobukov E.V., Lekant P.A., 2005. The modern Russian language: Reference dictionary. Moscow, Oniks XXI vek; Mir i obrazovanie Publ. 349 p.
Kitaygorodskaya M.V, Rozanova N.N., 1995. Russian speech portrait: Anthology on Phonetics. Moscow, Nauka Publ. 128 p.
Krysin L.P., 2004. Russian word, native andforeign: Research on modern Russian language and sociolinguistics. Moscow, Yazyki slavyanskoy kultury Publ. 888 p.
Leorda S.V, 2006. Speech portrait ofa modern student. Cand. philol. sci. abs. diss. Saratov. 19 p.
Mamaeva S.V., 2007. Speech portrait of a 5-7-grade pupil. Dr. philol. sci. abs. diss. Kemerovo. 17 p.
Moroz N.Yu., 2011. The issue of creating a speaker's portrait based on their phonetic characteristics in teaching professional communication. VestnikMoskovskogo gosudarstvennogo lingvisticheskogo universiteta. Seriya: Obrazovanie i pedagogicheskie nauki [MSLU Bulletin: Education and Pedagogy], no. 614, pp. 196-204.
Pavlycheva E.D., 2016. Typology of speech portraits of politicians in American linguistic discourse. Evraziyskiy soyuz uchenykh [Eurasian Union of Scientists], no. 31, part 2, pp. 84-87.
Rozental D.E., Dzhandzhakova E.V., Kabanova N.P., 1999. Reference book on orthography, pronunciation and literary editing. Moscow, CheRo Publ. 399 p.
Solodyankina N.V., Khvostova A.V., 2012. Speech portrait of a student-philologist. Russkaya yazykovaya lichnost v sovremennom kommunikativnom prostranstve: Materialy Mezhdunarodnoy nauchnoy konferentsii. Biysk, AGAO Publ., pp. 155-159.
DICTIONARIES
Kalenchuk M.L., Kasatkin L.L., Kasatkina R.F., 2012.
Big orthoepic dictionary of the Russian language: literary pronunciation and stress in the beginning of the 21st century. The norm and its variants. Moscow, AST-Press. 1000 p.
Borunova S.N., Vorontsova VL., Eskova N.A., 1989.
Orthoepic dictionary of the Russian language: Pronunciation, stress, grammatical forms. Moscow, Russkiy yazyk Publ. 688 p. URL: http:// www.povto.ru/pr_udar.htm (accessed 1 September 2017)
Ivanova O.E., Lopatin VV, Nechaeva I.V., Cheltsova L.K., 2007. Russian dictionary of orthography. Moscow, Institut russkogo yazyka im. VV Vinogradova. 960 p. URL: https://profilib.com/chtenie/26885/ vladimir-lopatin-russkiy-orfograficheskiy-slovar.php (accessed 6 September 2017)
Information about the Author
Olga P. Fesenko, Doctor of Sciences (Philology), Associate Professor, Professor of Department of Foreign and Russian Languages, Omsk Tank-Automotive Engineering Institute, Lermontova St., 4-12, 644024 Omsk, Russia, [email protected], https://orcid.org/0000-0002-2373-1880
Информация об авторе
Ольга Петровна Фесенко, доктор филологических наук, доцент, профессор кафедры иностранных и русского языков, Омский автобронетанковый инженерный институт, ул. Лермонтова, 4-12, 644024 г. Омск, Россия, [email protected], https://orcid.org/0000-0002-2373-1880